设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 1193|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

转贴:抚摩汉碑的博尔赫斯(舒建华)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2002-4-9 12:45:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1979年,博尔赫斯访问日本,抚摩过一块汉碑。此前四年,当他的一位朋友告诉他秦始皇兵马俑发现的消息时,博尔赫斯几乎夜不能寐。他最终没能踏上他梦想的国度。他通过理雅阁、翟理思等汉学家的译著及冯友兰的英文著作了解中国。他把庄子尊称为“幻想文学”的祖宗。他说中国梁代有根君王的权杖,传给新君时会缩短一半,再传又是一半,一直传下去。我曾拿着校样四处向通人学者请教是否有出典,谁都摇头。他还依据一篇寓言作品,把韩愈作为卡夫卡的第二位先驱(第一位是古希腊的芝诺)。经翻译家王永年先生费心,还原出此文是《获麟解》。当我看到钱锺书先生在《中国诗与中国画》一文中,断言博尔赫斯是在拉郎配时,总算从博尔赫斯“他者”的形象中醒过来。就说那根权杖吧,多半是博尔赫斯的虚构。他把《庄子》中“一尺之棰,日取其半,万世不竭”的吊诡和秦始皇“传之万世”的狂想捏在一块了。在《约翰·威尔金斯的分析语言》一文中,他假弗兰兹·库恩博士之口,引述一本中国古代叫《天朝仁学广览》的百科全书,谈到中国的动物分类法,a.属于皇帝的;b.涂香料的;……n.远看如苍蝇的。库恩博士实有其人,《红楼梦》德文译者,《天朝仁学广览》大概又是博尔赫斯的虚构。博尔赫斯的把戏居然让大智者如福柯上当。福柯说其名著《词与物》就是受博尔赫斯那段子虚乌有的“引文”启发而写的。     博尔赫斯“误读”中国,中国也有投桃报李的“误读”,这大概是报应。他的名篇《小径分岔的花园》一开始被译为《交叉小径的花园》。后来王永年先生把它纠正过来,可时至今日,谬种未绝。交叉和分岔不同。交叉归于有限的结点,而分岔则指向无限的向度。《列子》中有杨朱“歧路亡羊”的故事,有一句话,很明白,就指“分岔”:“歧路之中又有歧路焉,吾不知所之”。假如博尔赫斯当年能看到列子此言,说不定会喜欢它,就像对庄周梦蝶一样,一辈子都挂念。   80年代初,拉美“魔幻现实主义”席卷中国文坛时,中国外交官和翻译家黄志良在布宜诺斯艾利斯拜访了博尔赫斯。在谈到“文学爆炸”时,博尔赫斯就预言:《百年孤独》的作者加西亚·马尔克斯完全有资格获得诺贝尔文学奖。当时国际评论界把博尔赫斯称为“魔幻文学祖师爷”,因为他在30年代就写过《叙事的艺术和魔幻》。对此说法,博尔赫斯对黄志良正色地说:“我不赞成‘魔幻现实主义’的提法,这纯粹是评论家的杜撰。作家凭想象创作,虚虚实实,古已有之。魔幻文学祖师爷的头衔轮不到我,2000多年前贵国梦蝶的庄周也许当之无愧。”   博尔赫斯在40年代的《卡夫卡及其先驱者》(收入1952年出版的《探讨别集》)一文中说:“每一个作家都创造他的先驱者。”这样,庄子也成了被博尔赫斯创造的先驱。有意思的是,在这篇文章中,博尔赫斯列举了卡夫卡的几位先驱,第一位是芝诺,第二位是中国“文起八代之衰”的韩愈,证据是《获麟解》。博尔赫斯的这一高论遭到钱钟书先生的调侃(见钱先生六七十年代修订的早年写的《论中国诗与中国画》一文)。据翻译家罗新璋先生说,90年代当博尔赫斯在中国走红时,有一次钱先生不无得意地说,他大概是中国最早引用博尔赫斯的。   博尔赫斯的名字第一次在中国文坛出现是《世界文学》1961年第4期的一则报道,当时译作“波尔赫斯”,在“反映论”和“镜子说”火红的时代,报道引用阿根廷坎托对博尔赫斯的评论,说:“他们作品中反映的现实是畸形的、混乱的,那是因为他们那时候的社会是畸形的、混乱的,因此还是真实的。”   1981年《世界文学》杂志刊出了王永年先生翻译的博尔赫斯的三个短篇小说,这是博尔赫斯的作品首次与中国读者见面。在80年代,在中国,博尔赫斯是寂寞的,那时候,谈得最多、学得最多的是加西亚·马尔克斯。我和许多读者一样,现在还会背诵《百年孤独》开头的第一句话:“多年以后,当奥莱连诺上校面对行刑队的时候,一定会想起他父亲带他去看冰块的那个遥远的下午。”在博尔赫斯的一个短篇小说的结尾中,也有一个类似的场景,一个人面对行刑队的排枪。   博尔赫斯和加西亚·马尔克斯不同,他没有写曲别针一样的时间,他很简洁:“四倍的枪弹打死了他。”   90年代末,作家余华,当年迷恋加西亚·马尔克斯的那个浙江青年,发现了博尔赫斯用的这个量词,他说,用“倍”代替“颗”的效果,就是想象,无穷的想象,任何一个我们想象得到的数,在这里,都要乘以四。那么,博尔赫斯的简短和宁静中,将是怎样的一场枪林弹雨。   博尔赫斯一生向往中国,1981年,他对中国学者黄志良说:“不去访问中国,我死不瞑目。长城我一定要去。我已经失明,但是能感 受到。我要用手抚摸那些宏伟的砖石。”   遗憾的是,直到1986年他逝世,这一夙愿也没能实现。今年,他的夫人玛丽亚·儿玉来到了中国,她对记者说:“在北京,我参观了中国的长城。虽然博尔赫斯未能亲自登上长城,但我能感觉到他奇迹般地悄然出现……他的心已来到了中国。”
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-5-19 13:32 , Processed in 0.093750 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表