设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

打印 上一主题 下一主题

【新闻集帖一】 2006-11 至 2007-03 新闻集

[复制链接]
126#
发表于 2007-1-8 09:24:00 | 只看该作者
PICCER辛苦鸟,野兽快进球!
回复 支持 反对

使用道具 举报

127#
发表于 2007-1-9 21:50:00 | 只看该作者

2007-01-09  高高手小P你来翻译吧,我的抽签打击还没缓过来呢[em13]

原文

Juve: Reds winning Masch race

By Tom Adams and Nadia Carminati -  Created on 9 Jan 2007
 
Juventus are ready to concede defeat in their bid to snatch Javier Mascherano from under the noses of Liverpool, but skysports.com understands that the Premiership side are yet to petition Fifa regarding any transfer of the West Ham man.
 
The Reds are known to be keen on recruiting the Argentinian international on loan for the remainder of the season, but recent reports had suggested that long-standing admirers Juventus were launching a renewed bid to lure the midfielder to Italy.
 
Hammers boss Alan Curbishley has stated his belief that Mascherano, and international colleague Carlos Tevez, would not be leaving Upton Park due to Fifa regulations that prevent players performing for three clubs between 1st July and 30th June.

Despite the problems regarding red tape, Liverpool are believed to be hopeful of finding a way around the regulations in order to secure the signature of the player who made such an impression at Corinthians before seeing his form slump at Upton Park.

Now The Reds appear to be in pole position to land Mascherano after Juve's general director Alessio Secco confirmed that the MSI-owned star is close to a move to Anfield.

"Mascherano? It is a complicated situation either on a federal level or for his ownership," Secco told Gazzetta dello Sport.

"Anyway now he is really close to Liverpool."

Following the Bianconeri's admission, only the outstanding legal issues with Fifa appear to be standing in the way of the holding midfielder completing a loan move to Anfield.

However, skysports.com has learnt that Fifa's legal department are yet to receive any correspondence from the Premiership club.

[此贴子已经被作者于2007-1-9 21:58:13编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

128#
发表于 2007-1-9 23:23:00 | 只看该作者

不知小馬能否離開英超??

(多麼想小馬可以與野獸帶領鎚子殺上英超前列,要他們為自己說的話後悔!)

回复 支持 反对

使用道具 举报

129#
发表于 2007-1-10 09:16:00 | 只看该作者

那个新闻大致就是说尤文在和红军争夺小马的战役中认输了。不过红军要得到小马还要得到国际足连同意。

回复 支持 反对

使用道具 举报

130#
发表于 2007-1-10 09:34:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用Uly在2007-1-7 23:27:00的发言:

最近考试比较忙,只能偶尔上来猫一会~

兽兄马弟不是领先中么?莫非还真考虑马兽断背山?

[]爬走.....

小西施,加油考试,考好了大叔请你吃萝卜......


回复 支持 反对

使用道具 举报

131#
发表于 2007-1-10 10:51:00 | 只看该作者
既然这样,我就不译啦。反正今天太忙。
回复 支持 反对

使用道具 举报

132#
发表于 2007-1-16 08:35:00 | 只看该作者

2007-01-15

译文:

野兽伤停六周(06-07英超联赛第二十三轮西汉姆联VS富乐姆)

野兽在本周六西汉姆联对富乐姆的比赛中因小腿受伤被迫替换下场,该伤使野兽需伤停六周漫步语:现在也只有一起祈祷祝福了。)。

原文:

Young signing could turn tide for Hammers

Matt Scott at Upton Park
Monday January 15, 2007
The Guardian

Alan Curbishley found a silver lining to another troubled weekend last night when West Ham had a £10m bid for Watford's Ashley Young accepted. Earlier bids, starting at £7m, had been rejected but now the only bar to the England Under-21 forward going to Upton Park lies in personal terms, which have yet to be agreed.

He can at once cover the loss of Carlos Tevez as West Ham set about trying to preserve their Premiership status. The Argentinian was substituted early in Saturday's match and is expected to be out for six weeks with a calf strain. That was not Curbishley's only setback. He lost both centre-backs to injury and two points to Fulham's injury-time equaliser.

......(省略)

[此贴子已经被作者于2007-1-16 8:38:54编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

133#
发表于 2007-1-16 09:04:00 | 只看该作者

2007-01-15

译文:

小马的转会还在操作中

小马如能转入利物浦一开始也会是以租借的形式进入的。

原文:

Parry says Liverpool Dubai deal is almost complete

Dominic Fifield
Monday January 15, 2007
The Guardian

Liverpool anticipate receiving a formal bid worth around £450m from Dubai International Capital (DIC) by the end of this week as the state-owned private equity firm conclude their period of due diligence and attempt to complete their takeover at Anfield.

The club's chief executive, Rick Parry, indicated yesterday that DIC were "finalising all the legal work" ahead of lodging their bid. The chairman David Moores, who owns 51.6% of the club, will retain an honorary position at the club but sell his stake, with DIC then obliged under company law to make an offer to shareholders to buy the business. They will require a 90% stake to take the business private.

"A huge amount of work has been going on from both parts," said Parry. "I imagine we'll have something concrete to say relatively soon on that. They are finalising all the legal work."

He added: "It is looking positive and yes, I am confident [it will go through]. Their whole business model, with the new stadium at the centre, is based on success and that you have to invest to stay at the top."

Parry, who admitted Rafael Benítez rejected an approach from Real Madrid in the summer, anticipates the club strengthening the first-team squad in this month's transfer window. A written request has been submitted to Fifa to resolve the uncertainty over whether West Ham's Javier Mascherano can join the club on loan, while negotiations continue with Blackburn Rovers to secure their Australian full-back Lucas Neill.

"Real were pretty serious [in the summer] and, for Rafa, it was clearly a temptation because Real Madrid is his club," said Parry. "He has been there as a player and as a coach. It will always be an opportunity he will have to consider but we sat down for a few hours together and talked about the direction the club was taking. He believed in the direction we are taking and he believed in the way we are going about it. We are all passionate to win trophies and the one we would really love to win is the Premier League."

回复 支持 反对

使用道具 举报

134#
发表于 2007-1-16 09:25:00 | 只看该作者

小马从世界杯的新兴超级后腰到现在转会前景胶着,而野兽好不容易状态开始明显好转了,就遇到长达六周的伤病。

这两个宝贝近半年真是多波多折,如果挺过去应该就会更成熟更进步了,所以继续加油啊![]

回复 支持 反对

使用道具 举报

135#
发表于 2007-1-16 09:56:00 | 只看该作者
希望FIFA能开眼吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

136#
发表于 2007-1-16 23:19:00 | 只看该作者

2007-01-16

大意:

利物浦向FIFA提交了小马的转会许可申请

(其实跟135楼的新闻一样也只是说提交转会许可申请的,只是写了更多东西,国内网站引用的就是这篇文)

原文:

Reds make Masch enquiry

By James Pearson -  Created on 16 Jan 2007
Liverpool could be ready to step up their interest in Javier Mascherano after contacting Fifa regarding his availability.

It is presumed Mascherano cannot leave West Ham during the January transfer window as he has already played for The Hammers and Corinthians over the past 12 months.

Fifa rules permit any player turning out for more than two clubs over a one-year period between 1st July and 30th June the following year.

However, Liverpool, who are believed to be heading the queue for the Argentine's services, have contacted Fifa with a view to ascertaining whether they might permit a third move.

The 22-year-old is currently out of the first-team picture at Upton Park and is reportedly keen to secure a move away from the East Londoners in search of first-team football.

"We have received correspondence from Liverpool and a case has now been opened," confirmed a Fifa spokesman.

[此贴子已经被作者于2007-1-16 23:23:02编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

137#
发表于 2007-1-17 08:40:00 | 只看该作者

2007-01-15 Begin

FIFA回复跟踪(天灵灵,地灵灵,各路神仙都来保佑小马弟啊。[])

2007-01-15   利物浦证实提交小马转会的申请至FIFA

2007-01-16   FIFA法律部门证实收到该申请,并正式展开调查中。发言人申明已按程序着手处理此事(PS:但没有那个提到申请已批准,FIFA目前只是表示会考虑该申请,祈祷。)。

2007-01-17 如果一名球员的职业生涯遭到严重破坏就可以针对(一年内效力三只球队的)规定上诉.小马符合这样的要求。(PICCER翻译)

2007-01-17 周三传闻:小马向FIFA表态,假如FIFA不准其转会申请,小马将上诉体育法庭;不过这种表态并没有加速事情的进展.(逼急了小马也会咬人了~_~,看来真的是呆得很痛苦了。PICCER翻译。)

2007-01-18 利物浦主帅贝尼特斯坚信小马的转会申请将得到批准。

贝尼特斯的回应如下:

“我们正在加紧与FIFA商讨解决方案,而且我相信以前的案例会为我们提供很好的参考价值(这句就先这样翻译,大家就凑合着看吧。)。”

“人们认为我们无法做成这件事,但要知道以前已经有不少这类型的成功案例。”

“据我所知,还有球员在一个赛季为四个球队出战过呢。”

“这事有待解决中,而我坚信他(小马)最终能成为我们中的一员。毕竟那些条款只是规则而已,并不是不可改变的法律条文。”

“Bosman的转会案例(1995年时的一个同类型转会案例)就是最好的证明。”

2007-01-19 西汉姆联主帅克比什顿的虚情假意?

如果转会利物浦不成功,西汉姆联主帅表示还是会让小马在西汉姆联有一席之地的。

小马的转会至利物浦的申请已递交上FIFA处进行处理中,是否能转会成功还不得而已,而这时西汉姆联主帅就表出来就这事表达他的态度(真是少见啊!我冷笑。)。以下就是这位“大主帅”的伟大发言了:

“大多数人都很清楚这件事不太可能实现(PS:应该是这种意思吧,高手如果意思不是这样就告知我一声啦。),这件事完全超出了我们的控制范围。”

“我接收球队时他就已经处于一个困难的环境里,在我到来前及Egg到来前情况就已经是这样了(指小马一直没得到什么上场机会这件事。)。”

“当然我们也让这种情况继续了下去(新主帅上任后小马也没有得到任何的上场机会。),因为我有自己选择上场球员的方式,而他的表现一直没有达到我选员的要求。”

“如果在冬季转会期他能有转会机会,我们就会同意他离开。但如果他不能在冬季期转会出去,那他依然是西汉姆联中的一员,我是根本不会开除他的([]我&*^&$%%&*^E%#^&%%^$%^%&^Curbishley这个Cheap人!!!)。”(PS:后面就是那Cheap人说的关于球员未来计划的吹水了,我就不翻译了。)

========================================================================= 

相关新闻节选

2007-01-16

Fifa examines Mascherano bid


Dominic Fifield
Tuesday January 16, 2007
The Guardian

 

Fifa is scrutinising the possibility of Javier Mascherano joining Liverpool after the Reds challenged the governing body's assessment that the move would breach their rule banning a player from playing for three clubs in a season."We have received correspondence from Liverpool regarding their proposed signing of Mascherano and a case has been opened," said a spokesman. "It will be processed and we will see how it progresses."

2007-01-17

The ruling can be appealed against, however, if a player can prove that his career is being damaged by his current circumstances and, having played just six minutes of first-team football for West Ham since the 1-0 defeat at Tottenham on Oct 22, Liverpool and Mascherano's advisers believe that the 22-year-old has a strong case to be granted special dispensation to leave Upton Park.

2007-01-17

Wednesday's rumours

Paolo Bandini
Wednesday January 17, 2007
Guardian Unlimited
  

Javier Mascherano's threat to appeal to the Court of Arbitration for Sport if Fifa doesn't give him dispensation to join Liverpool sadly didn't make the cut.

2007-01-18

Rafa confident over Masch case

By Tom Adams -  Created on 18 Jan 2007

Rafa Benitez remains confident that Liverpool can convince Fifa to bend their transfer regulations in order to sign Javier Mascherano from West Ham.
 

The Reds are understood to have agreed a deal for the Argentinian international, with the only remaining sticking point being the fact that he has already played for both The Hammers and Corinthians this season.

Fifa regulations prohibit any player from appearing for three separate teams between 1st July and 30th June, but Liverpool have petitioned the game's governing body to see if they can challenge the current rules.

The Reds are believed to be arguing from the perspective that Mascherano has played just six minutes of football since October after failing to make an impression under either Alan Curbishley or his predecessor Alan Pardew.

Benitez insists he is still hopeful that The Reds can succeed in winning a landmark judgement in a similar vein to the Bosman ruling which enabled freedom of movement for players out of contract in 1995.

"We are trying to find a solution with Fifa and believe we have a good case to appeal for the transfer to go ahead," said Benitez.

"People say we can't do this deal, but why are there so many other examples?

"I know of one player who played for four clubs in a year.

"There needs to be a solution and I still have confidence the player can join us. There are rules in football, but they are not laws that can't be challenged.

"The Bosman case proved that."

If Liverpool are successful then any judgement could have far-reaching consequences for the transfer market as a whole.

Premiership rivals Portsmouth could be another club to take advantage, as their attempt to sign Souleymane Diawara from Charlton has been complicated by the fact that the defender has also played for Sochaux since July 1st.

2007-01-19(英国时间2007-01-19傍晚时间)

Curbs: Javier's no outcast

By Tom Adams -  Created on 19 Jan 2007

Javier Mascherano could still have a role to play under Alan Curbishley at West Ham if a move to Liverpool fails to materialise.

The Argentinian international's club future currently hinges on whether Fifa will allow The Reds to take him to Anfield despite regulations preventing any player from appearing for three clubs in the period from 1st July to 30th June.

Liverpool have challenged the current laws after coming to an arrangement with The Hammers for the transfer of the former Corinthians man.

However, if the deal is not concluded by the close of the transfer window, then Curbishley insists the unsettled midfielder could still have a role to play at Upton Park.

"There is a ruling that is quite clear that it can't really happen," said Curbishley. "It is out of our hands at the moment.

"I have inherited a very difficult situation. It happened before I got here and Eggert (Magnusson, the new chairman) got here.

"We have allowed this situation to arise because he has not been playing. I have looked at my team selections and he hasn't featured in it.

"I felt that if there was an opportunity for him in this window we would allow him to go. If it doesn't happen he is a West Ham player. I have not dismissed him at all."

The Hammers boss has been working hard to strengthen his squad due to the club's perilous league position, with Luis Boa Morte, Nigel Quashie and Calum Davenport already recruited.

Lucas Neill is expected to follow and Curbishley insists a substantial outlay is required if West Ham are to beat the drop.

"It has been a real hectic time. Every day has been full on," Curbishley admitted.

"The chairman is backing everything we are trying to do. The people in charge have the right intentions and there is no thought about going down.

"It is all geared to being in the Premiership next year. I am under no pressure to let people go. It is all about strengthening.

"This is the most money I have ever spent in one season. It is the situation we find ourselves in."

[此贴子已经被作者于2007-1-20 14:42:50编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

138#
发表于 2007-1-17 10:01:00 | 只看该作者
漫步姐辛苦啦,希望小马能尽快成行
回复 支持 反对

使用道具 举报

139#
发表于 2007-1-17 11:01:00 | 只看该作者
我想问题应该不大吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

140#
发表于 2007-1-17 11:24:00 | 只看该作者

目前的态度还不错。

阿根廷足协也是时候要干点事了,自己的宝贝啊,怎么样都不应该给英国人这样对待!!!

回复 支持 反对

使用道具 举报

141#
发表于 2007-1-18 11:01:00 | 只看该作者
fifa总算个衙门,还是要摆一摆pose的.估计要拖个十天半个月的.大家耐心点咯.
回复 支持 反对

使用道具 举报

142#
发表于 2007-1-18 16:25:00 | 只看该作者
fifa说如果球员的职业生涯因该条款的限制而受到严重损失的情况下还是可以宽大的.现在就等好消息了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

143#
发表于 2007-1-18 16:41:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用PICCER在2007-1-18 16:25:00的发言:
fifa说如果球员的职业生涯因该条款的限制而受到严重损失的情况下还是可以宽大的.现在就等好消息了.

这话说出来感觉好象已经成了挖~

今天开始攒RP~

回复 支持 反对

使用道具 举报

144#
发表于 2007-1-18 16:44:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用尤利西斯在2007-1-18 16:41:00的发言:

这话说出来感觉好象已经成了挖~

今天开始攒RP~

我觉得也是.这种规则,从那个角度都可以说得通的.

回复 支持 反对

使用道具 举报

145#
发表于 2007-1-18 19:27:00 | 只看该作者
巴西莱早就为小马打不上比赛担心了,现在是阿足协出面“要挟”国际足联的时候了[]
回复 支持 反对

使用道具 举报

146#
发表于 2007-1-19 11:33:00 | 只看该作者

我们有好的案例依据来请求让转会顺利进行?

感觉还是生硬,大体这个意思吧

漫步好勤奋鸟…… 顶啊

[此贴子已经被作者于2007-1-19 11:35:34编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

147#
发表于 2007-1-19 12:03:00 | 只看该作者

收到,我根据你翻译的意思,加上了,呵呵。

回复 支持 反对

使用道具 举报

148#
发表于 2007-1-19 16:42:00 | 只看该作者
我想知道上此特特受伤好了没有,严重么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

149#
发表于 2007-1-19 17:25:00 | 只看该作者

这几天一直都有找,除了上面说的因为伤到小腿需要伤停六周之外其它信息到目前为止还是一无所知啊。

大家都渴望能有相关的信息,即使只是一两句也好啦,可就是找不到。

回复 支持 反对

使用道具 举报

150#
发表于 2007-1-19 22:42:00 | 只看该作者
怎麼說呢﹐如果只是個別案例FIFA破破例當然沒什麼﹐問題是這樣的話以後大家都可以視這個規定如無物了﹐這肯定是FIFA不願意見到的。我們拭目以待好了﹗[]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-5-18 05:50 , Processed in 0.125000 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表