设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 那时花开
打印 上一主题 下一主题

[新闻追踪]2006年德国有关巴蒂的消息(结束)

[复制链接]
76#
 楼主| 发表于 2006-7-2 14:37:00 | 只看该作者

巴蒂安慰国家队 坦言马拉多纳是国家队主帅热门

2006-07-01 22:09:34 来源: 网易体育专稿 作者:圣何塞

网易体育讯 德国时间7月1日 前阿根廷队著名球星,“战神”巴蒂斯图塔在国家队被德国队淘汰后来到了球队的大本营,来关心和安慰情绪低落的球员们。另外,巴蒂还表示目前他不想谈他是否会成为国家队主教练的问题。

巴蒂今天来到了阿根廷国家队的驻地,来安慰处于情绪低谷中的球员们。他说:“比赛前我来到这里,是为了给小伙子门打气,来祝他们好运,而现在我来是为了陪伴他们度过这段难受的时间。每个人都好象死了似的,这里没有人为结果感到满意。”

巴蒂表示阿根廷队表现出了他们的水平,除了结果,他们没有什么感到遗憾的。他说:“我认为球队的表现没什么可职责的地方,球队达到了相当高的高度。他们在某些场次的比赛中踢出了漂亮的足球。”巴蒂还谈到了昨天的比赛,他说:“德国队没有展示出他们有获胜的实力,但是,这就是世界杯。我们是客场比赛,没什么可说的。(裁判)这个话题很敏感,我可不想说错话。”

巴蒂还提到了他的老队友克雷斯波,他说:“阿根廷的战术体系不是围绕中锋设计的,但是克雷斯波很好的找到了他正确的位置,在四场比赛中打入三球。”

最后记者问到了,巴蒂是不是有可能做国家队的主教练,巴蒂否认了这种说法:“我不认为这会发生,至少,现在不是说这个的时候。现在还没有国家队热门候选人。如果马拉多纳有愿望当主教练,他会是热门,但是他没和我说起过。我认为格隆多纳还会继续让佩克尔曼当主教练的。

回复 支持 反对

使用道具 举报

77#
 楼主| 发表于 2006-7-2 14:38:00 | 只看该作者

潘帕斯雄鹰悄然收拾行囊 巴蒂前往送行

回复 支持 反对

使用道具 举报

78#
 楼主| 发表于 2006-7-2 14:40:00 | 只看该作者

来自巴蒂的支持
2006-7-2 1:32:00 来源:阿根廷风暴 作者:Ole 阅读1187次

图片点击可在新窗口打开查看
在八強赛中被东道主德国队以点球淘汰后,极度失望的阿根廷队回到了临时基地赫尔佐根奥拉赫。不过,令人意外的访客卻在此时到來---他就是战神—Gabriel Batistuta!“之前我來过这儿,那是來給他们打气祝福!現在我又來了,但为的是陪伴他们度过这样的时刻!他们难过极了,沒有人为这样的結局感到满意!”前阿根廷前锋这样说。

??“现在也沒什么好多说的了,我相信他们都尽了力!”Batistuta这样表示,“这些孩子们为了世界杯投入了很大的努力,而其中几场比赛他们的表现更是令人称颂不已!”

??国家队的头号进球王也说:“这些球员必须靠着自己走出这些眼前的问题与阴霾,他们必须在球场內崛起!如果一切走往正向,那么阿根廷将越加强大!”

??而对于昨天的比賽,Bati也表示“德国人并沒证明他们的势力足以成为贏家,但这就是世界杯啊!”而提到了裁判,战神似乎不愿多提客队就这样落敗了,还能多说什么呢?这是个很龐大的問題,我也不想用三言两语就把一切问题诠释成错误...

??Bati也评价了后辈中锋克雷斯波的表现,“在阿根廷的进攻系统里并不是十分依赖中锋的Hernan,不过我仍觉得他的表現很不错!他不但以表现贏得了主力位置,同時也在4场比賽中以惊人的效率打进了3个进球!”

??最后,记者以一个相当引人注意的问题作为结尾---战神可能接掌阿根廷国家队吗?“我不太相信这种情況可能发生,在这种时刻我也不想多去谈论他!,这样的时刻沒有什么‘有力的竞争者’这回事。如果迭戈有这种意愿的话,他可以胜任,但我不能代表他说话。我觉得格隆多纳会尽力留用佩克尔曼的的!”

[此贴子已经被作者于2006-7-2 14:58:17编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

79#
发表于 2006-7-3 14:55:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用长袜子皮皮在2006-7-2 09:15:00的发言:
找时间传给你吧 嘿嘿~很短的一个:P

恩恩,还有没传完的那两个东东。。。

最近没怎么见你啊?!

回复 支持 反对

使用道具 举报

80#
发表于 2006-7-3 14:58:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用那时花开在2006-7-2 14:36:00的发言:

流萤你贴的那段我看见有媒体转贴时居然把题目改成——巴蒂有可能出任国家队主教练。。真能YY。。


谣言就是这么产生滴~

这不算什么了,上一个新闻还在某论坛上看到有人歪曲到说巴蒂认为克雷斯波不行什么的。。。晕得我。。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

81#
发表于 2006-7-5 10:21:00 | 只看该作者

最近用的不是自己的机子,加上毕业搬家什么的比较忙[em12]

下周好不?

回复 支持 反对

使用道具 举报

82#
发表于 2006-7-5 10:22:00 | 只看该作者

貌似这个可以解释为什么没有在观众席上看见他的原因:P

 

[]
[此贴子已经被作者于2006-7-5 10:24:04编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

83#
发表于 2006-7-5 21:22:00 | 只看该作者
一刀切都结束了
回复 支持 反对

使用道具 举报

84#
发表于 2006-7-7 10:52:00 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用长袜子皮皮在2006-7-5 10:21:00的发言:

最近用的不是自己的机子,加上毕业搬家什么的比较忙[em12]

下周好不?

难怪。。。

好的^_^

回复 支持 反对

使用道具 举报

85#
发表于 2006-7-7 10:53:00 | 只看该作者

同样远在德国作为有线电视台世界杯解说嘉宾(据传有百万合同在身)的阿根廷足球另一传奇加布里埃尔.巴蒂斯图塔也向记者表达了他的看法:

1,他坚持认为佩克尔曼先生应该继续执教阿根廷队。

2,如果何塞选择离开,那阿足联必须谨慎而细致地选择下一任阿根廷足帅。

3,对于他来说,能在任何时候执教阿根廷队都将无比自豪!

       另据报道,格隆多纳向外界透露,阿足协将全力以赴,说服佩克尔曼留任, 他说(何塞干的不错,阿根廷这届比赛的第6名已是最近几届世界杯的最高名次,不能因为阿根廷队最终倒在了点球决战上而否定了他12年来在阿足协得辛勤工作)

  消息来源:OLE,民族报    文字编译:小豆丁梅西 2006年7月5日

回复 支持 反对

使用道具 举报

86#
 楼主| 发表于 2006-7-8 00:34:00 | 只看该作者

存帖~~

Batistuta: "La verdad, están todos muertos"

opup('http://www.servicios.clarin.com/notas/jsp/clarin/v8/galeria/galeria.jsp?notaId=1170597&mtmTipo=Imagen&mostrar=586101','fotos','900','650','yes','yes');">

BATIAPOYO. Gabriel pasó a saludar al plantel. (G. García Adrasti / enviado especial)

Cerca de las 11.30 de la mañana del sábado aquí, en Herzogenaurach, una camioneta gris apareció con Gabriel Batistuta al volante y generó sorpresa en la concentración argentina. Bati, quien había comentado el partido entre Alemania y Argentina para Televisa, el canal mexicano, pasó a saludar el plantel y después mantuvo un diálogo con los periodistas que lo aguardaban afuera.

星期六(7。1)的上午11:30,在赫尔佐根奥拉赫,一辆灰色车出现在阿根廷国家队的阵营中并且引起了惊奇。 Bati为墨西哥电视台评论了德国和阿根廷之战,并且他与等待外面的新闻记者进行了对话.

—¿Cómo viste al plantel?

—Los muchachos están tristes. No es un momento fácil para los jugadores. Yo tuve un momento similar y por eso se me ocurrió venir a dar mi apoyo. La verdad es que están todos muertos. Nadie puede estar contento en este tipo de situaciones. Menos los argentinos que siempre queremos ganar.

—¿Cómo se sale de este tipo de momentos?

—Ellos sólo se deben preguntar si dejaron todo en la cancha. Si la respuesta es positiva, uno se siente mucho mejor. Pero nunca se encuentra una respuesta lógica o que te deja conforme cuando te quedás afuera.

—¿Y a vos qué te parece?

—Que dejaron todo. Que ofrecieron muy buen fútbol en algunos partidos y que en otros menos, pero es lógico. Y creo que lo de ayer (por el viernes) fue injusto. Alemania no demostró nada más que Argentina para pasar, pero esto es un Mundial...

—¿Ahora que Pekerman renunció como entrenador podés ser vos un candidato a reemplazarlo?

—No. No creo que pase algo así conmigo. Y además no es el momento de hablar de esto. Vine antes para desear suerte y vine ahora porque pensé que debía estar cerca de los muchachos en un feo momento, nada más.

—¿Y a quién ves como candidato?

—No hay uno que sobresalga. Además creo que Grondona va intentar retener a Pekerman. Ese creo que va a ser el primer paso.

—¿A Maradona lo ves?

—Si tiene ganas... Pero no hablé con Diego, así que no sé. Igual creo que todavía hay tiempo para pensar en eso. Está claro que hoy hay preguntas que tienen pocas repuestas.

—¿Te parece que Crespo estuvo poco asistido?

—Argentina tenía un sistema de juego que no eran todos centros para Crespo pero creo que Hernán se fue metiendo y terminó marcando tres goles.

—¿Qué opinás del arbitraje?

—(Sonrisas). Se jugaba de visitante, qué más se puede decir... Es un tema largo, no quisiera decir una cosa equivocada en dos palabras, pero éramos visitantes.

Y se fue. El goleador histórico de la Selección Argentina, después de ofrecer una vez más su corazón celeste y blanco.

http://www.clarin.com/diario/2006/07/02/deportes/m-00903.htm

阿根廷足坛传奇人物加布里埃尔·巴蒂斯图塔,日前来到在点球决战中被德国淘汰的阿根廷国家队位于赫尔佐根奥拉赫的阵营中探访。"他们都极度难过。"当巴蒂斯图塔走出阿根廷训练营时,向记者说道。
  巴蒂斯图塔来到赫尔佐根奥拉赫,是为了安慰失利的阿根廷将士们。"在赛前我曾经来给他们打气,现在我是来陪伴他们的。他们现在都痛苦到了极点,没有人能够高兴起来。"这位昔日的"战神"说道,"现在说什么都没用了,我觉得默默地陪着他们是最好地方式。球队在比赛中尽了最大的努力,在整个世界杯期间也奉献了好几场精彩的表演。"

  作为阿根廷足球史上进球最多的球员,巴蒂斯图塔显然非常能够体会球员们如今的心情,他在2002年 世界杯上的眼泪还深深地印刻在很多人的记忆中。"唯一的问题是,球员们必须克服眼下的困难,把所有已经发生过的事情都留在场上。如果他们能够做到这一点,事情就会得到改善。"巴蒂斯图塔表示。

  在谈到昨天的那场比赛时,巴蒂斯图塔点评道:"德国队并没有做出什么能证明他们够资格获胜的事情,但这就是世界杯。(至于主裁判的方面)客队永远比东道主吃亏。这是一个长期以来的话题,但我在这里并没有明确地指某件事是错的。"

  而对于克雷斯波,巴蒂斯图塔则评论说:"阿根廷队并没有完全根据赫尔南制定所有的战术策略,但是我相信他已经找到了自己的位置,因为他已经在四场比赛中打进了三个球。"

  记者们提出的最后一个问题非常直接--"你会考虑执教阿根廷国家队吗?"巴蒂斯图塔回答道:"我不认为会发生这样的事情,现在对于我来说也不是讨论这件事情的时候。没有谁是热门的教练人选,如果迭戈(马拉多纳)有这种意愿的话,他可以胜任,但我不能代表他说话。我觉得格隆多纳(阿根廷足协主席)会尽力留用佩克尔曼的。"

回复 支持 反对

使用道具 举报

87#
 楼主| 发表于 2006-7-8 00:52:00 | 只看该作者

84楼新闻

"Atendería con ganas un llamado de la AFA"

Cuando nadie lo esperaba, se sumó a la lista de candidatos. "Para mí tiene que seguir Pekerman, pero sería un honor dirigir a la Selección", aseguró.

Bati fue el único que visitó a la Selección el día que quedó eliminada. 'Si no sigue José, hay que continuar con su línea'.

Se imagina como entrenador de la Selección Argentina a un ex jugador que cuando colgó los botines confesó que dejó de mirar fútbol porque no le atraía demasiado? ¿Entraría en su lista un técnico al que de chico le gustaba el básquet por encima de cualquier otro deporte? ¿ondría en carrera a un ex jugador que sacó su diploma en Italia pero aún no dirigió un solo equipo? ¿ensaría acaso en un goleador que metió 56 goles en 78 partidos pero que no tiene precisamente el perfil de Basile, el Tolo Gallego o Bilardo?

Imagíneselo, póngalo en su lista, empiece ya a pensar en Gabriel Omar Batistuta. Porque cuando nadie lo esperaba, él se posicionó en una carrera por la sucesión que Julio Grondona está intentando frenar por todos los medios. "Atendería con ganas un llamado de la AFA", le repitió a Olé luego de hablar por primera vez del tema con Pablo Tiburzi en Pasión Nacional, por la radio homónima.

Aún en Alemania para cumplir con su millonario contrato como comentaristas de Televisa, Batigol fue categórico con sus definiciones: 1) "Pekerman tiene que seguir porque Argentina jugó bien y armó un gran grupo". 2) "Ahora es momento de convencer a Pekerman y que siga esa línea de conducta". Pero una vez aclarado que no se estaba autopostulando, dijo que "si no sigue, la línea de seriedad y profesionalismo que impuso tendría que tener una continuidad". ¿El representaría es continuidad? Escuchémoslo.

—Para mí sería un honor dirigir a la Selección pero insisto: quiero que siga José.

—¿ensás dejar tu vida en Perth por Argentina?

—No supedito mi vida a un llamado de Grondona. Si Pekerman no sigue y me llaman, lo pensaría.

—¿Con quién trabajarías?

Porque se dice que tenés cuerpo técnico armado...

—Por ahora no quiero hablar de eso. Simplemente espero que don Julio hable con Pekerman y eso no va a llevar medio día, eh.

—¿Cómo jugaría un...?

—Pará, pará. No quiero que se genere ningún ruido. El ruido ya se generó.

     

巴蒂斯图塔,阿根廷历史上为国家队打进进球最多的球员,今天在接受阿根廷《奥莱》采访的时候表示,如果能收到阿根廷足协的召唤,成为国家队主教练将是一个巨大的荣誉。

巴蒂斯图塔表示他支持佩克尔曼继续执教阿根廷队。他说:“佩克尔曼应该继续执教阿根廷,因为阿根廷现在踢得相当不错,是一支很强大的球队。现在我们应当说服他继续执教。但是如果他放弃执教,那么球队现在所拥有的这些良好的习惯有可能会保持不下来。所以他应该执教,球队需要连贯性。”

巴蒂斯图塔还表示,如果佩克尔曼不想继续执教阿根廷队,并且如果阿根廷足协主席格隆多纳对他发出召唤,他到时候可能会考虑执教国家队。但目前为止,格隆多纳表示现在还没有考虑谁将会成为佩克尔曼的继任者。

在《奥莱》网站组织的一项关于谁最适合执教阿根廷队投票中,佩克尔曼获得了第二多的选票,获得最多选票的是比安奇。但是格隆多纳表示他希望佩克尔曼能继续执教,他说现在他脑海里没有任何一个人的名字出现来接任佩克尔曼。巴蒂斯图塔现在正避免谈起他关于执教国家队的可能,但是一旦有机会,他会向着这个荣誉前进的。


在接受《奥莱报》记者采访时,巴蒂斯图塔先是礼貌的支持佩克尔曼留任:“我认为他(佩克尔曼)应该继续留在这个岗位上,所有人都看到了他对阿根廷改造的效果。全阿根廷都应该说服佩克尔曼继续担任国家队主教练,这是勿庸置疑的。”

不过,这位曾经的“战神”坦率的承认,他对阿根廷队主教练的位置有意。“当然,如果佩克尔曼执意离开,我们也应该尊重他的决定。假如阿根廷足协希望我来执教国家队,我会认真考虑此事的可行性。”

巴蒂斯图塔并非主教练位置的唯一人选,1978年冠军队成员、目前执教于墨西哥一家俱乐部队的加莱格同样很有竞争力。在接受记者采访时加莱格说道:“我当然愿意执掌阿根廷队教鞭,对于一位阿根廷足球人来说这是莫大的荣誉。28年前我曾经随阿根廷队夺得世界杯冠军,我希望能把自己的经验传给现在这些才华横溢的年轻人。”

[此贴子已经被作者于2006-7-12 00:06:14编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

88#
发表于 2006-7-8 00:53:00 | 只看该作者

巴蒂去也不错啊

回复 支持 反对

使用道具 举报

89#
 楼主| 发表于 2006-7-8 02:09:00 | 只看该作者

Mandó la segunda Bati señal 巴蒂第二次送出信号??

Batistuta dijo que ya tiene el cuerpo técnico armado.

El martes, sorpresivamente, dijo que "atendería con ganas un llamado de la AFA". Y ayer, Gabriel Batistuta lo ratificó. "Siempre y cuando Pekerman ratifique su decisión, aceptaría gustoso dirigir a la Selección", aseguró el ex goleador en TyC Sports.

星期二,巴蒂说“充满渴望的等待阿足协的召唤”昨天Gabriel Batistuta承认了它。 “只要Pekerman不收回他的决定,他会同意尝试做这个选择"

"Siempre dije que no quiero ser entrenador de un equipo, pero en el caso del seleccionado argentino sería distinto porque no implica un trabajo diario. Sería un gran honor. Algo que uno no puede rechazar", dijo Batigol después de aclarar que ya tiene "un equipo de trabajo armado que se formó un tiempo atrás, para el caso que llegara una oportunidad como ésta".

我总是说,我不想成为一个球队的教练, 但是当它是阿根廷的时候这让我很为难,这不是一份简单的日常工作,它是一项巨大的荣誉,一件不可能拒绝的事",……
Aunque no dirigió a ningún equipo, el ex goleador aceptó que "en Sudamérica se tienen pruritos con eso. Pero en este Mundial se vio que tanto Klinsmann como Van Basten llegaron sin tenerla y fueron bien vistos. Y el otro punto que se le cuestiona, el poco interés por el fútbol, también fue descartado: "Eso no significa que no sepa de fútbol. Schumacher juega al golf o a la pelota, vive sin esa obsesión por su profesión, y sin embargo no se duda que sepa de automovilismo".

尽管他没有任何执教的经验, 但这位阿根廷前国脚却接受了?……在世界范围内曾经是球员的克林斯曼和巴斯腾都做了教练,而且目前做的都很好。但是对巴蒂的另一方面也表示怀疑, 他对足球的兴趣并不浓厚,而且还在放弃。高尔夫球和其他球类在他的生活中都占有一席之地,但这并不意味他会不了解足球。……(待续)

[此贴子已经被作者于2006-7-12 00:04:12编辑过]

lXkmCPnn.jpg (14.58 KB, 下载次数: 16)

lXkmCPnn.jpg

hvO5Xr7D.jpg (14.58 KB, 下载次数: 9)

hvO5Xr7D.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

90#
发表于 2006-7-23 14:13:00 | 只看该作者
真羡慕第一张啊!!!!!!巴蒂还是那么帅!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-5-18 04:59 , Processed in 0.109375 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表