设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 红蝶
打印 上一主题 下一主题

巴阿亲善巴阿友好!!!——蛋腚归队

[复制链接]
101#
 楼主| 发表于 2011-5-28 12:28:40 | 显示全部楼层
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=47957
如果坎比不能打美洲杯,巴蒂斯塔将用Diego Valeri来取代他的作用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

102#
 楼主| 发表于 2011-5-31 22:39:42 | 显示全部楼层
美洲杯大名单公布:大拿坎比入选,岩石大米休息。

Portieri: Sergio Romero (AZ Alkmaar), Juan Pablo Carrizo (River Plate) e Oscar Ustari (Getafe).

Difensori: Gabriel Milito (Barcelona), Ezequiel Garay (Real Madrid), Nicolás Burdisso (Roma), Javier Zanetti (Inter), Nicolás Pareja e Marcos Rojo (Spartak Mosca), Pablo Zabaleta (Manchester City) e Emiliano Insúa (Galatasaray).

Centrocampisti: Javier Mascherano (Barcelona), Lucas Biglia (Anderlecht), Ever Banega (Valencia), Esteban Cambiasso (Inter), Javier Pastore (Palermo), Diego Valeri (Lanús) e Enzo Pérez (Estudiantes de La Plata).

Attaccanti: Lionel Messi (Barcelona), Ángel Di María e Gonzalo Higuaín (Real Madrid), Sergio Agüero (Atlético Madrid), Ezequiel Lavezzi (Napoli) e Carlos Tevez (Manchester City).
回复 支持 反对

使用道具 举报

103#
 楼主| 发表于 2011-6-2 10:37:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-2 10:40 编辑

国家队是让他去打体能消耗更大的边后卫。

MB只能希望和巴内加还有拉维奇联络联络感情搞来吧,不然太不划算了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

104#
 楼主| 发表于 2011-6-2 12:52:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-2 12:54 编辑

美洲杯好像是23个名额,最后会剔除3人。

呃……我现在觉得巴蒂斯塔有点像帅锅,战术方面可能比起顶尖那几位还欠一定火候,但能把球队运行扶上正轨。
至于能不能闯过考验,那就要看天运了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

105#
 楼主| 发表于 2011-6-2 14:13:29 | 显示全部楼层
坎比:身体康复并赢得美洲杯是我的最大愿望。主场作战要求获胜的压力是有,但我们这个水平的球员知道如何平息他。

http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48379
Torna a parlare dalle pagine del quotidiano argentino Olè Esteban Cambiasso, uno dei pilastri della squadra di Batista: "Veniamo da un periodo non molto felice, desideriamo davvero vincere questa Coppa America. Mi auguro di recuperare bene dall'infortunio e di vincere la Coppa, che è il mio desiderio più grande", ha detto il centrocampista, che si sta riprendendo da uno stiramento alla coscia destra. Infine, spera che essere il paese organizzatore possa risultare decisivo per la vittoria finale: "Avere il sostegno della gente aiuta a vincere. La pressione c'è, ma chi è abituato a giocare a questi livelli sa come gestirla." Ieri il Commissario Tecnico Batista ha diramato le convocazioni per questa Coppa America e Cambiasso, così come Zanetti, risulta tra i convocati.
回复 支持 反对

使用道具 举报

106#
 楼主| 发表于 2011-6-5 11:40:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-7 13:13 编辑
坎比求战欲望还挺强的啊    三十多的人了   还不悠着点
greenfly 发表于 2011-6-2 22:59

坎比:我从来没想过退出国家队专注俱乐部这种打算。穿上国家队服是一种骄傲,一种荣誉。能以国家队一员的身份捍卫他是我职业生涯中最美好的事。
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48671

一周前结束的意大利杯争夺中,尽管由于伤病坎比亚索未能出战,但是队友的出色表现还是让阿根廷人的荣誉册上再添一枚勋章,至此,这名中场大脑职业生涯捧杯次数达到23次,也超越了皇马名誉主席迪-斯蒂法诺,成为阿根廷历史上多的荣誉最多的球员。近期,结束了一个赛季征程重返阿根廷进行恢复的坎比亚索,接受了国内媒体的专访,对于自己在阿根廷和国米的未来,坎比亚索也作出一番解读。
自从离开阿根廷国内联赛后,坎比亚索已经分别在皇马和国米这两家欧洲超级豪门留下足迹,而在意大利,坎比亚索更是迎来职业生涯巅峰时刻,在梅阿查的舞台上,坎比成长为世界上最智慧的后腰之一。对于分别征战过的两大联赛,坎比亚索有着怎样的理解? “西甲联赛呈现出很明显的分化,皇马巴萨,紧接着便是一群追赶的球队。而在意甲联赛,竞争要更加激烈,赢下任何比赛都不是一件容易的事情。”

米兰德比,和西班牙国家德比,在坎比亚索眼中究竟哪一项德比更加引人入胜?中场大脑笑了,“我很有幸,能够在职业生涯中,先后经历过这两项德比赛事,我只能说,(能够参加德比的感觉)这太梦幻了。在马德里,那时我还很年轻,但来到国米后,我变得成熟,机会也变得更多。至于孰优孰劣,我真的不好做评判,但参加这两项德比的荣耀感是难以置信的。”

究竟谁会是坎比亚索在阿根廷国家队的接班人?坎比本人也谈到了自己的见解,“这很难回答,如果非要给出一个答案的话,我会说效力安德莱赫特的卢卡斯-比格利亚,他很年轻,并且技术特点与我相似,并且还有着很大的提升空间,而且早早进入欧洲足坛,对于他的成长也是大有裨益的。”梅西之外,阿根廷足坛还将诞生出怎样的天才?坎比亚索表示:“阿根廷足坛有着太多天赋过人的年轻球员,比如拉梅拉,在我看来,19岁的他完全不逊同龄时期的梅西、阿奎罗。”

随后,话题开始转移向国际米兰。过去的一个赛季,蓝黑军团丢掉了联赛5年的霸业,这支看似陨落的蓝黑帝国需要革命性的重建吗?坎比亚索不认同重建的说法,“不,我们不想过多去回味过去的这个赛季,但我需要强调,我们一直奋战到最后,我们赢得了意大利超级杯,意大利杯,以及世俱杯,继09/10赛季后,我们再度拿到了‘三冠王’,我们依然非常强大,但同时,我们还有提升空间。”

对于4312和4231的战术选择,究竟哪一项更适合国米?坎比亚索似乎更加青睐后者,“对我而言,适应任何一种阵型没有问题,4231阵型帮助我们在09/10赛季拿到了三冠王,尽管我在后腰位置上要承受更大的挑战,但我乐于去尝试。”

岁月不饶人,曾经长发飘逸的坎比亚索,如今也已迈入而立之年,随国家队和俱乐部的两线征战,对于身体和心理两方面也是一种不小的考验,记者抛出问题,“有没有考虑过退出国家队,而全力集中与俱乐部争夺?”坎比亚索当即给出了很明确的回答,“不,从来没有,每次我穿上国家队战袍,都感到无比自豪,能够为国家队效力是我职业生涯中最美妙的事情之一。”

既然已经再度表达了效忠国家队的意愿,那么对于自己的俱乐部生涯,坎比亚索又有怎样规划,“我不会排除任何可能,不过在现在,我与国米的合同在2014年到期,我会充分尊重并履行这份合同,这就意味着,我会为国米效力到34岁,至于未来我并不知道会发生什么。德甲和英超?当然,这两项联赛也十分具有吸引力,特别是英格兰足球氛围,特别吸引我。回到阿甲联赛踢球的可能性?说实话,我还没想好在未来离开国米后去哪里,当然很多人愿意选择在梦开始的地方结束自己的职业生涯,但谁知道呢,让时间告诉我们一切答案吧。”



Inter midfielder Esteban Cambiasso has revealed in an exclusive interview with Goal.com Latin America that he would never consider quitting international football, claiming representing Argentina is the biggest honour of his career.
The 30-year-old has been selected for Argentina's preliminary Copa America squad and will be hoping to play a key role in the tournament which starts on July 1.

"Being in the [Argentina] squad is a privilege and an honour. To defend the colours of my country is the most important thing that has happened in my career," the former Real Madrid player told Goal.com.

Cambiasso was also quizzed over Argentine youngsters who could follow in his footsteps by playing the defensive midfield role for the national side.
"It is a difficult question. Lucas Biglia springs to mind, he is a young player who plays in Belgium and has played for the Argentina national team. He has had a similar journey to me, he played for Argentinos Juniors and was transferred abroad at a young age," he added.

The interview then focused on Cambiasso's club career, with the midfielder looking to put a disappointing campaign with Inter behind him. The Serie A club had to settle with victory in the Club World Cup and Coppa Italia, a year after winning a historic treble. However, Cambiasso was keen to look at the positives of the season.
"This season we could not repeat the brilliance of the previous one, but we were close in all competitions. We came second in the league, got to the quarter finals of the Champions League and won the Coppa Italia. Also, let's not forget that we won the Club World Cup six months ago. Of course there are things to improve, but Inter have a great squad."

Cambiasso joined Inter on a free transfer from Real Madrid in the summer of 2004 and has become a fan's favourite over the years with his ability to shield the defence, while having a knack of popping up with crucial goals. The player believes there is very little to choose from when comparing Serie A with La Liga.
"La Liga has more attractive football, but sometimes you can see a big difference between Barca and Madrid, and the rest of the teams in the league. In contrast, Italian football is much more of an even competition, in which all teams are strong in their own stadium," 'Cuchu' opined when asked which league was most difficult to win.

The interview concluded with Cambiasso comparing the Milan derby with El Clasico of Spain.
"I was lucky to play in two matches that are very exciting. In Madrid I was younger and here at Inter, I've played so many derbies. I cannot choose one, they are two classics not to be missed as a player or a spectator. I feel privileged."

Cambiasso is currently on 50 international appearances for Argentina, and will be looking to add to this tally at the Copa America next month.

很少见的坎比亚索家门将DD:埃斯特本是一个传奇。
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48683
回复 支持 反对

使用道具 举报

107#
 楼主| 发表于 2011-6-5 12:10:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-5 12:12 编辑

对荷兰的友谊赛是大卢国家队百场:“我很高兴,哈维尔·萨内蒂是我的职业榜样。”
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48680

他将于7月28日和大米一起参加梅西在智利举行的慈善赛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

108#
 楼主| 发表于 2011-6-6 08:17:08 | 显示全部楼层
头两名多半是贝壳和劳尔,第三名很可能是小吉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

109#
 楼主| 发表于 2011-6-6 17:55:42 | 显示全部楼层
退出?我没想过!
除非我不能参加训练了,那就是我退役的一天(大拿尼霸气了……)

Pupi non ci pensa: "Smettere? Perché dovrei"
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48796

Javier Zanetti lo ribadisce anche alla Repubblica: smetterà quando non ce la farà più. Il capitano dice così: “Non ho mai pensato di smettere. Finché riuscirò ad allenarmi lo farò senza problemi”. Zanetti parla della Copa America, che si giocherà in Argentina, forse la sua ultima: “Giocheremo con tutto il nostro paese e saranno con noi anche quelli che sono in Europa. E’ un qualcosa di speciali per l’Argentina. Solo al pensiero di poter sollevare la coppa mi dà i brividi. Non ci penso, perciò. Voglio solo giocare. La mia ultima competizione? Chissà se strada facendo diventa la penultima”.
回复 支持 反对

使用道具 举报

110#
 楼主| 发表于 2011-6-6 21:45:54 | 显示全部楼层
共和报采访:萨穆埃尔是我们美洲杯最需要的,他每次都能从毁灭性的伤病中恢复如年轻人般。米利托是惊喜

Zanetti: "Samuel eterno giovane. E Milito stupirà"
140 presenze con l'Argentina. Adesso la Coppa America: "Sin dove il Signore vorrà, io ci sarò"
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48809

Ad agosto compirà 38 anni, continua a macinare record nell'Inter e non ha intenzione di fermarsi nemmeno con la Nazionale argentina. Javier Zanetti è il giocatore che ha collezionato il maggior numero di presenze indossando la maglia dell'Albiceleste, 140. Fin dove vuole arrivare? "Sin dove il Signore vorrà, io ci sarò", afferma il capitano nerazzurro, intervistato da La Repubblica. Per lui è arrivata la convocazione anche in Coppa America, ennesimo riconoscimento verso un calciatore che non finisce mai di stupire. "Quando la Nazionale chiama, l'orgoglio è dentro. Però non ho mai vissuto una nuova chiamata contro questo o quello". Perché le esclusioni dai Mondiali del 2006 e del 2010 possono avergli provocato qualche rancore: "Le scelte vanno sempre rispettate - spiega Pupi -, e poi sapevo come stavano le cose. A buon intenditore, poche parole...".

Adesso Zanetti ha intenzione di continuare a correre ("Sin quando mi divertirò, sin quando il fisico mi dirà 'svegliati che devi andare all'allenamento', io ci sarò") e di riportare l'Argentina al successo dopo 18 anni di digiuni: "Le maledizioni non esistono, esistono situazioni che al momento lì per lì non ti spieghi, ma che poi la storia sa spiegare". Situazione ben diversa dai recenti trionfi ottenuti con l'Inter: "Non vivo complessi di inferiorità rispetto ai risultati raggiunti con la Nazionale, anche se chiaramente le delusioni ci sono state e non le nego: i Mondiali 2002 e la Coppa America in Perù".

Tanti i giovani che potrebbero mettersi in luce nella competizione sudamericana. Chi sarà la rivelazione del torneo? Ancora una volta Zanetti va in dribbling: "Mi piacerebbe dire Samuel (ovviamente non convocato dal c.t. Batista, ndr), perché lui è un eterno giovane che rinasce dopo ogni infortunio. Oppure Milito, un amico che ha sofferto tanto. Parlando di giovani dico però Lamela tra gli argentini, Sanchez e Nilmar per gli altri".

Al di là degli interpreti, l'obiettivo dell'Argentina sarà quello di alzare il trofeo sotto il cielo di Buenos Aires: "Solo a immaginarlo mi vengono i brividi, festeggiare dove ho dato i primi calci, giocando nei campetti di periferia, nei derby in casa con mio fratello Sergio. Meglio non pensarci troppo, e giocare". Quella che andrà in scena quest'estate potrebbe comunque essere l'ultima Coppa America di Javier Zanetti: "Onestamente credo di sì. Ma non ci voglio pensare. Strada facendo, l'ultima volta può diventare la penultima".
回复 支持 反对

使用道具 举报

111#
 楼主| 发表于 2011-6-6 22:15:14 | 显示全部楼层
211# greenfly
绿飞,把那个投票网站在阵线总坛单独发一帖吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

112#
 楼主| 发表于 2011-6-7 11:12:13 | 显示全部楼层
切我看上的男人不需要我操心,已经有人发了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

113#
 楼主| 发表于 2011-6-13 12:31:25 | 显示全部楼层
萨内蒂:帮助不幸的人。关于美洲杯……

Zanetti: "Aiutiamo i più sfortunati. E sulla Copa..."
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=49413

Direttamente da Rosario, dove si sta giocando l'amichevole benefica per la sua Fundaciòn Pupi e per la Fondazione di Maxi Rodriguez, Javier Zanetti di fronte ad uno stadio stracolmo parla con l'emozione che lo affianca: "C'è gente che soffre, tantissima gente che soffre, noi li aiutamo così. C'è tanta gente che in Argentina e nel mondo vive una vita difficile, noi gli diamo una mano con tutto il nostro cuore. Ogni volta che chiediamo un aiuto, rispondono sempre in tantissimi".

Poi, l'inimitabile capitano si sofferma anche sulla Copa America: "Credo che abbiamo la possibilità di fare una grande Copa America, abbiamo voglia di vincere. Sarà durissima ma ci crediamo".



本次活动介绍见69L:http://bbs.argstorm.com/viewthread.php?tid=196054&extra=&page=5
回复 支持 反对

使用道具 举报

114#
 楼主| 发表于 2011-6-21 18:14:56 | 显示全部楼层
大拿关于新帅的喊话:大家不要慌该来的时候就会来安心等俱乐部准备好公布就行了,我们会继续赢下去的。

Zanetti rassicura: "Continueremo a vincere"
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=50310

Javier Zanetti, nella serata di ieri, ha disputato un'amichevole contro l'Albania in vista della Copa America. Dopo la partita, il Capitano ha commentato la situazione della panchina nerazzurra: "Arriverà il momento in cui la società comunicherà il nome del nuovo allenatore e sono sicuro che continueremo a vincere". Nonostante la situazione incerta, quindi, Zanetti si mostra tranquillo e prova a rassicurare l'ambiente.
回复 支持 反对

使用道具 举报

115#
 楼主| 发表于 2011-6-23 14:26:47 | 显示全部楼层
坎比的肌肉拉伤恢复得不错,应该可以参加美洲杯
回复 支持 反对

使用道具 举报

116#
 楼主| 发表于 2011-6-24 10:31:01 | 显示全部楼层
据说大米落选。
另外两个名额是蒙松和瓦莱里。
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=50576
回复 支持 反对

使用道具 举报

117#
 楼主| 发表于 2011-6-26 14:14:32 | 显示全部楼层
正式的23人大名单公布了,大米入选:

PORTIERI - Sergio Romero, Mariano Andújar e Juan Pablo Carrizo.

DIFENSORI - Ezequiel Garay, Pablo Zabaleta, Nicolás Burdisso, Gabriel Milito, Javier Zanetti, Nicolás Pareja e Marcos Rojo.

CENTROCAMPISTI - Esteban Cambiasso, Javier Mascherano, Lucas Biglia, Ever Banega, Fernando Gago e Javier Pastore.

ATTACCANTI - Angel Di María, Gonzalo Higuaín, Lionel Messi, Carlos Tevez, Sergio Agüero, Ezequiel Lavezzi e Diego Milito.

除掉上面说的那两人外,最后一个倒霉顶替大米落选的是拉普拉塔大学生队的佩雷兹Enzo Pérez
回复 支持 反对

使用道具 举报

118#
 楼主| 发表于 2011-6-28 13:02:42 | 显示全部楼层


腾讯体育:所有人都在关心坎比亚索的状态?
坎比亚索:我很好,没有任何不适的感觉,不过彻底恢复状态还需要一点时间。在队医帮助下,随着美洲杯的深入,我一定会重回最佳状态。

腾讯体育:缺席南非世界杯对于你是不是莫大遗憾?
坎比亚索:不是遗憾,而是一种煎熬,在如此重大的比赛中无法帮助自己国家队是无奈的,但一切都过去了。感谢巴蒂斯塔给了我参加美洲杯的机会,而且是在我没有完全伤愈的情况下,我现在只想着全力回报,所有队友其实都很我一样,希望在接下来的大赛中取得理想成绩。

腾讯体育:作为世界上最优秀的后腰之一,怎么理解人们对于阿根廷防线的质疑?
坎比亚索:也许是我们的进攻球员太突出了,事实上,阿根廷队同样拥有极为出色的防守队员,关键的问题是我们是攻击性球队,攻防衔接格外重要,也很容易出现漏洞。我们这一次对此格外重视,我们不可能改变我们的特点,但一定要强化防守,美洲杯会展示我们在这方面的努力结果。

腾讯体育:人们总在议论巴萨的梅西强于阿根廷的梅西?
坎比亚索:我不这样认为,梅西在任何球队都会很出色。

腾讯体育:包括国际米兰吗?
坎比亚索:当然,我和萨内蒂、米利托总在做他的工作(笑)。

腾讯体育:在经历了一个艰难的赛季后,莱昂纳多走了,国米面临改革,坎比亚索如何面对?
坎比亚索:我现在对此没有任何想法,脑子里只有阿根廷队。我只知道新帅非常优秀,希望他能够率领国米取得佳绩。

腾讯体育:你认为美洲杯与世界杯有什么不同?
坎比亚索:它是美洲足球的较量,各队之间都比较了解,相对而言更难一些。

腾讯体育:谁是阿根廷队最强劲的对手?
坎比亚索:肯定是巴西队,我们是老对手了。当然,其它球队也很强,比如刚刚夺得金杯的墨西哥队。

腾讯体育:很多人将内马尔与梅西比?
坎比亚索:我觉得眼下没有可比性,内马尔很强,但梅西已经是两届世界金球奖获得者,世界最佳足球先生,内马尔还有很多路要走,不过对于他未来成功,我丝毫不怀疑。

腾讯体育:阿根廷队美洲杯最低标准是什么?
坎比亚索:进入决赛,至少进入决赛。

腾讯体育:8月6日北京将迎来国际米兰俱乐部,知道为什么吗?
坎比亚索:意大利超级杯。

腾讯体育:有什么话要对中国国米球迷讲?
坎比亚索:我们曾经在鸟巢失去过一次超级杯,这次绝对不能再失误,所以球队需要你们,中国国米球迷的支持。总有人告诉我,中国米兰球迷多过我们,我不信,8月6日就能够见分晓。不过,我现在更想向中国的阿根廷球迷致意,让我们一道去赢美洲杯。
回复 支持 反对

使用道具 举报

119#
 楼主| 发表于 2011-6-28 13:04:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-28 13:20 编辑

坎比:谢天谢地~哥总算好完了


Cambiasso gioisce: "Ora sto bene, finalmente!"
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=50963

Torna a parlare Esteban Cambiasso, il centrocampista nerazzurro. Il Cuchu, è nella lista dei 23 giocatori convocati dal Ct dell'Argentina Sergio Batista per la Copa America che sta per iniziare, e la sua felicità è facilmente intuibile: "L'attesa è finita", dice Cambiasso, "E' ufficiale, giocherò la Copa America. Sono molto contento. Ho fatto un gran recupero dall'infortunio al fine di essere nella lista dei 23 giocatori e per fortuna sto bene. Oggi inizieremo a prepararci psicologicamente e ci alleneremo in vista della gara di apertura contro la Bolivia. Il gruppo sta molto bene. Certo, si tratta di un torneo che l'Argentina non vince da 18 anni, abbiamo una grande opportunità, ma non dobbiamo correre. Bisogna pensare partita dopo partita. Abbiamo grandi giocatori, gli obiettivi devono essere sempre importanti".

Riguardo alle sue condizioni fisiche, Cambiasso dichiara: "Io sto molto bene. Sabato ho fatto l'allenamento con il resto dei miei colleghi e mi sentivo bene. I prossimi allenamenti mi serviranno per recuperare al massimo in vista del debutto", ha concluso il centrocampista nerazzurro, che vede finalmente la luce dall'infortunio che lo ha messo fuori causa anche per la finale di Coppa Italia vinta col Palermo.
回复 支持 反对

使用道具 举报

120#
 楼主| 发表于 2011-6-28 13:09:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-28 13:10 编辑

大拿:我的感受从未变过。
从小孩时起,踢球就让我感到快乐。



Parla Zanetti: "Provo le stesse sensazioni di sempre"
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=50956

Direttamente dall'Argentina, il capitano Javier Zanetti, interpellato da un quotidiano locale, ha rilasciato delle dichiarazioni sull'imminente Copa America. Ecco quanto FcInterNews.it ha raccolto: "Provo le stesse sensazioni di sempre. Desidero che questa competizioni inizi quanto prima, il calcio mi ha fatto felice da quando sono bambino", ha affermato il capitano.
回复 支持 反对

使用道具 举报

121#
 楼主| 发表于 2011-6-29 18:06:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-29 18:08 编辑

大拿接受罗体专访……BIABIABIABIABIABIABIA说了一大通,淡定自若语气平淡皮笑肉不笑的指点江山挥斥方遒(太蛋腚老子没翻译的动力了啊啊啊混蛋!!!!)

Zanetti: "Gasp, ottima impressione. Peccato per Sanchez e su Leo..."
" Possiamo ancora fare bene e toglierci grandi soddisfazioni. Spero di vincere la Copa America con gli amici Milito e Cambiasso. Ricky Alvarez, un talento da seguire"
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=51081

Tocca i più svariati argomenti, capitan Zanetti, in un’intervista al Corriere dello Sport. Dalla Coppa America che si gioca in Argentina, un trofeo che tutto il popolo locale vuole, ai giovani talenti che calcheranno i campi del grandissimo torneo continentale sudamericano, sino alla sua Inter, con gli elogi a Gian Piero Gasperini. Un tecnico che Javier ha visto molto carico ed è pronto a seguire per portare in bacheca altri successi. Ma prima c’è l’Argentina: “Quest’anno giocherò la mia sesta Coppa America. Non l’ho ancora vinta e spero che quest’anno si possa rompere la maledizione. Siamo una grande squadra. Siamo consapevoli di ciò e abbiamo dalla nostra il fatto di giocare in casa. Mi aspetto un torneo equilibrato. Il Brasile, l’Uruguay e la Colombia sono squadre temibili. Il Cile è una rivelazione. Nelle ultime Qualificazioni e al Mondiale è cresciuto in maniera importante”. Facile pensare ad Alexis Sanchez: “Un grande giocatore. Ha fatto un’ottima stagione. Mi sarebbe piaciuto averlo con noi, ma col Fair Play Finanziario…”. La giovane rivelazione della Coppa America: “Messi. Lui è giovane no?”. In realtà è un campione già affermato: “Speriamo che in Nazionale mostri quello che fa al Barcellona”.

Tevez: “Ha colpi incredibili. E’ uno che fa la differenza. So che sta per lasciare Manchester, ma non conosco la sua destinazione futura”. Milito farà parte della Seleccìon: “Sono molto contento che Diego faccia parte dei convocati. Se quest’anno non avesse avuto gli infortuni…”. Anche Cambiasso ci sarà: “E’ un valore aggiunto”. Si parla di talenti. Zanetti dice Neymar: “Dopo la Libertadores deve confermarsi. Se Mou lo prende fa un affare”: Ricky Alvarez ed Erik Lamela: “Il primo ha fatto bene nel Velez ed è pronto al salto in Europa. Se l’Inter lo segue, non sbaglia. Il secondo ha sicuramente talento e un futuro. E’ veloce palla al piede e ha un dribbling secco. Non so se sia pronto alla Serie A. E’ molto giovane”. Palacio: “Un ottimo ragazzo che farebbe bene in qualsiasi squadra. Poi Gasperini lo conosce bene”.

L’arrivo del Gasp in nerazzurro: “Ho parlato con lui. L’impressione è stata ottima. Ama lavorare e il suo Genoa giocava un ottimo calcio. Penso che ci farà sudare molto, ma sono convinto che gli obiettivi arriveranno. Troverà un grande gruppo. Non abbiamo usato quasi mai la difesa a tre, ma la stagione non è ancora cominciata e il tecnico deciderà al meglio il modulo da attuare”. Gasperini è un uomo convinto dei suoi mezzi: “E’ consapevole dei suoi mezzi. E’ molto carico e pieno di entusiasmo. Il presidente ha avuto un’ottima impressione. In questi anni abbiamo vinto e fatto bene. Anche lo scorso anno abbiamo vinto, nonostante le difficoltà. Vogliamo fare lo stesso con Gasperini, a cominciare dalla Supercoppa, poi lotteremo per lo scudetto”.

Eto’o, Maicon e Sneijder. Chi resta: “Spero tutti. Possiamo ancora toglierci grandi soddisfazioni”. L’addio di Leo: “Non sono sorpreso dal suo addio. Sapevo quello che pensava”.
回复 支持 反对

使用道具 举报

122#
 楼主| 发表于 2011-6-30 20:31:47 | 显示全部楼层
官方登记照——除了些细节外,额觉得比世界杯那套好看~怎么主论坛个个都在喊雷

(能拜托你老人家用照顾你发型一半的精力去打理胡子么!!!!)

特别放张拉维奇的~这家伙自从看清他长相后,味道越看越喜欢~
回复 支持 反对

使用道具 举报

123#
 楼主| 发表于 2011-6-30 20:35:37 | 显示全部楼层
大米感觉拍年轻了


坎比感觉拍老了


不过……这俩越来越有夫妻相了
(如认为是错觉请PIA醒俺=口=)
回复 支持 反对

使用道具 举报

124#
 楼主| 发表于 2011-7-1 21:14:24 | 显示全部楼层
大拿:巴萨是世界上最好的球队,他们数年以来都踢着自己的足球。在国家队,我们也要像他们那样。当然,这不是说我们要去山寨他们球风,这是不可能的。

Zanetti: "Il Barça gioca il miglior calcio al mondo"
Il capitano nerazzurro esalta il Barcellona: "In nazionale cerchiamo di imitarli"
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=51276

Il capitano nerazzurro Javier Zanetti ha espresso la sua opinione sul Barcellona, che considera la migliore squadra del mondo, aggiungendo che gli piacerebbe vincere la Copa America giocando come il club catalano. "Il Barcellona è la squadra migliore del mondo - dichiara Zanetti all'agenzia di stampa EFE -. Dimostrano la loro classe da diversi anni. Con la nazionale, stiamo cercando di giocare come loro. Naturalmente, abbiamo diversi giocatori e noi non pretendiamo di emularli, perchè sarebbe impossibile". Il capitano parla poi della voglia che ha l'Argentina di trionfare, anche perchè ci sono molte aspettative considerando che gli argentini sono i padroni di casa: "Ci siamo abituati ad essere considerati i favoriti. Sarebbe bello se riuscissimo a vincere qui. Non sarà facile, ma ho molta fiducia in questo gruppo", conclude Zanetti, fiducioso di portare in bacheca un trofeo con la sua nazionale, degno coronamento di una grande carriera da calciatore.
回复 支持 反对

使用道具 举报

125#
 楼主| 发表于 2011-7-2 15:37:02 | 显示全部楼层
北京时间7月2日8点45(当地时间7月1日21点45),第43届美洲杯一场焦点战在拉普拉塔球场展开争夺,A组的东道主阿根廷迎战玻利维亚,这是2011年美洲杯的揭幕战。上半场阿根廷始终无法叩开玻利维亚大门;下半场易边再战客队闪电进球取得领先。阿奎罗替补登场扳平比分,最终双方战成1-1。

阿根廷和玻利维亚在国际A级赛事中共有30次交锋,阿根廷22胜2平6负占据绝对优势。在美洲杯历史上双方共有14次交手,阿根廷11胜1平2负优势明显。双方的上次交锋发生在2009年4月,在南非世界杯南美区预选赛中,玻利维亚坐镇高原主场6-1狂胜阿根廷。首发方面,梅西、特维斯和拉维齐领衔三叉戟,坎比亚索伤愈复出回到首发。

阿根廷和玻利维亚两国的总统都来到拉普拉塔球场现场观战。第2分钟阿根廷获得34米处任意球机会,巴内加传球吊入禁区,特维斯12米处甩头攻门稍稍高出。第9分钟,萨内蒂大禁区右侧边缘劲射被封堵;1分钟后梅西斜传,拉维齐插入禁区13米处左脚推射被门将扑出。不过裁判示意梅西传球时拉维齐已经处于越位位置。

第13分钟,布尔迪索后场犯规送给玻利维亚33米处任意球机会,马丁斯右脚弧线球射门被罗梅罗得到。1分后梅西中路直塞,拉维齐启动稍慢推人犯规。第22分钟玻利维亚打出反击,瓦卡射门被布尔迪索封出,埃尔莫萨大禁区线上得球右脚射门被罗梅罗得到。第25分钟,梅西中路斜传,拉维齐右侧12米处小角度射门偏出远门柱。

阿根廷中场很难组织起有效进攻,第27分钟,阿根廷后场长传,拉维齐在里维罗防守下禁区内倒地,不过裁判未予理会。第31分钟,梅西传球,特维斯13米处右脚推射被封出底线。2分钟后阿根廷错失绝佳良机,梅西斜传右侧,拉维齐扣过后卫突入禁区横传门前,梅西14米处右脚推射导致门将脱手,坎比亚索跟上补射再度偏出!

第35分钟,弗洛雷斯铲倒巴内加被出示黄牌,双方火药味渐浓,拉尔德斯和梅西发生肢体冲突,裁判很快将两人分开。第38分钟特维斯被吹手球犯规,曼城前锋对裁判发泄不满被出示黄牌警告。随后古铁雷斯因为对萨内蒂故意犯规也被出示黄牌。上半场补时1分钟,拉维齐不停向裁判抱怨玻利维亚后卫防守时频频拉人,主裁示意那不勒斯前锋冷静。

下半场易边再战,阿根廷用迪马利亚换下坎比亚索。第47分钟玻利维亚率先破门,玻利维亚开出右侧角球,埃尔莫萨右脚脚后跟撩射,巴内加门线处踩到皮球但未能解围,罗梅罗得到皮球时球已经越过门线,1-0!玻利维亚意外取得领先。随后拉维齐8米处头球攻门偏出。

失球后的阿根廷显得比较急躁。第55分钟,拉维齐前场先是撞开坎波斯,随后面对罗布莱斯使用危险动作被裁判出示黄牌警告。第57分钟,拉维齐右路突破后传中直接飞出底线,特维斯击掌示意队友冷静。1分钟后迪马利亚禁区内突破摔倒,不过裁判再次未予理会。第59分钟,梅西禁区内射门堪堪高出横梁。

玻利维亚用查维斯换下瓦卡加强防守,第66分钟玻利维亚险些扩大比分,古铁雷斯左路直塞,阿根廷后防线空无一人,马丁斯单刀球准备趟过罗梅罗被解围,马丁斯再度补射被门将得到;阿根廷顺势打出反击,迪马利亚左路低射滑过远门柱滚出底线。第70分钟,特维斯前场被放倒,梅西21米处任意球射门击中人墙飞出底线。阿奎罗换下拉维齐,梅西开出角球,马斯切拉诺大禁区右侧角上右脚劲射高出。

第73分钟,阿奎罗从右侧连续突破至禁区前沿左脚低射偏出。查维斯对梅西犯规吃到黄牌,第76分钟阿根廷扳平比分,迪马利亚左路传中,布尔迪索胸部停球做给阿奎罗,后者9米处精彩的凌空抽射,皮球直入球门左上死角,1-1

阿根廷继续猛扑,特维斯传球,阿奎罗右侧13米处外脚背弹射被扑出,迪马利亚左肋15米劲射高出横梁。第84分钟,阿尔森右路人球分过晃过布尔迪索突入禁区横传,查维斯15米处右脚劲射被封堵。阿根廷反击,梅西连续突破后被阻挡,特维斯10米处低射正中门将下怀。此后阿根廷继续发起反扑,第93分钟,布尔迪索的头球攻门被阿里亚斯扑住。补时3分钟后全场比赛结束,阿根廷1-1意外的被玻利维亚逼平。

阿根廷(433):23-罗梅罗/8-萨内蒂、4-布尔迪索、6-加布里埃尔-米利托、17-罗霍/14-马斯切拉诺、19-巴内加、5-坎比亚索(46' 7-迪马利亚)/21-拉维齐(71' 16-阿奎罗)、10-梅西、11-特维斯

玻利维亚(4411):1-阿里亚斯/4-阿尔瓦雷斯、16-拉尔德斯、5-里维罗、3-古铁雷斯/10-瓦卡(64' 19-查维斯)、15-罗布莱斯、6-弗洛雷斯、21-坎波斯(80' 17-阿尔森)/7-罗哈斯-埃尔莫萨/9-马丁斯
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-5-21 14:20 , Processed in 0.125000 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表