设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 3745|回复: 56
打印 上一主题 下一主题

[2006/07赛季·意甲·第22轮]国际米兰1:3罗马

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-2-2 23:43:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<p>2月05日(周一) 03:30 国际米兰vs罗马 CCTV-5、香港有线体育</p><p>谨慎对待。</p><p>之后全力备战欧冠。</p>
[此贴子已经被红蝶于2007-4-19 10:52:43编辑过]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
发表于 2007-2-2 23:52:00 | 只看该作者
俺5号的火车,不能熬夜看,痛苦ing。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2007-2-2 23:53:00 | 只看该作者

看了去车站,岂不更好。。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2007-2-3 00:02:00 | 只看该作者
你太有想象力了,我就怕我看了迷糊中找不到车站在哪了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2007-2-3 00:03:00 | 只看该作者



回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2007-2-3 00:06:00 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2007-2-3 00:30:00 | 只看该作者

回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2007-2-3 00:33:00 | 只看该作者

火腿单独训练,可能有小恙

回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2007-2-4 14:32:00 | 只看该作者

比赛延迟了。。。。

可怜的死难者,阿门。。。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2007-2-4 23:09:00 | 只看该作者
好歹打完这轮,他们再骚乱也不迟啊! 期盼的比赛没了~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2007-2-5 09:38:00 | 只看该作者

德比球迷骚乱导致警察身亡 意足协取消周末联赛

  新浪体育讯 巴勒莫客场击败卡塔尼亚,本应是一场普通的意甲联赛,却因为球迷的骚乱导致一名警察受伤身亡,使得整个意大利为之震惊。

  受到这场悲剧的影响,意大利足协决定本周末的所有联赛都将取消,这其中也包括国米主场对阵罗马的重头戏。至于本场比赛的结果是否将会发生改变以及其它9场比赛将于何时进行则尚未提及。另外,意大利国家队下周三对阵罗马尼亚以及意大利21岁以下国家队对阵比利时的比赛也都将取消。

  据安莎社报道,在这场球迷骚乱中死亡的警察名叫菲利普-拉奇蒂,今年38岁,另外一名警察也受了重伤。卡塔尼亚市长皮耶特罗-罗-莫纳科确认了警察死亡的消息,他说:“安全机构从医院传来了一名警官在骚乱中死亡的消息。我终生热爱足球,我从未把我和这项运动分开,但由于这件事,我将离开足球,它不再是我的了。”

  本场卡塔尼亚和巴勒莫的比赛是国际米兰vs罗马之外意大利最引人注目的一场比赛。西西里岛德比的双方在前半个赛季的比赛结束后分别排名第3、4位,而在卡塔尼亚进行的上一场岛内德比卡塔尼亚vs梅西纳的比赛就因为球迷骚乱迫使当地警察动用了催泪瓦斯。在卡塔尼亚市政府的要求下,这场火药味十足的比赛提前了两天进行,以免与当地传统的庆祝活动冲突,进而影响公共安全。为了避免双方球迷冲突,警方还煞费苦心,要求巴勒莫球迷下半时才能进场。然而最终,警方的担心不幸变成了现实,并且这次的结果更为糟糕。据报道,警官拉奇蒂被一名球迷投掷过来的自制炸弹击中了面部,在被送往当地的加里巴尔迪医院后不治身亡。

  骚乱事件发生在下半时开场10分钟,当时局面被动的巴勒莫率先破门,但卡拉乔洛的进球有越位嫌疑,而随着巴勒莫球迷的入场,看台上也渐生事端。随后,卡塔尼亚球迷开始向巴勒莫球迷的看台投掷烟火,而客队球迷也不甘示弱开始反击,局面渐渐变得不可控制。警方在无奈之下动用了催泪瓦斯用来平息事态,双方队员也被催泪瓦斯赶进了更衣室,比赛就此中断。大约过了半小时之后,比赛恢复正常,最后,卡塔亚亚与巴勒莫又各进一球,最终客队以2比1获胜。

  赛后卡塔尼亚俱乐部主席安东尼奥-普尔维伦蒂宣称球迷骚乱事件的罪魁是巴勒莫的球迷。他说:“很明显,事故是由于巴勒莫球迷入场时挑衅造成的。在此之前,任何事都没有发生,但在他们入场以后,就开始制造麻烦,警方不得不动用了催泪瓦斯。”巴勒莫主教练弗朗切斯科-圭多林则将事故的原因归罪于主场球迷,他说:“我们赢得了比赛,但我们不能享受这场胜利。这样一来足球长不了,这不会有任何乐趣。”

  意大利总理普罗迪在得知这一消息之后,也发表声明给予了关注。声明表示:“当我得知这一发生在卡塔尼亚的恶性事件后,我首先想到的是那些受到伤害的人们以及他们的家人。在体育竞技的比赛中,发生这样的事情是令人悲伤的,我认为我们有责任去严加管理并且杜绝这种恶性的事件。”

[此贴子已经被作者于2007-2-5 9:52:23编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2007-2-5 09:54:00 | 只看该作者

瞄的,我说意大利那群人要玩球场性格就只会放烟火咩?!!!

回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2007-2-5 11:39:00 | 只看该作者
我是来探查敌情滴
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2007-2-5 13:27:00 | 只看该作者
殴打间谍~孩子们只是在公园草地上玩皮球,木有有价值情报~ 我看到米哈大叔也在其中~
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2007-2-5 13:33:00 | 只看该作者

米哈~就素那馒头的贤内助哇~

回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2007-2-6 11:46:00 | 只看该作者

回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2007-2-6 11:51:00 | 只看该作者
激情和战斗精神本应该有更合理的方式来表达.
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2007-2-6 11:59:00 | 只看该作者

意为死难警察举行国葬

网易体育02月05日消息:意大利--一个为足球而疯狂的国家——此时却沉浸着无限的悲痛之中,覆盖着国旗的棺材缓缓行进在卡塔尼亚拥挤的街头,两侧肃穆的人群用掌声表达着对于遇难警察拉奇蒂的尊重。

整个亚平宁半岛在这一刻停止运转,所有机构都和罗马机场一样暂停检录默哀1分钟。卡塔尼亚地区的大主教在教堂主持了这场葬礼,意大利国家电视台同时向全国进行了现场直播。

教皇通过梵蒂冈秘书部门发来唁电,他除了表达对于拉奇蒂的哀悼外,同时“强烈谴责任何形式玷污足球的暴力行为”。意大利总理普罗迪安慰拉奇蒂的遗孀和两个孩子,表示拉奇蒂的遇难“震惊并感动了意大利”。

欧足联主席普拉蒂尼表示将全力支持意大利足球联盟提出的所有加强安全的措施,包括为竞选2012年欧锦赛所做的准备。意大利奥委会在紧急会议后达成共识,要求所有俱乐部都切断与极端球迷组织之间的联系,凡是不能通过严格检查的体育场下赛季都将无法承办比赛。

昨天的葬礼是在卡塔尼亚当地的一座天主教堂中进行的,而在葬礼之前,拉齐蒂生前工作过的警察局也降半旗对他进行哀悼。与此同时,意甲各家俱乐部的官方网站都将主题改为哀悼。卡塔尼亚俱乐部的官网上只剩下了一个黑色的背景和白色的文字:“我们祈求原谅,虽然现在看起来这样做很可笑——这次事件毁了我们、毁了拉奇蒂一家。”

面对路透社的采访,一位罗马球迷连用三个“可怕”表达对于骚乱的震惊,他说:“很不幸大多数人都在周日靠看球打发时间,现在我不知道干什么好,但在如此可怕的事情发生后停止联赛是正确的。”

受骚乱影响,几家足球俱乐部的股票也下跌严重,尤文图斯俱乐部股票下跌了1.8个百分点,而罗马为2.25个百分点,而股市大盘却仍与上一个交易日持平。

回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2007-2-6 20:25:00 | 只看该作者

菲利普-拉奇蒂的葬礼

LONG APPLAUSE FOR FILIPPO RACITI
Monday, 05 February 2007 13:23:53   
 CATANIA - (ANSA) - There was a long applause as the coffin of Filippo Raciti entered Catania Cathedral. Draped in the Italian flag, the coffin was carried by eight police officers through the crowd that packed the square and roads around the church. Raciti's son, dressed as a police officer with his father's hat and gloves, walked behind the coffin. There was great commotion as the body of Raciti entered the church, with chief of police Gianni De Gennaro among those unable to keep back the tears.

The funeral service was led by Catania archbishop Salvatore Gristina and Monsignor Paolo Romeo, an apostolic nunzio who will be sworn in as archbishop of Palermo on 10 February. Raciti's relatives occupied the first few rows to the right of the altar, with politicians and city authority representatives on the left. In the front row, just a few metres from the coffin, were Raciti's wife Marisa, daughter Fabiana and the youngest member of the family, eight-year-old Alessio. Interior minister Giuliano Amato and chief of police Gianni De Gennaro were sat nearby, on the other side of the church. About a hundred floral wreathes, including one sent by Italian president Giorgio Napolitano, were placed around the coffin.

  当菲利普-拉奇蒂的棺材进入卡塔尼亚大教堂的时候,引起了长时间的掌声。在意大利国旗的覆盖下,拉奇蒂的棺材被8名警官在人群的簇拥下由广场抬入了教堂。打扮如警官的拉奇蒂的儿子戴着父亲的帽子和手套走在了棺材的后面。当拉奇蒂的遗体进入教堂的时候,引起了一大片骚动。警察局长詹尼-德-詹纳罗不禁潸然泪下。

  葬礼由卡塔尼亚主教萨尔瓦托雷-格里斯蒂纳和保罗-罗梅奥阁下主持,后者将于2月10日出任巴勒莫的主教。拉奇蒂的亲属站在了祭坛右边的前列,警察和市政府代表站在了左边。站在第一排距离棺材数米远的地方的是拉奇蒂的妻子玛丽莎、女儿法比亚娜和家庭中的最小成员,8岁的阿莱西奥。内政部长朱利亚诺-阿马托和警察局长詹尼-德-詹纳罗站在了教堂的另一边。棺材的周围环绕着很多鲜花,其中一捧是意大利总统乔尔乔-纳波利塔诺献上的。

回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2007-2-6 20:35:00 | 只看该作者

球场暴力:周三内阁会议将公布一系列措施

VIOLENCE: CABINET MEETING WEDNESDAY
Monday, 05 February 2007 20:23:57   
 ROME (ANSA) - Italian authorities on Monday unveiled a package of measures against soccer hooliganism following Friday's death of 38-year-old police officer Filippo Raciti in Catania. The measures are expected to be approved at an extraordinary cabinet meeting Wednesday, in time to get Serie A started again next Sunday.

The quick re-start to the championship will please clubs and TV stations worried about the financial impact of the indefinite stadium closure announced at the weekend.

"We have enough time, technically, to resume play on Sunday," said Soccer Federation special commissioner Luca Pancalli (pictured).

"I know it may appear unacceptable to think of soccer without crowds but I think it far less acceptable that someone should die for (soccer)," said Amato, who agreed the crackdown at an emergency meeting with Pancalli, Sports Minister Giovanna Melandri and Italian Olympic Committee President (CONI) Gianni Petrucci.

The clampdown will rigidly enforce wide-ranging reforms launched in 2003 by then Interior Minister Giuseppe Pisanu but never fully applied.

Less than half Serie A grounds comply with the Pisanu stipulations, which are largely based on England's successful fight against hooliganism in the 1980s.

New measures include a ban on indiscriminate sales of tickets to travelling fans, setting up a special corps of stewards, and getting known hooligans to perform public services or even swill out stadium toilets while they are serving match-day bans.

Troublemakers will be banned from entering grounds even if there is no firm grounds for suspecting they are about to commit offences, Amato said.

This measure will be extended for the first time to minors.

The new package will also enforce a ban on relations between clubs and groups of hard-core fans.

"We have to say no to the mindless and criminal law of thuggery," Amato said.

CABINET TO GREENLIGHT MEASURES WEDNESDAY.

On Wednesday the cabinet is expected to greenlight the revamped Pisanu package, which increased the use of video surveillance inside grounds and introduced numbered tickets with the buyers' name on to make it easier to detect hooligans.

It also stipulated a series of modifications to the stadiums to make them more secure and easier to police. It is now obligatory, for example, for stadiums to have turnstiles in order to prevent known hooligans and fans without tickets from sneaking in. The Pisanu measure also increased stadium bans and raised jail sentences for hooliganism to a maximum of four and a half years.

The decree also bolstered the role of club stewards to encourage Italian fans to police themselves more. Offences against them were put on a par with those against the police.

CONI will now provide the funds to set up a corps of stewards to take over many policing duties, Petrucci said.

The 2005 rules allowed arrests up to 36 hours after an offence. This will now be extended to 48 hours.
 

  在周五卡塔尼亚一名38岁的警官菲利普-拉奇蒂死亡之后,意大利权威人士周一透露了一个针对足球流氓的解决办法。该办法将在周三的一次特别内阁会议上被核准,以期在下周日重新开始意甲联赛。

  联赛的快速重新恢复将使俱乐部和电视台满意,此前他们担心上周末宣布的不确定的体育场关闭行动会影响他们的财政。

  足球联盟特别委员卢卡-潘卡利(图中)说:“从技术上说,我们有足够的时间来在周日恢复比赛。”在紧急会议上和潘卡利、体育部长乔瓦娜-梅兰德里以及意大利奥委会主席(CONI)詹尼-佩特鲁奇意见相同的阿马托说:“我知道如果不允许观众进场将不被接受,但我认为如果有人因(足球)而丧生会更加不被接受。”

  该措施将严格执行2003年由当时的内政部长朱塞佩-皮萨努提出,但并未全部应用的大规模改革的建议。只有不到一半的意甲球场遵守了皮萨努的约束,此规定是基于20世纪80年代英格兰的成功制止足球流氓的法案制定的。

  新办法包括禁止不加选择的将球票卖给客场球迷,成立特殊的服务部门,以及让足球流氓在公众面前曝光,或者让他们在比赛日中打扫球场厕所。制造麻烦的人将被禁止进入球场,即使没有确凿的证据证明他们将做出不合法的举动,阿马托说。

  该办法将被用于首犯的的未成年人。这个新办法将同时对俱乐部和球迷的领袖实施禁赛。阿马托说:“我们应该对粗心大意和暗中犯罪的人说不。”

  内阁将在周三批准这项法案。

  周三内阁将对皮萨努的法案做出进一步的完善,法案还规定在体育场内增加视频监控的力度,以及引用有限的记名球票,以便更加容易发现足球流氓。法案同时规定了一系列的对于体育场修正方案,以使它们对于警察来说更加安全和容易。目前这是必须的,例如,在体育场门口安装十字转门,以防止已知的足球流氓和无票球迷混入球场。皮萨努的办法还包括,体育场增加禁令并对足球流氓最高处以4年半的铁窗生涯。法令还支持了俱乐部督促意大利球迷更大程度上保护自己的角色,袭击球迷的行为将等同于袭击警察的行为。佩特鲁奇说,意大利奥委会将支持成立特殊服务部门接管许多的警察义务的意见。

  2005年的法令允许将犯罪嫌疑人拘留36小时,现在将延长至48小时。

回复 支持 反对

使用道具 举报

21#
发表于 2007-2-7 20:00:00 | 只看该作者
不知道什么时候可以看这场比赛了
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
 楼主| 发表于 2007-2-12 09:26:00 | 只看该作者

国际米兰vs罗马比赛退票工作将于周一开始

TICKET REIMBURSEMENT INFORMATION MONDAY
Friday, 09 February 2007 11:42:43   
 MILAN - Apologising for any inconvenience caused, F.C. Internazionale announces that reimbursement information regarding tickets bought for Inter v Roma will be provided on Monday 12 February. The Serie A Week 22 match, scheduled to take place on Sunday 4 February, was postponed along with all other domestic and international fixtures following the tragic incidents in Catania.
 

国际米兰足球俱乐部宣布,国际米兰vs罗马比赛的退票工作将于2月12日(周一)开始进行,同时俱乐部因其带来的任何不便向球迷表示歉意。由于卡塔尼亚的悲剧,本应于2月4日(周日)进行的意甲第22轮比赛与其它所有国内和国际比赛一起被推迟或取消。

回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2007-2-12 09:47:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用神捕追风在2007-2-7 20:00:00的发言:
不知道什么时候可以看这场比赛了

What do you think of the fact that the matchday with Inter v Roma will be played on 18 April?
"I think the biggest problem is postponing everything and then make dates coincide for every team, both in A and B. This is why week three of the second half of the season couldn't be played right away. Will it change anything? I don't know, everything is going well for us."
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2007-3-13 11:38:00 | 只看该作者

球票通知

INTER V ROMA: TICKET INFORMATION
Monday, 12 March 2007 14:30:07   
 MILAN - F.C. Internazionale informs fans that tickets bought for the Serie A home match against Roma - postponed from Sunday 4 February after the tragic incidents in Catania - are still valid and can be used on the rescheduled date of Wednesday 18 April. Tickets for the Roma end cannot be used. The capital club has already issued reimbursement instructions.

Those who intend not to use their tickets can request reimbursements until Friday 23 March.
Tickets bought at Banca Popolare di Milano (BPM) or Banca di Legnano (BdL) will be reimbursed at the branch where the purchase was made, while for tickets bought over the internet, reimbursement requests should be emailed to rimborsi@inter.it.

In light of the government's decision to reduce the capcity of the Stadio Meazza to 67,500 until the end of the current season, F.C. Internazionale advises fans intending to watch the match to keep their tickets.
 

国际米兰足球俱乐部通知广大球迷朋友们,本应于2月4日进行的意甲联赛国际米兰vs罗马队的比赛将在4月18日(周三)进行。已经出售的球票在当日将仍然有效。同时,在罗马方面出售的球票已经作废。首都的俱乐部已经公布了退票事宜。

需要退票的球迷可以从即日起到3月23日(周五)办理退票事宜。在米兰市民银行或雷尼亚诺银行购买的球票可以在购买点办理;在线购买的球票可以通过电子邮件联系rimborsi@inter.it办理。

由于政府决定在本赛季结束前将梅阿查球场的观众容量削减至67,500人,国际米兰足球俱乐部建议想要观看本场比赛的球迷朋友们持有他们的球票。

回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2007-4-16 22:08:00 | 只看该作者

期待夺冠当天队长被扒个精光。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-5-18 03:24 , Processed in 0.140625 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表