以下是引用小豆丁梅西在2007-8-8 11:57:00的发言: 呵呵,"李小龙之死"到目前为止都是个谜,你为何敢如此肯定? 练功超越极限这是我在初中时候就曾相信的一种说法,但如今我更愿意相信他得罪了意大利黑手党之说。 他儿子同样是瘁死,难道也是练功所致? 至于有关他武功神乎其神的传说,我也听说了很多,包括单拳力量与双脚原地起跳的世界纪录都是由他创造等等,但不是亲眼所见的东西,我还是将信将疑.......... 我不敢肯定,所以才说了我所见过里最有说服力的一种。 李国豪拍摄乌鸦的时候“意外”身亡,我也有所了解,那个绝对是被人陷害的。当时李国豪的叔叔就是美国枪会主席,他曾经亲身调查过。那个道具手枪被人调换了,不过凶手是谁,尚无定论。 他单手单指俯卧撑那个,网上有图片。戳可乐那个,是《看电影》杂志在李小龙逝世30周年特刊里做过介绍的,死因也是,杂志采访了大量李小龙生前的好友以及李小龙的遗孀和情人,有大量图片为证,个人认为比较可信。 以下是转帖: 以下摘录一部分国外搏击界的权威人士对李小龙的评价。
这些人里面包括: 1.现代自由搏击冠军 (赛事包括K-1和MMA) 2.世界搏击界的传奇人物 (都是当年亲眼目睹过李小龙实战的) 这些权威人士的名字都摆在那,他们的战绩和名声我就不一一说明了。但是如果你们连这些人里的一个名字都没听过,我只能说你根本毫无资格评论李小龙的功夫,更不用说质疑了。 至于那些诋毁李小龙的人,希望你在质疑李小龙之前先看看自己,你自己有什么成就?是你权威呢,还是下面这些人权威?难道你比他们更了解,更有资格评论李小龙? UFC President Dana White considers Bruce Lee as "the father of Mixed Martial Arts".
UFC主席Dana White认为龙哥是MMA之父 (如果你不知道UFC和MMA是什么,可以到网上查查) He is cited as a major influence by many K-1 and MMA champions: Bas Rutten, Jose "Pele" Landi-Jons, Wanderlei Silva, Emilianenko Fedor, Norifumi "Kid" Yamamoto, Rob Kaman, Ramon Dekkers, Frank Shamrock, Murilo and Mauricio Rua, Jerome Le Banner, Carlos Newton, Remy Bonjasky, Jeremy Horn, David Loiseau Pat Miletich, Randy Couture, Tito Ortiz, Wanderlei Silva and Chuck Liddell among others.
以上的名字都是K-1和MMA的冠军。他们都承认李小龙是他们最大的影响。 Stephan Bonnar - Growing up idolizing Bruce Lee, Stephan has excelled at jujitsu, taekwondo, wrestling, and was a local 2-time Golden Gloves champion in the super-heavyweight division
Stephan Bonnar从小到大的偶像是李小龙。 Rickson Gracie considers Bruce Lee, Muhammad Ali and Mike Tyson as three of the most greatest fighters in fighting history.
Rickson Gracie 认为李小龙、阿里和泰森是三位搏击史上最伟大的格斗家。 Vitor Belfort Former UFC Light Heavyweight Champion Fights Vitor Belfort at UFC 51. HEROES: Bruce Lee - an icon of mixed martial arts. Muhammad Ali. Looked at them and used that as a fuel for a fire for me to work with.
Vitor Belfort 说李小龙(mma的象征)和阿里是他的两个英雄。他们给他带来动力。 Ed Parker:"Lee could punch so fast, he could make the air pop...I doubt anyone could have beaten him!".
Ed Parker说:"李小龙的拳速快到似乎空气都要被他打破了...我怀疑没有人能够打赢他!" (Ed Parker 当年认识李小龙。他本身就是一位以惊人的速度和力量闻名的传奇人物。就是这样一位当年令人闻名而生畏的格斗家都自认不如李小龙。他的搏击纪录你们可以去查。现在健在。) John Worley who had dummied for Lee at several of Rhee's International tournaments had told the other person what he told me "I have stood against the best of the best full contact fighters and beat them. I have the trophies to prove it. Not one of them is in Bruce Lee's class"
John Worley:"我面对过很多高手中的高手,并打赢了他们。我有奖杯为证。但他们之中却没有一个达到李小龙的水平。” "For his size and weight, Bruce was one of the strongest people - pound for pound - I have ever met. I think he could have beaten a lot of people much heavier and much stronger than he was. He would have done extremely well in competition; if anything, he would have been much too fast for a lot of the officials." --Mike Stone.
“对于他的身材体重来讲,李小龙是我见到过最强壮的人之一。我认为他可以打倒很多比他强壮很多和重很多的人。他在正规比赛里成绩会是非常好的。很多裁判会根本跟不上他的速度”Mike Stone "I have never met anybody with more ability in fighting and knowledge than Mr Lee himself." --Fred Wren
“我从来没有遇到过比李先生的格斗实力更强和比他知识更渊博的人。”Fred Wren "For me to have spent eight hours, with somebody and have it seem like only 20 minutes had gone by, he would have to been a very knowledgeable person - both mentally and physically."--- Chuck Norris.
“能让我跟他在一起花八个小时,却感觉只过了20分钟,这个人的知识一定非常渊博,无论在思想上还是身体技能上”Chuck Norris (李小龙的好朋友,中文名罗礼士) "I have never seen anyone like Bruce Lee. I have met, sparred with and beaten several of the world's best karate champions, but Bruce has been the only one who has baffled me completely. I am completely in awe when I fight with him."--Louis Delgado
“我从来没见到过像李小龙这样的人。我碰见过并打赢过很多世界上最好的空手道冠军,只有李小龙让我完全不知所措。当我跟他打得时候,我完全敬畏了。” Louis Delgado "Bruce Lee was a martial arts genius" --Don "The Dragon" Willson.
“李小龙是个武术天才。” Don Willson "I have met Mr Lee and have had the privelege to work out with him several times. Although I have won 42 karate tournaments, I do not consider myself a match for him. His speed surpasses most of the black belts I know." --Ernest Lieb
“我遇见了李小龙而且很荣幸能多次跟他一起训练。虽然我赢过42个空手道大赛,但我并不是他的对手。他的速度超过我认识的大多数黑带。”Ernest Lieb "Bruce Lee had lightning speed, power and reflexes. He could move so quickly and just pick his opponents apart. In a sense, my left jab comes from him. After watching Lee, I became more precise about landing my jabs on an opponents nose or between his eyes" --Sugar Ray Leonard.
“李小龙有闪电般的速度、力量和反应。他可以动得那么快,就这样把他的对手打散。可以说我的左刺拳就是源于他。看了李小龙之后,我能更准确地用左刺拳击中对手的鼻子或者双眼之间。”Sugar Ray Leonard |