设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 红蝶
打印 上一主题 下一主题

巴阿亲善巴阿友好!!!——蛋腚归队

[复制链接]
201#
发表于 2011-6-1 14:59:45 | 只看该作者
其实米利托上去找找状态还是好事   关键是坎比和萨队   这俩人就太辛苦了~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

202#
 楼主| 发表于 2011-6-2 10:37:54 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-2 10:40 编辑

国家队是让他去打体能消耗更大的边后卫。

MB只能希望和巴内加还有拉维奇联络联络感情搞来吧,不然太不划算了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

203#
发表于 2011-6-2 12:35:05 | 只看该作者
大米还是不要去了,尽管巴蒂斯塔貌似有点欣赏他,想办法储存点体能吧,目前看巴蒂斯塔整合球队的能力表示谨慎,对美洲杯的前景也表示谨慎,当然不排除奇迹的出现.

主论坛大面积地认为特维斯不上就一定打得好(换一种说法:有特维斯在一定打不好),如果去了,万一失利,特维斯极有可能成为这次美洲杯替罪羊二个之中的一个,另一个是巴蒂斯塔
回复 支持 反对

使用道具 举报

204#
 楼主| 发表于 2011-6-2 12:52:22 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-2 12:54 编辑

美洲杯好像是23个名额,最后会剔除3人。

呃……我现在觉得巴蒂斯塔有点像帅锅,战术方面可能比起顶尖那几位还欠一定火候,但能把球队运行扶上正轨。
至于能不能闯过考验,那就要看天运了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

205#
 楼主| 发表于 2011-6-2 14:13:29 | 只看该作者
坎比:身体康复并赢得美洲杯是我的最大愿望。主场作战要求获胜的压力是有,但我们这个水平的球员知道如何平息他。

http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48379
Torna a parlare dalle pagine del quotidiano argentino Olè Esteban Cambiasso, uno dei pilastri della squadra di Batista: "Veniamo da un periodo non molto felice, desideriamo davvero vincere questa Coppa America. Mi auguro di recuperare bene dall'infortunio e di vincere la Coppa, che è il mio desiderio più grande", ha detto il centrocampista, che si sta riprendendo da uno stiramento alla coscia destra. Infine, spera che essere il paese organizzatore possa risultare decisivo per la vittoria finale: "Avere il sostegno della gente aiuta a vincere. La pressione c'è, ma chi è abituato a giocare a questi livelli sa come gestirla." Ieri il Commissario Tecnico Batista ha diramato le convocazioni per questa Coppa America e Cambiasso, così come Zanetti, risulta tra i convocati.
回复 支持 反对

使用道具 举报

206#
发表于 2011-6-2 22:59:08 | 只看该作者
坎比求战欲望还挺强的啊    三十多的人了   还不悠着点
回复 支持 反对

使用道具 举报

207#
 楼主| 发表于 2011-6-5 11:40:22 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-7 13:13 编辑
坎比求战欲望还挺强的啊    三十多的人了   还不悠着点
greenfly 发表于 2011-6-2 22:59

坎比:我从来没想过退出国家队专注俱乐部这种打算。穿上国家队服是一种骄傲,一种荣誉。能以国家队一员的身份捍卫他是我职业生涯中最美好的事。
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48671

一周前结束的意大利杯争夺中,尽管由于伤病坎比亚索未能出战,但是队友的出色表现还是让阿根廷人的荣誉册上再添一枚勋章,至此,这名中场大脑职业生涯捧杯次数达到23次,也超越了皇马名誉主席迪-斯蒂法诺,成为阿根廷历史上多的荣誉最多的球员。近期,结束了一个赛季征程重返阿根廷进行恢复的坎比亚索,接受了国内媒体的专访,对于自己在阿根廷和国米的未来,坎比亚索也作出一番解读。
自从离开阿根廷国内联赛后,坎比亚索已经分别在皇马和国米这两家欧洲超级豪门留下足迹,而在意大利,坎比亚索更是迎来职业生涯巅峰时刻,在梅阿查的舞台上,坎比成长为世界上最智慧的后腰之一。对于分别征战过的两大联赛,坎比亚索有着怎样的理解? “西甲联赛呈现出很明显的分化,皇马巴萨,紧接着便是一群追赶的球队。而在意甲联赛,竞争要更加激烈,赢下任何比赛都不是一件容易的事情。”

米兰德比,和西班牙国家德比,在坎比亚索眼中究竟哪一项德比更加引人入胜?中场大脑笑了,“我很有幸,能够在职业生涯中,先后经历过这两项德比赛事,我只能说,(能够参加德比的感觉)这太梦幻了。在马德里,那时我还很年轻,但来到国米后,我变得成熟,机会也变得更多。至于孰优孰劣,我真的不好做评判,但参加这两项德比的荣耀感是难以置信的。”

究竟谁会是坎比亚索在阿根廷国家队的接班人?坎比本人也谈到了自己的见解,“这很难回答,如果非要给出一个答案的话,我会说效力安德莱赫特的卢卡斯-比格利亚,他很年轻,并且技术特点与我相似,并且还有着很大的提升空间,而且早早进入欧洲足坛,对于他的成长也是大有裨益的。”梅西之外,阿根廷足坛还将诞生出怎样的天才?坎比亚索表示:“阿根廷足坛有着太多天赋过人的年轻球员,比如拉梅拉,在我看来,19岁的他完全不逊同龄时期的梅西、阿奎罗。”

随后,话题开始转移向国际米兰。过去的一个赛季,蓝黑军团丢掉了联赛5年的霸业,这支看似陨落的蓝黑帝国需要革命性的重建吗?坎比亚索不认同重建的说法,“不,我们不想过多去回味过去的这个赛季,但我需要强调,我们一直奋战到最后,我们赢得了意大利超级杯,意大利杯,以及世俱杯,继09/10赛季后,我们再度拿到了‘三冠王’,我们依然非常强大,但同时,我们还有提升空间。”

对于4312和4231的战术选择,究竟哪一项更适合国米?坎比亚索似乎更加青睐后者,“对我而言,适应任何一种阵型没有问题,4231阵型帮助我们在09/10赛季拿到了三冠王,尽管我在后腰位置上要承受更大的挑战,但我乐于去尝试。”

岁月不饶人,曾经长发飘逸的坎比亚索,如今也已迈入而立之年,随国家队和俱乐部的两线征战,对于身体和心理两方面也是一种不小的考验,记者抛出问题,“有没有考虑过退出国家队,而全力集中与俱乐部争夺?”坎比亚索当即给出了很明确的回答,“不,从来没有,每次我穿上国家队战袍,都感到无比自豪,能够为国家队效力是我职业生涯中最美妙的事情之一。”

既然已经再度表达了效忠国家队的意愿,那么对于自己的俱乐部生涯,坎比亚索又有怎样规划,“我不会排除任何可能,不过在现在,我与国米的合同在2014年到期,我会充分尊重并履行这份合同,这就意味着,我会为国米效力到34岁,至于未来我并不知道会发生什么。德甲和英超?当然,这两项联赛也十分具有吸引力,特别是英格兰足球氛围,特别吸引我。回到阿甲联赛踢球的可能性?说实话,我还没想好在未来离开国米后去哪里,当然很多人愿意选择在梦开始的地方结束自己的职业生涯,但谁知道呢,让时间告诉我们一切答案吧。”



Inter midfielder Esteban Cambiasso has revealed in an exclusive interview with Goal.com Latin America that he would never consider quitting international football, claiming representing Argentina is the biggest honour of his career.
The 30-year-old has been selected for Argentina's preliminary Copa America squad and will be hoping to play a key role in the tournament which starts on July 1.

"Being in the [Argentina] squad is a privilege and an honour. To defend the colours of my country is the most important thing that has happened in my career," the former Real Madrid player told Goal.com.

Cambiasso was also quizzed over Argentine youngsters who could follow in his footsteps by playing the defensive midfield role for the national side.
"It is a difficult question. Lucas Biglia springs to mind, he is a young player who plays in Belgium and has played for the Argentina national team. He has had a similar journey to me, he played for Argentinos Juniors and was transferred abroad at a young age," he added.

The interview then focused on Cambiasso's club career, with the midfielder looking to put a disappointing campaign with Inter behind him. The Serie A club had to settle with victory in the Club World Cup and Coppa Italia, a year after winning a historic treble. However, Cambiasso was keen to look at the positives of the season.
"This season we could not repeat the brilliance of the previous one, but we were close in all competitions. We came second in the league, got to the quarter finals of the Champions League and won the Coppa Italia. Also, let's not forget that we won the Club World Cup six months ago. Of course there are things to improve, but Inter have a great squad."

Cambiasso joined Inter on a free transfer from Real Madrid in the summer of 2004 and has become a fan's favourite over the years with his ability to shield the defence, while having a knack of popping up with crucial goals. The player believes there is very little to choose from when comparing Serie A with La Liga.
"La Liga has more attractive football, but sometimes you can see a big difference between Barca and Madrid, and the rest of the teams in the league. In contrast, Italian football is much more of an even competition, in which all teams are strong in their own stadium," 'Cuchu' opined when asked which league was most difficult to win.

The interview concluded with Cambiasso comparing the Milan derby with El Clasico of Spain.
"I was lucky to play in two matches that are very exciting. In Madrid I was younger and here at Inter, I've played so many derbies. I cannot choose one, they are two classics not to be missed as a player or a spectator. I feel privileged."

Cambiasso is currently on 50 international appearances for Argentina, and will be looking to add to this tally at the Copa America next month.

很少见的坎比亚索家门将DD:埃斯特本是一个传奇。
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48683
回复 支持 反对

使用道具 举报

208#
 楼主| 发表于 2011-6-5 12:10:45 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-5 12:12 编辑

对荷兰的友谊赛是大卢国家队百场:“我很高兴,哈维尔·萨内蒂是我的职业榜样。”
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48680

他将于7月28日和大米一起参加梅西在智利举行的慈善赛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

209#
发表于 2011-6-5 19:08:24 | 只看该作者
都休息吧    怎么最近一看到美洲杯的报道就那么烦躁呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

210#
发表于 2011-6-5 23:25:10 | 只看该作者
队长和埃托奥入围金足奖10人候选名单~~不知道放哪里好~~就这里了


2011年度金足奖10人候选名单是组委会根据其合作媒体的58名记者提供的名单综合而确定,从6月5日开始到10月7日,球迷可以登录www.goldenfoot.com进行投票以选出心目中的金足奖获得者,颁奖仪式将于10月10日在蒙特卡罗举行。

金足奖评选活动始于2003年,由摩纳哥“世界冠军俱乐部”创办。金足奖在世界各国拥有多家合作媒体,每年金足奖的10位候选人名单由组委会根据合作媒体提供的名单综合确定。这些媒体包括意大利的《米兰体育报》、俄罗斯的《体育快报》、英国《世界消息报》以及中国的《体坛周报》。

金足奖的评选和其他奖项有很大的不同之处,主要表现在三个方面:一、评选不是根据球员当年度表现,而是作为对终身成就的褒扬;二、评选对象是现役且年龄大于29岁的球员;三、最终得主由球迷投票产生。另外,因为有了摩纳哥王室的支持,作为奖品的“金足”也是货真价实的黄金,足有200多克。

附:2011年度金足奖10人候选名单

球员              现效力俱乐部

贝克汉姆(英格兰)洛杉矶银河

布冯(意大利)尤文图斯

卡西利亚斯(西班牙)皇家马德里

德罗巴(科特迪瓦)切尔西

埃托奥(喀麦隆)国际米兰

吉格斯(威尔士)曼联

普约尔(西班牙)巴塞罗那

劳尔(西班牙)沙尔克04

哈维(西班牙)巴塞罗那

萨内蒂(阿根廷)国际米兰
回复 支持 反对

使用道具 举报

211#
发表于 2011-6-5 23:28:36 | 只看该作者
那个网站可以投票   刚刚试了一下   Ok了
回复 支持 反对

使用道具 举报

212#
 楼主| 发表于 2011-6-6 08:17:08 | 只看该作者
头两名多半是贝壳和劳尔,第三名很可能是小吉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

213#
 楼主| 发表于 2011-6-6 17:55:42 | 只看该作者
退出?我没想过!
除非我不能参加训练了,那就是我退役的一天(大拿尼霸气了……)

Pupi non ci pensa: "Smettere? Perché dovrei"
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48796

Javier Zanetti lo ribadisce anche alla Repubblica: smetterà quando non ce la farà più. Il capitano dice così: “Non ho mai pensato di smettere. Finché riuscirò ad allenarmi lo farò senza problemi”. Zanetti parla della Copa America, che si giocherà in Argentina, forse la sua ultima: “Giocheremo con tutto il nostro paese e saranno con noi anche quelli che sono in Europa. E’ un qualcosa di speciali per l’Argentina. Solo al pensiero di poter sollevare la coppa mi dà i brividi. Non ci penso, perciò. Voglio solo giocare. La mia ultima competizione? Chissà se strada facendo diventa la penultima”.
回复 支持 反对

使用道具 举报

214#
发表于 2011-6-6 21:21:48 | 只看该作者
阿根廷两连败    这球踢的还有意思吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

215#
 楼主| 发表于 2011-6-6 21:45:54 | 只看该作者
共和报采访:萨穆埃尔是我们美洲杯最需要的,他每次都能从毁灭性的伤病中恢复如年轻人般。米利托是惊喜

Zanetti: "Samuel eterno giovane. E Milito stupirà"
140 presenze con l'Argentina. Adesso la Coppa America: "Sin dove il Signore vorrà, io ci sarò"
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48809

Ad agosto compirà 38 anni, continua a macinare record nell'Inter e non ha intenzione di fermarsi nemmeno con la Nazionale argentina. Javier Zanetti è il giocatore che ha collezionato il maggior numero di presenze indossando la maglia dell'Albiceleste, 140. Fin dove vuole arrivare? "Sin dove il Signore vorrà, io ci sarò", afferma il capitano nerazzurro, intervistato da La Repubblica. Per lui è arrivata la convocazione anche in Coppa America, ennesimo riconoscimento verso un calciatore che non finisce mai di stupire. "Quando la Nazionale chiama, l'orgoglio è dentro. Però non ho mai vissuto una nuova chiamata contro questo o quello". Perché le esclusioni dai Mondiali del 2006 e del 2010 possono avergli provocato qualche rancore: "Le scelte vanno sempre rispettate - spiega Pupi -, e poi sapevo come stavano le cose. A buon intenditore, poche parole...".

Adesso Zanetti ha intenzione di continuare a correre ("Sin quando mi divertirò, sin quando il fisico mi dirà 'svegliati che devi andare all'allenamento', io ci sarò") e di riportare l'Argentina al successo dopo 18 anni di digiuni: "Le maledizioni non esistono, esistono situazioni che al momento lì per lì non ti spieghi, ma che poi la storia sa spiegare". Situazione ben diversa dai recenti trionfi ottenuti con l'Inter: "Non vivo complessi di inferiorità rispetto ai risultati raggiunti con la Nazionale, anche se chiaramente le delusioni ci sono state e non le nego: i Mondiali 2002 e la Coppa America in Perù".

Tanti i giovani che potrebbero mettersi in luce nella competizione sudamericana. Chi sarà la rivelazione del torneo? Ancora una volta Zanetti va in dribbling: "Mi piacerebbe dire Samuel (ovviamente non convocato dal c.t. Batista, ndr), perché lui è un eterno giovane che rinasce dopo ogni infortunio. Oppure Milito, un amico che ha sofferto tanto. Parlando di giovani dico però Lamela tra gli argentini, Sanchez e Nilmar per gli altri".

Al di là degli interpreti, l'obiettivo dell'Argentina sarà quello di alzare il trofeo sotto il cielo di Buenos Aires: "Solo a immaginarlo mi vengono i brividi, festeggiare dove ho dato i primi calci, giocando nei campetti di periferia, nei derby in casa con mio fratello Sergio. Meglio non pensarci troppo, e giocare". Quella che andrà in scena quest'estate potrebbe comunque essere l'ultima Coppa America di Javier Zanetti: "Onestamente credo di sì. Ma non ci voglio pensare. Strada facendo, l'ultima volta può diventare la penultima".
回复 支持 反对

使用道具 举报

216#
 楼主| 发表于 2011-6-6 22:15:14 | 只看该作者
211# greenfly
绿飞,把那个投票网站在阵线总坛单独发一帖吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

217#
发表于 2011-6-7 11:05:49 | 只看该作者
211# greenfly
绿飞,把那个投票网站在阵线总坛单独发一帖吧。
红蝶 发表于 2011-6-6 22:15
   

    你喜欢在总坛发言   你去发    我基本不去那里发帖
回复 支持 反对

使用道具 举报

218#
发表于 2011-6-7 11:06:26 | 只看该作者
再说了  你男人的事情    自己不操心    让我去干嘛啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

219#
 楼主| 发表于 2011-6-7 11:12:13 | 只看该作者
切我看上的男人不需要我操心,已经有人发了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

220#
发表于 2011-6-7 16:10:20 | 只看该作者
行   你男人牛B    你得瑟吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

221#
 楼主| 发表于 2011-6-13 12:31:25 | 只看该作者
萨内蒂:帮助不幸的人。关于美洲杯……

Zanetti: "Aiutiamo i più sfortunati. E sulla Copa..."
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=49413

Direttamente da Rosario, dove si sta giocando l'amichevole benefica per la sua Fundaciòn Pupi e per la Fondazione di Maxi Rodriguez, Javier Zanetti di fronte ad uno stadio stracolmo parla con l'emozione che lo affianca: "C'è gente che soffre, tantissima gente che soffre, noi li aiutamo così. C'è tanta gente che in Argentina e nel mondo vive una vita difficile, noi gli diamo una mano con tutto il nostro cuore. Ogni volta che chiediamo un aiuto, rispondono sempre in tantissimi".

Poi, l'inimitabile capitano si sofferma anche sulla Copa America: "Credo che abbiamo la possibilità di fare una grande Copa America, abbiamo voglia di vincere. Sarà durissima ma ci crediamo".



本次活动介绍见69L:http://bbs.argstorm.com/viewthread.php?tid=196054&extra=&page=5
回复 支持 反对

使用道具 举报

222#
发表于 2011-6-13 18:41:47 | 只看该作者
不是吧,怎么穿起背靠背的衣服了啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

223#
发表于 2011-6-16 11:40:07 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

224#
发表于 2011-6-21 16:40:36 | 只看该作者
北京时间6月21日05:15(阿根廷当地时间20日21:10),阿根廷备战美洲杯后的首场热身赛。主场对阵阿尔巴尼亚。梅西领衔三叉戟,马斯切拉诺也出现在中场。
首发(4-3-3):13-罗梅罗;8-萨内蒂,4-布尔迪索,6-米利托,24-罗霍;20-巴内加,14-马斯切拉诺,16-比格利亚;25-拉维奇,10-梅西,7-迪马利亚\



赛前训练

回复 支持 反对

使用道具 举报

225#
发表于 2011-6-21 16:46:24 | 只看该作者
热身赛-梅西2传1射特维斯阿圭罗破门 阿根廷4-0胜

具体内容视频等 主论坛都有。。

这个是新浪的视频
http://sports.sina.com.cn/g/2011-06-21/05005627210.shtml

阿根廷首发阵容(4-3-3):13-罗梅罗;8-萨内蒂,4-布尔迪索,6-米利托,24-罗霍(46',26-萨巴莱塔);19-巴内加,14-马斯切拉诺,16-比格利亚(46',20-加戈);25-拉维奇(61',16-阿圭罗),10-梅西,7-迪马利亚(46',11-特维斯)

我们又打全场啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-5-21 16:31 , Processed in 0.125000 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表