设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 2680|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

举手发问

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-4-15 15:10:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
举手发问:请问“si se va riquelme que quilombo se va a armar”是什么意思?我在一个阿根廷人的面子书上看到的。因为里头有里克尔梅,所以想搞清楚意思。
请给我翻译一下,谢谢
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
发表于 2010-4-15 19:45:45 | 只看该作者
本帖最后由 Dominguez 于 2010-4-15 19:53 编辑

http://es.wiktionary.org/wiki/quilombo

根据这里的解释,quilombo在阿根廷表示“妓院”或者“混乱”的意思。在阿根廷好像人们都用这个词表示“混乱”或“麻烦”,MM说的那句,可以理解为,“如果罗米走了,那就乱套了(那真是太糟糕了)”之类的意思。

仅是自己的理解,MM参考哈~
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2010-4-16 16:18:44 | 只看该作者
原来如此,谢谢你,多明戈斯小姐^^
三番几次麻烦你,你总是那么热心,谢谢。

那阿根廷人是博卡迷,他那句话应该是针对博卡新教练不要罗米这事吧……
噢,可惜我不懂西班牙文,不然真想跟他交朋友,聊一聊*0*
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2010-4-16 18:31:51 | 只看该作者
MM客气了
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-4-16 21:57:26 | 只看该作者
这是facebbook上一个著名的群组的名字,也是一句口号,由博卡球迷组成,要求罗米续约

回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-4-22 15:22:44 | 只看该作者
5# woiwongfaye
是这样呀,谢谢你,faye!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-7-13 22:01:41 | 只看该作者
长知识啦~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-5-6 20:31 , Processed in 0.093750 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表