设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 红蝶
打印 上一主题 下一主题

[蓝黑版]个人爱好帖(非阿及过往球员动态关注)

[复制链接]
351#
 楼主| 发表于 2011-5-18 18:09:54 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-5-19 14:42 编辑

16 May: Happy birthday, president
Monday, 16 May 2011 08:56:01

MILAN - Happy birthday, president. It is possible, or rather probable, that thousands of fans all over the world are wishing you just that. Inter is everywhere, and is a queen in this world: you guided her to this position. Happy birthday and we think of a cake, but the one we remember best is the one with blue and black icing that you cut for thousands of fans in Milan's Piazza Duomo on the occasion of the Inter centenary celebrations.

Happy birthday when it fell on the same day as winning the Scudetto. Thank you on behalf of ten thousand children throughout the world, the Inter Campus children, when you brought them to Italy and were responsible for giving them happiness.

Many happy returns from all of those who have learned from the lesson of your life. Believing in something without falling into the trap of power, without easily-made alliances and without making compromises.

Battling. Football is a campaign which must be approached with the generosity of someone who is aware he is speaking for millions of people and they give you the strength to do so.

We thank you for those five trophies we raised to the skies and you were the one who made this possible. And this all came about in such quick succession that we didn't have time to celebrate one completely until another one arrived. Thank you for the five consecutive Scudetti which wrote our name in the history books. History that includes your father, Angelo, and an unforgettable Inter whose memory has never been betrayed. A history charged with passion and the story of a family.

Thank you for all of this. Happy birthday.



5月16日:主席先生,生日快乐!

5月16日米兰消息:主席先生,生日快乐!这是可能的,或者说很可能的,世界各地的数以千计的球迷都在向您问候。国际米兰无处不在,她是这个世界的皇后:是您将她带到了现在的地位。生日快乐,我们还记得那只在国际米兰百年庆典上,被蓝黑色所点缀,而且由您在米兰Piazza大教堂为数以千计的球迷切开的那只蛋糕。

当某一天赢得联赛冠军的时候,生日快乐!我们代表世界上数以万计的孩子们感谢您,那些是国际米兰足球学校的孩子们,您将他们带到意大利并且给了他们快乐。

所有从您的生命中有所感悟的人都会祝福您快乐。相信这世界上没有用欺骗的来的东西,没有容易组合起来的联盟,也没有妥协。
您一直在战斗。足球是一个必须用对一些人的宽容去完成的战役,他们知道自己是在面对数以百万计的人们,同时给了您做这件事的力量。

我们感谢您让我们将五座冠军奖杯举向了天空,是您让这件事变得可能。这些来的如此之连续如此之快,以至于我们没有时间在下一个到来之前去庆祝上一个。感谢您带来的五次连续的联赛冠军,我们因此将自己的名字写入历史。历史已经记载了您的父亲——安杰洛,以及一个令人难忘的国际米兰,他们的记忆永远不会磨灭。历史记载了那段激情和一个家庭的故事。

我们因此而感谢您。生日快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

352#
 楼主| 发表于 2011-5-19 14:58:57 | 只看该作者
翻到一篇青训讨论,年代久远,有些地方变化很大或观点我并不认同,但作为基本资料是可以的。
故存底:

如果再仔细察看这些青年球员的出进纪录的话,我们会发现一些比较有意思的地方:有几家俱乐部是我们在青年队员租借和使用上的老客户。他们是:

1、阿雷佐:贝亚蒂在上赛季被租借到这支球队,马里诺随后也到了这支球队。两人在联赛中比赛机会较多,帮助阿雷佐取得了乙级第8名的好成绩,积分达到了60分。而这支球队之所以租借INTER球员,并且大胆使用,是因为他升入乙级时间并不长,根据查到的纪录,在03/04赛季,阿雷佐还是一支丙2球队。上赛季在佛罗伦萨风光无限的帕斯夸尔,就是从阿雷佐转会到紫百合的。

INTER在卖出斯佩齐亚股份之后,很可能通过其他手段控制了阿雷佐的股权,今年曼奇尼的助理教练奥尔西前往阿雷佐执教,正好给升任助理教练的米哈空出了位子。这只有两种可能:1、奥尔西自己找到了阿雷佐这份工作;2、INTER帮助他找到了这份工作。

2、克雷莫内塞:INTER预备队原来的后防多面手吉亚尼曾被租借到这里,另一个01/02赛季青年冠军队的成员纳波利塔诺也被租借到这儿。为什么呢?这家丙1俱乐部的教练,正是前国际米兰预备队教练维尔德利。他在带领青年队取得了两年辉煌之后,决意到成年队执教,不过从他带INTER一队0:3惨败火车头,到克雷莫内塞现在还在丙级挣扎,这或许说明好的青年队教头不一定就是好的成年队教练。

3、特雷维索:我们曾经把84年出生的前锋皮奥瓦卡里租借到这家当时还是乙级的俱乐部,而且87年生的前锋阿尔弗雷卡也已经和他们共有2年了。上赛季我们将德拉费奥雷租借到该队,随着该队的意外升级,也得到了甲级锻炼机会。我们在赛季初热身时,特雷维索也是我们的对手之一。

4、普罗•帕特里亚:这支丙1球队是一海票INTER球员的租借目的地。吉亚尼、比亚瓦、蒂齐里、马里诺、佩尔费蒂、洛雷齐、弗兰基尼等人都曾经被租借到这儿。更让人觉得意外的是很多球员,比如比亚瓦、弗兰基尼等人都是82前后出生的球员,年龄超过了23,依然可以被这里接受租借,说明两队关系实在不一般。

5、齐亚索:一家瑞士二级联赛的球队,我们的合作伙伴之一。我们曾经将82年生的弗拉加出售给齐亚索,而且租借了乔尔达诺和阿德绍坎等球员到这里。

6、皮齐格托内:德尼特、马罗内塞、夸德里的落脚地。诺萨也曾经待过这里,它是一家丙级球队。

7、阿西雷莱:这家西西里岛的丙级俱乐部收罗的都是INTER的前“名人”,比亚瓦、科尔达兹、诺萨都曾经被送到这里来过。

意大利的行政区有:阿布鲁佐,巴斯利卡塔,卡拉布里亚,坎帕尼亚,艾米利亚-罗马涅,拉齐奥,利古里亚,伦巴第,马尔凯,莫利塞,皮埃蒙特,普利亚,托斯卡纳,翁布里亚,威尼托。

自治的五个行政区为:弗留利-威尼斯朱利亚,萨丁,西西里,特伦蒂诺-上阿迪杰,瓦莱达奥斯塔。

各区的主要俱乐部:
阿布鲁佐:佩斯卡拉(德桑斯蒂斯的母队)
巴斯利卡塔:该地区为山区居多,意大利经济最落后的地方,交通也不方便没啥球队
卡拉布里亚:科森扎,卡坦扎罗,克罗托内,雷吉纳
坎帕尼亚:那不勒斯,阿维利诺,萨勒尼塔纳
艾米利亚-罗马涅:博洛尼亚,摩德纳,拉文纳,里米尼,皮亚琴察,帕尔玛,切塞纳
拉齐奥:罗马,拉齐奥,弗罗西诺内
利古里亚:热那亚,桑普多利亚
伦巴第:贝尔加莫,科莫,克雷莫纳,瓦雷泽,曼托瓦,国际米兰,AC米兰,蒙扎,莱科,布雷西亚
马尔凯:安科纳,阿斯科利
莫利塞:没啥有名气的球队
皮埃蒙特:都灵,尤文图斯
普利亚:巴厘,莱切,福贾,塔兰托
托斯卡纳:比萨,恩波利,锡耶纳,佛罗伦萨,阿雷佐,利沃诺,格罗塞托
翁布里亚:佩鲁贾
威尼托:特雷维索,维琴察,威尼斯,切沃,维罗纳,帕多瓦
弗留利-威尼斯朱利亚:乌迪内,特列斯蒂纳
萨丁:卡利亚里
西西里岛:墨西拿,巴勒莫,卡塔尼亚

从那么多俱乐部分布来看,意大利主要足球大区是艾米利亚-罗马涅,伦巴第,威尼托,托斯卡纳,坎帕尼亚,普利亚,卡拉布里亚七个大区。

先看伦巴第,大家都知道伦巴第的孩子首选都是国米,但是唯独一个省另外,那就是贝尔加莫,其它该区的球队几乎都已经成了国米的附属球队,而克雷莫纳是法瓦利的母队,科莫是西蒙尼,赞布罗塔的母队,蒙扎是阿比亚蒂的母队,可以说伦巴第附近的小球队,出产着大量的意甲一线球员,但目前几乎被国米所控制,国米用租借,交换,一定的现金,赠送青训用不上的球员,来挖掘伦巴第附近中小球队的优秀青训苗子,一定程度上就像当年八一队外面还有沈部,济部,南部,空部的意思。

再看托斯卡纳,这个历史文化很悠久的大区,过去一直是佛罗伦萨的老窝,但破产后,青训被恩波利暂时占领了,恩波利过去最著名的青训产品就要属蒙特拉了,而目前佛罗伦萨已经从恩波利手上占领了托斯卡纳的对青少年球员的吸引力,但不幸的是,恩波利和锡耶纳几乎就是女人的附属球队,某种程度上女人在托斯卡纳就想着分佛罗伦萨一杯羹。

威尼托大区,这个大区可以说目前是三足鼎立,女人占有帕多瓦(皮耶罗线母队),维琴察(巴乔母队),国米系的切沃,特雷维索,以及周边大区的乌迪内也在这里经常插一手。

普利亚大区:这个南方大区很热情,也是目前还没有明显有归属的一个大区,莱切目前是这个区的老大。

卡拉布里亚大区:雷吉纳是这个大区的老大,目前女人在这个区有相当大的影响力。

坎帕尼亚大区:原本这个大区是那不勒斯的老窝,但是女人和乌迪内及那不勒斯在此地区分庭抗衡。夸利亚雷拉,弗洛雷斯,迪纳塔莱,大量的那不勒斯人流落在外。

艾米利亚-罗马涅大区,也是个出产球星的大区,可以说是群雄分争,皮亚琴察向着女人,里米尼向着米兰,切塞纳向着国米,同样这个区的两大球队帕尔玛和博洛尼亚也分一杯羹,米兰和博洛尼亚目前的关系还是不错的。

蒙扎,科莫,切塞纳,特雷维索等卫星俱乐部离米兰远去后,米兰在意大利影响力越来越弱,虽然经济上来说,至少排在意大利第三位,但是比起国米和女人在全国展开的军备大战来看,米兰落后的可不只是一步,两步。

阿比亚蒂来自伦巴第蒙扎
马尔蒂尼来自伦巴第米兰
赞布罗塔来自伦巴第科莫
安东尼尼来自伦巴第米兰
博内拉来自伦巴第布雷西亚
安布罗西尼来自艾米利亚-罗马涅切塞纳
加图索来自翁布里亚佩鲁贾
皮尔洛来自伦巴第布雷西亚
达米安来自伦巴第米兰
法瓦利来自伦巴第克雷莫纳
因扎吉来自艾米利亚-罗马涅皮亚琴察
博列洛来自威尼托特雷维索

国际米兰与意甲俱乐部的关系:http://blog.163.com/inter_rone/blog/static/2849576200535630220/
同样因为年代比较久,其中已经发生了很多变化。阅读时请自行判断
回复 支持 反对

使用道具 举报

353#
 楼主| 发表于 2011-5-24 11:41:48 | 只看该作者
哎哟我艹小国际NB啊~

NASA: Inter conquers space, too
Monday, 23 May 2011 15:32:06

MILAN – Believe it or not if you surf the NASA website today, you might bump into Inter. The site is www.spaceflight.nasa.gov, and the person gyrating on board the International Space Station in the Nerazzurri shirt is 54-year-old Paolo Nespoli from Milan. He's an Inter fan and a spaceman - or to put it technically, a flight engineer - and has been part of this incredible experience since December. The mission, called MagISStra, will come to an end in a few hours. Paolo has been in touch via twitter every minute of the way and the shirt he's wearing was a present given to him by Inter for his birthday on 6 April. We've always said that Inter knows no boundaries and has fans in every corner of the earth: now all that's left for us to conquer is space.



美国宇航局:国际米兰征服太空

5月23日米兰消息:信不信由你,如果你今天登陆美国航空航天局官网,就会发现国际米兰的名字。官网地址是www.spaceflight.nasa.gov。照片中身穿国米队服的这个人名叫保罗-纳斯波利,是一名54岁的航天工程师,也是个地道的国米球迷。这次他将在太空中呆上几个小时。这当然是一次难以置信的体验,保罗已经通过推特发布了他身穿国米队服的照片,这件队服还是在他4月6日生日时,球队亲自送给他的生日礼物。我们经常说国米球迷不分国界,地球上的每个角落都有他们的身影,现在他们又出现在太空中了。


回复 支持 反对

使用道具 举报

354#
 楼主| 发表于 2011-5-26 17:22:26 | 只看该作者
吉亚琴托,你永远在我们中间



Inter Club: Abruzzo in festa per Giacinto
Mercoledì, 25 Maggio 2011 16:02:46

LETTOMANOPELLO (Pescara) - "Giacinto tra noi", con la presenza di Gianfelice Facchetti, è il titolo della manifestazione in programma domenica 29 maggio 2011 a Lettomanoppello, un piccolo centro abruzzese in provincia di Pescara, per intitolare un Belvedere all'indimenticato ed indimenticabile, amato e sempre ricordato Giacinto Facchetti.

L'iniziativa è dell'Inter Club Lettomanoppello "Vittorio Di Pietrantonio", in occasione dei 25 anni di attività, su proposta del suo presidente, Tino Di Pietrantonio e con il patrocinio dell'Amministrazione Comunale, in primis per volontà del Sindaco Giuseppe Esposito e del Consigliere Delegato allo Sport, Tocco Gianni che ha accolto con entusiasmo la proposta, al fine di onorare la memoria di un grande uomo di sport, per altro cittadino onorario di Lettomonopello. Quindi, domenica 29 maggio 2011,  sarà inaugurato e intitolato a Facchetti un Belvedere, su uno scorcio della splendida Majella. Presente al taglio del nastro Gianfelice Facchetti e Alessio Cacciato, allenatore Inter Campus e presidente dell'Inter Club Palermo, con il quale sarà formalizzato un gemellaggio. Inoltre interverranno alla manifestazione le autorità sportive e politiche locali, oltre a tutti i rappresentanti degli Inter Club d'Abruzzo.

Il 1° maggio 1986 Giacinto Facchetti ha ricevuto la cittadinanza onoraria del piccolo comune, intervenendo come rappresentante della Società nerazzurra alla festa per il primo anno di attività dell'Inter Club locale, fondato nel 1985 da Vittorio Di Pietrantonio. Giornata storica e di grande festa che a Lettomanoppello ancora tutti ricordano con grande piacere. Nei 25 anni di attività l'Inter Club Lettomanoppello è sempre stato molto attivo nel sociale e nello sport. Ha raccolto fondi per la fondazione  'A.I.LA', ha collaborato con Inter Campus nei giorni susseguenti al sisma del 6 aprile 2009, partecipando ad alcune attività nel piccolo centro sportivo di Villa Sant'Angelo, e si è reso protagonista di numerose attività culturali insieme agli altri Inter Club Abruzzesi.

La manifestazione 'Giacinto tra noi' si colloca all'interno della rassegna sportiva 'Lettomanoppello in Festa', in programma dal 25 maggio al 2 giugno 2011, organizzata dalla 'Scuola Calcio Lettese', società sportiva locale. La rassegna sportiva vede la partecipazione di 35 scuole calcio regionali e più di 1000 bambini, di età compresa tra i 5 e i 18 anni. Oltre alle varie attività sportive ci sarà spazio per convegni sul tema: "Sport, scuola, territorio, processi di crescita".

Altre informazioni ed approfondimenti sugli Inter Club: interclub.inter.it
回复 支持 反对

使用道具 举报

355#
发表于 2011-5-28 12:47:54 | 只看该作者
看莫拉蒂一展美妙的歌喉
回复 支持 反对

使用道具 举报

356#
 楼主| 发表于 2011-5-28 22:23:51 | 只看该作者
Moratti: "Picchi, good-natured and authoritative"
Friday, 27 May 2011 17:29:28

LIVORNO – "An extremely good, highly professional, very popular player, a really kind person with great charisma and above all a winning captain." That was how president Massimo Moratti described Armando Picchi in Livorno, on the 40th anniversary of the Great Inter captain's death.

"A born winner; he had that in him even before he came to Inter. A person we are not only very fond of but who remains a symbol. A hundred years may pass but he will always remain a great captain, a man you could trust, a person of great integrity. He had this sense of authority but was also extremely good-natured – two things that aren't easy to combine. He was a captain and a sweeper, a position I consider noble even today. My dad trusted him and that is the most important thing.

"In terms of integrity and the example he gives, Zanetti certainly reminds me of him. We are honoured to have him as a captain now, as we were to have Picchi. He is doing a splendid job of keeping up the tradition.

"I have lots of memories of Picchi, all of them wonderful. On the pitch he was absolutely fundamental, just as he was off it. The coach, Helenio Herrera, played a crucial role but so did Picchi, both in his leadership and in his organisation of the side."

Picchi's memory seemed extraordinarily alive in everyone taking part in the event. A man who is also celebrated for his ability to be seen as a symbol in three cities: a leader in Livorno in the fifties, in Milan in the sixties and in Turin in the seventies. That is how he was described by Livorno councillor for sport Claudio Ritorni, who was echoed by the president of the Province Giorgio Kutufà. The mayor, Alessandro Cosimi, cherishes an even fonder memory, having had what he called "the fortune to take part in those legendary gabbionate* in Bagni Fiume. He was extremely polite and always ready to help - your archetypal Livornese; something to be held in high regard indeed nowadays, when similar examples are few and far between."

莫拉蒂:皮齐是一名人品和实力都很伟大的球员

5月27日利沃诺消息:“实力超强,很有职业素养,并且很受欢迎的球员,一个真诚的极富人格魅力的冠军队长。”这就是马西莫-莫拉蒂主席在利沃诺纪念阿曼多-皮齐逝世40周年活动时给予后者的评价。

“他是一个天生的王者,甚至在他来国际米兰之前就是这样。我们不仅喜欢他,他也成为我们的历史象征。100年过去了,但是他仍然作为一个伟大的队长,一个值得信赖和正直的人被我们记住。他很有权威,也非常有亲和力-通常这两者是不容易结合的,他是一名队长,也是清道夫,这些在今天同样是高贵的品格。我的父亲信任他,这是非常重要的东西。”

“他展现出了什么才是忠诚,萨内蒂让我时常想起他。现在我们很荣幸萨内蒂作为我们的队长,而当时我们则有皮齐。他在国际米兰做的工作传承了我们的历史。”

“我记忆中的皮齐,全是美好和完美的回忆。在球场上他不可替换,他和教练赫雷诺-埃雷拉一起,在领导全队方面起到了至关重要的作用。”

关于皮齐的回忆让参加活动的人都敞开心扉。这个被纪念的强人曾经作为三个城市的象征:50年代在利沃诺他是领导者,60年代在米兰,70年代在都灵。这就是利沃诺市体育委员会议员克劳迪奥-里托尼对皮齐的介绍,他的话也得到了省长乔治-库法的赞同。市长亚历山德罗-库西米的回忆更加珍贵,他与皮齐一起参加过一个慈善活动。库西米回忆道:“皮齐乐于助人,并且亲身投入到这些活动中,他很有礼貌,这种例子在现如今实在是太少了。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

357#
 楼主| 发表于 2011-6-2 16:22:36 | 只看该作者
同居两年多的内拉姐姐四个半月身孕,帅锅要有第4个孩子了~

Leonardo, treinador do Inter de Milão, será pai pela quarta vez
Técnico terá o primeiro filho no relacionamento com a jornalista Anna Billó
31/05/2011 16h51 - Atualizado em 31/05/2011 16h51



Leonardo recebeu elogios do chefe (Foto: AP)O treinador Leonardo será pai pela quarta vez. Segundo o jornal italiano "Gazzetta dello Sport", a jornalista Anna Billó, companheira do brasileiro há dois anos e meio, terá um menino, que deverá nascer no mês de novembro. Leo é pai de três filhos: Lucas, de 17 anos, Julia, de 15, e Joana, que tem 11 anos.

O empresário Massimo Moratti, presidente do Internazionale, elogiou o trabalho de Leonardo à frente da equipe e garantiu sua permanência na próxima temporada. O técnico chegou ao clube no incício do ano, substituindo o espanhol Rafa Benítez e conquistou a Copa Itália no último domingo.



- Ele fez um bom trabalho, não foi fácil para ele com um ambiente novo e tantas polêmicas. Provou ser um vencedor - destacou Moratti.
回复 支持 反对

使用道具 举报

358#
发表于 2011-6-2 16:26:42 | 只看该作者
有点像莎拉波娃
回复 支持 反对

使用道具 举报

359#
 楼主| 发表于 2011-6-3 21:01:22 | 只看该作者
小萌物娘出来挺儿子和夸媳妇鸟~

我家威斯利在米兰城幸福得冒泡!!

Sneijder stufo? La madre zittisce tutti: "Wes felice a Milano, è idolo"
La signora Sylvia: "Con la moglie sta benissimo, è parte della nostra famiglia ed è nel nostro cuore", dice smentendo ogni voce.
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=48510



Possiamo ripeterlo all'infinito, eppure sembra non bastare mai. Wesley Sneijder è felice all'Inter ed è felice a Milano, non ha alcun problema di natura coniugale, come qualcuno ha voglia di far credere, specialmente Oltremanica, né volontà di trasferirsi in Inghilterra perché stufo dell'Italia. Il trequartista di Utrecht è contento con la sua moglie Yolanthe von Cabau, e all'ombra del Duomo è felicissimo. Lo abbiamo scritto, lo ha confermato a più riprese lui dicendo di non voler lasciare l'Inter, lo ha ulteriormente garantito l'agente Lerby ai microfoni di FcInterNews.it non più di qualche giorno fa, e ora arriva la 'firma' da parte della madre di Wesley, la signora Sylvia Sneijder, intervistata dal magazine olandese Margriet. Ecco quanto il nostro sito ha raccolto delle parole della signora Sylvia, molto chiara sulla questione: "A Milano mio figlio sta bene, è famosissimo, pensate che non può neanche attraversare tranquillamente la strada perché i tifosi vogliono abbracciarlo e gli chiedono una fotografia, viene puntualmente osannato".

Uno dei pensieri che più turbano Sylvia è però quello del nipote Jessey, figlio di Wesley che vive in Olanda: "E' un peccato che non possa vivere ogni ora con suo padre, ma lui è in tutti i momenti importanti della vita di Wesley, riesce comunque a stare regolarmente con la famiglia e questo è bene". Tanto per chiudere la bocca di chi non sa, la signora Sylvia smentisce anche ogni rumor su una presunta rottura con Yolanthe, voce falsa che fece infuriare lo stesso Sneijder: "Ho un rapporto molto affettuoso con lei, sta molto bene con Wesley, compra tutto e cucina sempre per Wes. E' una donna di famiglia, mi chiama sempre se ho bisogno di qualcosa, è entrata nel mio cuore rapidamente così come in quello di mio figlio", dice prima di concludere tornando sul discorso milanese. "Yolanthe non può farsi vedere troppo spesso in giro con Wesley, basta che faccia un giro per Milano e vedete quanto è amato...". E tutti vissero felici e contenti, l'Inter con il suo campione, e Sneijder con la sua famiglia e la sua squadra.
回复 支持 反对

使用道具 举报

360#
 楼主| 发表于 2011-6-7 16:10:27 | 只看该作者
这两口子已经幸福得没边儿了~


回复 支持 反对

使用道具 举报

361#
发表于 2011-6-7 16:12:30 | 只看该作者
这女人够主动啊    斯内德那个乐呵啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

362#
 楼主| 发表于 2011-6-7 16:17:47 | 只看该作者
小萌物就是个人来疯,喜欢跟人闹~越缠着越来劲儿。
PS:米人注意到他跟女王打啵的时候一口食物还没吞下去么
回复 支持 反对

使用道具 举报

363#
发表于 2011-6-9 11:36:58 | 只看该作者
关注一下吉格斯   这些天太戏剧了    小五小六都出来了~~

    梁文道:吉格斯太好色 连弟媳都不放过
回复 支持 反对

使用道具 举报

364#
 楼主| 发表于 2011-6-9 12:25:00 | 只看该作者
我讨厌这些落井下石的媒体。
这事儿是小吉理亏在先,杀人不过头点地,这么死缠烂打钝刀子割肉算那样嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

365#
发表于 2011-6-9 12:37:27 | 只看该作者
穷追猛打,要是真如报道那样就无所谓,除非造谣
回复 支持 反对

使用道具 举报

366#
 楼主| 发表于 2011-6-9 15:49:19 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-9 15:56 编辑

今天斯内27岁生日~

Happy 27th birthday to Wesley Sneijder
Thursday, 09 June 2011 00:10:23

APPIANO GENTILE - Happy birthday to Wesley Sneijder, born in Utrecht on 9 June 1984, who celebrates his 27th birthday today.

Many happy returns to the Nerazzurri midfielder from everyone at Inter and all the fans.

Press Office  


(这图还是红魔球迷做的,晕死!!!真是自家的孩子当草别人的孩子当宝)

Compleanni: tanti auguri a Wesley Sneijder
Giovedì, 09 Giugno 2011 00:10:23

APPIANO GENTILE - Buon compleanno a Wesley Sneijcer che festeggia oggi il suo 27° compleanno, essendo nato a Utrecht il 9 giugno 1984.

Al centrocampista nerazzuro, i più affettuosi auguri da parte di tutta l'Inter e tutti gli interisti.

Ufficio Stampa

回复 支持 反对

使用道具 举报

367#
发表于 2011-6-10 10:51:28 | 只看该作者
27岁   当打之年啊~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

368#
 楼主| 发表于 2011-6-10 11:01:18 | 只看该作者
斯内这家伙……真是光露出个眼睛就萌得不行了=v=


回复 支持 反对

使用道具 举报

369#
 楼主| 发表于 2011-6-10 12:29:52 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-10 15:03 编辑

Sneijder: "Inter, a family"
Thursday, 09 June 2011 20:03:35
http://www.inter.it/aas/news/reader?N=36642&L=en
MILAN - (ANSA) "There's a family atmosphere at Inter and the signs are that there's plenty of success ahead. Milan is marvellous, picturesque - an elegant city; I love it. At the moment I'm extremely happy here and I don't see any reason why I should leave." That was Wesley Sneijder speaking to The Sport Editions on his birthday. (ANSA)
Press Office



Sneijder: "L'Inter, una famiglia"
Giovedì, 09 Giugno 2011 18:43:56
http://www.inter.it/aas/news/reader?N=52951&L=it

MILANO - (Ansa) "All'Inter c'é un clima familiare e ci sono tutti i presupposti per puntare in alto. Milano è meravigliosa, pittoresca, regna l'eleganza, la amo. Al momento sono davvero felicissimo qui, non vedo perché dovrei andarmene": parola di Wesley Sneijder, nel giorno del suo compleanno, a 'The Sport Editions'. (Ansa)

Ufficio Stampa

斯内德在微博上明确表态要留在国米

腾讯体育讯 对国际足坛而言,6月是个很微妙的月份。没有比赛,又不是转会窗口开启时期,所以各大媒体缺少爆炸性新闻,为销量计,只能不断的臆造转会传闻。英国媒体头条天天都是切尔西、曼联、曼城“拿下”斯内德的报道。但斯内德愤怒了,荷兰国家队的核心这一次动用个人官方网站、推特网站,向球迷给出了自己的声明——或者说是承诺。他的声明是:我不会离开国米!

斯内德的这份声明很简短,但也很有力,很动感情。斯内德说:“在国米,有一种家庭般的氛围,而且在这里你拥有取得成功的每一个要素。米兰城很漂亮,阳光下的都市色彩斑斓,既有流行元素,又很典雅高贵,我热爱它。现在我在国米过的非常开心,我不知道为什么我应该离开国际米兰”。

上面的话,是斯内德通过个人官方网站发出的声明。或许是觉得这样做还是不够,斯内德随即又在个人推特上说了更加决绝的言论。他说:“在27岁生日这一天,我接到了国际米兰俱乐部和很多球迷的问候。我很感动,但也很困扰。应该把一些事情说清楚了:我并没有考虑过离开,不管是去英格兰,还是去其他任何国家。我知道现在的媒体和报纸上有很多关于我的转会传闻,说我要告别蓝黑色球衫——我要说的是,这一切的传闻,都是没有一点根据的。”

6月9日是斯内德27岁的生日,由于荷兰国脚目前正在养伤度假之中,所以国米俱乐部和球迷只是通过电讯、网络等手段与他取得了联系。在生日这一天,荷兰国家电视台做了一期荷兰国家队展望2012欧锦赛的节目,在这期节目中,斯内德很动情的谈到了他对国际米兰的感恩之情。当时,记者对他说“2010年错失金球奖应该是您职业生涯最有挫败感的时间吧?2012年欧锦赛,您有机会再度圆梦。”

斯内德却否决了这一说法:“无缘2010年金球奖不是我职业生涯最挫败的时刻。在年轻的时候,我和每个从事足球的男人一样,梦想着成为世界上最好的球员,所以我加盟了皇马。可是那是一次真正的失败经历,我很痛苦的看着皇马无视我曾经的贡献而将我赶走,然后对着新来的球员高呼‘银河战舰’。我很长时间忘不掉那种痛苦和挫败感,现在我可以微笑着谈论这一切了。因为国际米兰的帮助,我意识到在足球里有一些东西比金球奖更加重要。我希望2012年和荷兰队一起成功,是因为在荷兰队里也有这种美好的东西。”



斯内德说的“一些东西”究竟是什么?人们不难理解。斯内德需要的是信任,是关爱,是尊严。在皇马,他无法体会到这些。在荷兰队在国米,斯内德能够得到这些。这就是他在这两支球队里表现出色的关键。最近有媒体披露,斯内德的梦想是和希丁克再度合作,因此一旦希丁克加盟切尔西,斯内德就将弃国米而去斯坦福桥效力。但这一次斯内德的声明,将今年夏季他的转会大门彻底封死。尽管英国媒体肯定还会臆造“2500万就能说服国米放弃斯内德”的传闻,但相信有了这番辟谣后,那些患得患失的国米球迷,多少会有一点安全感。无论如何,斯内德与国米之间的感情羁绊,比英国媒体想象的要深得多。

斯内德的声明,也揭开了国米夏季的一个悬念。赛季结束之后,国米的斯内德、米利托、埃托奥、麦孔、塞萨尔五大巨星陷入媒体的“被转会”漩涡。此后,莫拉蒂说米利托、埃托奥两人“100%留队”,斯内德塞萨尔两人都放出了绝不离队的承诺,惟独麦孔始终没有两方的辟谣。如果真的一定有人要走的话,这个人是谁,已经渐渐清晰了。《米兰体育报》指出,国米这半个月一直在忙三件事:一、留住要留的人,二、清洗要走的人,三、封锁一切消息。因此,最近国米究竟在忙什么很少有人能够知道,但斯内德的声明证实,国米的一些工作还是按部就班在进行的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

370#
 楼主| 发表于 2011-6-13 11:12:16 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-13 12:06 编辑

SNEIJDER IN LOVE
On vacation in Los Angeles with his wife.  "Staying at Inter?  Only God knows."  
"I love this team and I'd like to say thanks to the fans: if I stay, I will give my best to win everything again."

AFFAIRS OF THE HEART
Sneijder: "I love Inter but...  Only God knows if I will stay."
"I am saddened by the injuries and defeats.  For the fans I would not say if I'd stay but only thanks."
"And if I'm still here, I will give everything."



Life of a star.  For Yolanthe, though.  "Today I was asked three times to take a picture.  And it was fine so I did."  Wesley Sneijder laughs.  In Los Angeles, his wife is better known because she has been working in California for a few weeks and she will continue doing so because requests are not lacking.  Wesley can still enjoy the holidays with a relative anonymity because he is not completely unnoticed.  Especially when, as happened a few days ago, he went to the stadium to watch the match of the Los Angeles Galaxy.  Photos with the Beckham family, interview with ESPN and joke: "I'll come and play here."  Fortunately, Soren Lerby, his agent, is thousands of miles away: next week will be in Milan for talks with Inter technical director Marco Branca for the future of his client.  The funny thing is that the interests and image of commercial of Sneijder, husband and wife, are handled by Creative Artists Agency who has many clients in Hollywood.  Nothing strange, expect that the president of European division is Peter Kenyon, the former director of Chelsea during Abramovic's first era.  Comic life indeed.

Wesley, this season was a bit strange after that perfect year.  Now how do you feel?
"When you had the best year of your life, you could imagine that next year you would win something less.  People's lives can not always be perfect.  In 2010 I won everything with Inter other than the European Super Cup; with Holland, I was in the World Cup Final and to finish a wonderful summer, I married the women that I love the most.  So it was an incredible year.  But I had fun with Inter the second time, and I was fine and I am happy even if we did not win everything that we set as our goals."

How are the relationships with Leonardo and your teammates?
"I have a great bond with my teammates and the coach.  I consider them as brothers.  The season that just finished was not easy and unfortunately I suffered many injuries.  But I am proud that we won the Italian Cup: we did it with a great team, all together, united until the end."


You know that there is much talk in Italy of your potential move to London and specifically to Chelsea.  Are you still happy at Inter or the recent past has left you in bitterness?
"No, I have never been angry or disappointed with Inter.  I love Inter with all my heart.  I was disappointed and angry just because we did not get the results for which we fought so hard for.  And of course I was angry because of all the injuries that I had.  I was angry with all the bad luck that haunted me in recent months.  But like I said it is life, and I will try to take the best of it.  If things do not work out, I tend to get angry with the situation, never with the club."

Without you, the Dutch national team drew the friendly with Brazil and lost in a penalty shootout with Uruguay.  Do you feel like the leader of the Netherlands?
"I never feel like the leader, in a team there are usually many.  I know that I am an important player for the Netherlands and I regret not being there for those games, but I really need a rest to cure myself after the last muscle problem.  I think it was a wise choice, it was the best for everyone."

Next year is the European Championship:  what are your expectations because you will play as the runner up at the World Cup?  Do you think that you can take revenge on Spain?
"I have a good feeling.  I feel that we can win something in the coming year.  Perhaps the European Championship, and maybe one day even the World Cup...  We are still young and we have great ambition, faith, and energy just to beat all other countries."

Are you missing Mourinho?  Are you two still in touch?
"In a way I miss Mourinho because he is a great coach and a great person.  But it's not that I can not play without him.  I am happy and full of positive energy for next season and for me it is not important with what coach I will play for but the most important thing is to get back out there and show everybody what I can do.  Of course, Mourinho and I are still in touch, and I am glad because I admire and love him."

How hard was it for you to stay away from Yolanthe in this period?
"It was very complicated because my wife gives me so much love, lots of energy and I have it beside me everyday.  But I'm also very proud of her talent at her work and I am glad that there are opportunities here in Los Angeles.  When people invite you to do an important job, you can not resist.  And I'm very proud of my Yolanthe."

In Italy, there is another scandal that just broke out.  So you, who is on holiday, are able to follow the news?  Are you happy to be part of Italian football, or embarrassed?
"I don't know what to say because these days I am not in Italy so I don't know what exactly is happening and with the little I know, I can not judge.  I am enjoying the holidays and for the moment, that is all I'm doing."


What would you like to say to the Inter fans?
"The Inter fans have always behaved extremely well with me.  They are always great and I just want to tell them thanks.  And then, God will decide where my future will be: only he knows.  But one thing can be certain: if I stay at Inter, I will give my all to win everything again."




斯内德:心中都是对蓝黑的爱 上帝才能决定我未来

关于约兰特的明星生活,“今天已经被叫住三次请求合影了,我都一一应允,感觉还不错。”威斯利·斯内德笑着评价说。在洛杉矶这座城市里,他的妻子更加广为人知,几周来她将一直呆在美国加州,因为邀约不停进来。威斯利现在仍然在享受一个相对匿名的安静假期,但也没有被完全忽视。特别是几天前他去现场观看洛杉矶银河队比赛,与贝克汉姆家庭合影,接受了ESPN的采访并开玩笑地说:“将来我会来这里踢球噢~”幸好此时他的经纪人索伦·勒比远在千里之外——下周将在米兰城和国际米兰技术总监布兰卡对他的当事人未来进行谈判。有趣的是,斯内德伉俪的肖像权,已经交给了在好莱坞拥有众多客户的创新艺术经纪公司来代理;欧洲部分则由阿布时代切尔西首席CEO皮特·肯扬来运作。

威斯利,在完美赛季后这个赛季有点失控。你现在感觉如何?
“当你生命中拥有了最好的一年后,你可以预想来年获得的东西可能会少些,生活不可能总是完美无缺。2010年,我随国际米兰赢得了除了欧洲超级杯的所有荣誉;在荷兰队,我参加了世界杯决赛;而整个夏天以迎娶我最爱的女人为妻划上了精彩的句号。这是不可思议的一年。但我也很快乐跟国际米兰度过的第二赛季,我过得很好,也很开心,哪怕我们对预先设定的目标一无所获。”

跟队友和莱昂纳多的关系怎么样?
“我和教练还有队友的关系很好,我觉得他们就像兄弟一样。刚刚结束这个赛季对我而言不走运,也不容易,遭遇了多次受伤。但我为赢得意大利杯而自豪:我们作为一个伟大的团队做到了,团结在一起,直到最后。”

你知道,在意大利有很多关于谈论你去伦敦城和切尔西的传闻。你在国际米兰快乐吗?还是最近觉得不爽?
“不,我对国际米兰从来没有觉得生气或者失望过。我心里都是对国际米兰的爱。我会失望或生气仅仅是对于我们艰苦奋战却不能取得成果。还有,我会为自己每次的受伤而发火,我很气最近几个月的坏运气。但正如我所说,这就是生活。我会尽量做到最好。如果工作上的事没做好,我就会表现出生气的趋势。但从来没对俱乐部有过。”

没有你的荷兰在对巴西的友谊赛中战平,又在点球大战中落败于乌拉圭。你觉得这意味着你是荷兰队的领袖吗?
“我从来就不喜欢当领袖的感觉,在一个团队中通常会有很多人去扮演这个角色。我知道对于荷兰队来说我是一名重要球员,我也很遗憾没能参加那两场比赛,但在最后爆发的肌肉问题前面,我真的需要靠休息来恢复治疗。我认为这是对大家最好的理性选择。”

明年就是欧洲杯,作为世界杯亚军的你有什么愿望呢?你觉得你们可以实现对西班牙的复仇吗?
“我有一种美好的预感。我觉得我们可以在未来几年赢得所有东西。也许是欧洲杯,也许是某一天的世界杯……我们还年轻,我们也拥有伟大的抱负、坚定的信念和击败其它所有国家的能力。”

有没有怀念穆里尼奥?你们俩还在联系吗?
“从某个角度来说,我确实想念穆里尼奥。因为他既是一名伟大的教练,也是一个伟大的人,但这并不意味着没有他我就不能踢球。我很高兴能在下个赛季初起就充满活力,对我而言谁是教练并不重要,最重要的是能展现出给大家看我能做什么。当然,我和穆里尼奥一直保持着联系,我很高兴能这样,因为对于他,我敬佩有加。我爱他。”

这段时间你跟约兰特分开有多难?
“这种感觉很复杂。因为我妻子给了我这么多的爱和动力,每天都伴在我身边。但我也很为她事业上的才能而感到自豪,我很高兴能有机会来洛杉矶。当有人邀请你去从事一件重要事业时,你无法拒绝。所以我以我的约兰特为荣。”

意大利那边最近爆发了一桩丑闻(译注:赌球门)。在度假的时候你也有关注那方面的新闻吗?成为这样意大利足球的一部分,甚至是不那么光彩的时候,你现在还开心吗?
“我不知道怎么说,因为这些天我没在意大利,所以我不知道究竟发生了什么。就我所听到的只言片语,我不能作出判断。我很享受此刻的假期,那就是我现在所作的事。”

想跟国际米兰的球迷说点什么吗?
“蓝黑球迷一直都对我非常好,总是在支持我。我对他们能所说的只有‘谢谢’二字。上帝将决定我的未来,只有他知道。但有一点可以肯定:如果我留在国际米兰,我将为他的胜利再次倾其所有。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

371#
 楼主| 发表于 2011-6-13 17:20:47 | 只看该作者
两口子在洛杉矶的幸福生活~


回复 支持 反对

使用道具 举报

372#
 楼主| 发表于 2011-6-21 14:15:09 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-6-28 09:44 编辑

大马宣布和俱乐部提前一年解约,去向是美国大联盟。
一年后回归。

真汉子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

373#
 楼主| 发表于 2011-7-3 10:31:53 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-7-11 13:47 编辑

2011/12赛季国际米兰各级青年队教练及助教名单(有两位熟人~):

Youth academy: the 2011/12 coaching staff
Saturday, 02 July 2011 06:56:01

MILAN – Here is the "squad" of coaches in the Nerazzurri youth academy for the coming season, when Inter will also enter a team in the Beretta (U18s) category.

Following Fulvio Pea's departure, Andrea Stramaccioni (pictured) will take over as Inter's Primavera coach, after spending last year in charge of Roma's Under-17 side. He brings with him his assistant Vincenzo Sasso.

Here is the full list of coaches by category:

PRIMAVERA (Under-19s)
Coach: Andrea Stramaccioni(2010/11赛季的俱乐部青年队联赛冠军罗马队青训教练,被我国挖角三年合约)
Assistant coach: Vincenzo Sasso

BERRETTI (Under-18s)
Coach: Sergio Zanetti(没错哈哈~正是餐厅老板的大哥塞尔吉奥:http://en.wikipedia.org/wiki/Sergio_Zanetti。这级U18也是取消后重新恢复的,为解决那些无法直接从U17跳级到U19的高潜小牛们)
Assistant coach:: Antonio Manicone

ALLIEVI NAZIONALI (Under-17s)
Coach: Giorgio Gatti
Assistant coach: Luca Facchetti(也是熟人:法老的小儿子,78年生人)

ALLIEVI REGIONALI (Under-16s)
Coach: Gianmario Corti

GIOVANISSIMI NAZIONALI (Under-15s)
Coach: Salvatore Cerrone
Assistant coach: Domenico Santoro

GIOVANISSIMI REGIONALI (Under-14s)
Coach: Marco Mandelli

GIOVANISSIMI REGIONALI B (Under-13s)
Coach: Stefano Bellinzaghi

ESORDIENTI (Under-12s)
Coach: Paolo Migliavacca

PULCINI REGIONALI (Under-11s)
Coaches: Fabio Pesatori, Michele Ravera

PULCINI B (Under-10s)
Coaches: Gianni Vivabene, Valerio Candido

PULCINI C (Under-9s)
Coaches: Massimo Gerli, Bruno Casiraghi

For all the latest academy fixtures and results, visit the academy website

Press Office

以下是2011-12赛季国际米兰青训梯队的教练名单,国际米兰在U18年龄段加入一支球队。

福尔维奥·佩亚离开后,安德烈亚·斯特拉马齐奥尼(右图)将担任预备队(U19)主教练,上赛季他执教于罗马U17队。他带来了助理教练文琴佐·萨索。

Primavera(U19):主教练安德烈亚·斯特拉马齐奥尼,助理教练文琴佐·萨索

Berretti(U18):主教练塞尔吉奥·萨内蒂,助理教练安东尼奥·马尼科内

Allievi Nazionali(U17):主教练乔治·加蒂,助理教练卢卡·法切蒂

Allievi Regionali(U16):主教练詹马里奥·科尔蒂

Giovanissimi Nazionali(U15):主教练萨尔瓦托雷·切罗内,助理教练多梅尼科·桑托罗

Giovanissimi Regionali(U14):主教练马尔科·曼德利

Giovanissimi Regionali B(U13):主教练斯特法诺·贝林扎吉
Esordienti(U12):主教练保罗·米利亚瓦卡
Pulcini Regionali(U11):教练法比奥·佩萨托里、米凯莱·拉维拉

Pulcini B(U10):教练詹尼·维瓦贝内、瓦莱里奥·坎迪多

Pulini C(U9):教练马西莫·杰尔利、布鲁诺·卡西拉吉
回复 支持 反对

使用道具 举报

374#
 楼主| 发表于 2011-7-6 14:04:19 | 只看该作者
《米兰体育报》今天用了大篇幅报道了帕拉齐检察官在报告中所提到国米涉嫌私通裁判的证据,这两条对话内容均是由那不勒斯检察院通过窃听手段拿到的证据,共有两段国米高层和裁判分派人贝尔加莫的对话。

《米兰体育报》:国米私通裁判“证据”太可笑


第一段对话的时间2005年1月8日,国米对阵桑普多利亚队比赛之前两天,对话的双方是法切蒂和贝尔加莫,是法切蒂主动打给贝尔加莫的,以下是电话的内容:
法切蒂:   上一场比赛那个裁判,莫名其妙地就吹掉了我们的一个单刀,又误判了我们一个点球,您怎么解释?
贝尔加莫: 裁判还是有点太年轻经验不足,这样吧,下一场我会派上四名国际级裁判。
法切蒂:   哦?
贝尔加莫: 对,主裁判、边裁、助理裁判,都将是国际级的。有些时候我们应该给年轻裁判成长的机会
法切蒂:   还算可以理解,不过我想提个要求。
贝尔加莫: 好。
法切蒂:   以后能不能别让贝尔蒂尼来执法我们的比赛?我们和他有过明显过节,希望他能够回避。
贝尔加莫: 抱歉,我不知道这个情况,我会仔细考虑。
《米兰体育报》分析称,第一段对话很明显是法切蒂在国米受到不公正判罚以后要求贝尔加莫指派经验丰富的裁判执法的,法切蒂并没有指名点姓要求哪位裁判执法,说成指派裁判过于牵强。

第二段对话的时间是2005年1月10日,国际米兰3-2击败桑普的比赛之后,对话双方是贝尔加莫和莫拉蒂,是贝尔加莫主动打给莫拉蒂的,内容如下:
贝尔加莫: 今天的裁判和助理裁判工作不错吧。
莫拉蒂:   不错,他们做的很好,我在比赛结束时称赞了他们。
贝尔加莫: 是吗?
莫拉蒂:   我在比赛结束时告诉他们,他们做的很好。
贝尔加莫: 他们是国际级裁判,当然出色。
莫拉蒂:   其实今天他们也两次错吹了我们的越位,我大骂了他们,他们的回答是:“我只相信自己的眼睛”。
贝尔加莫: 呵呵,总之还是符合你们的要求的。
莫拉蒂:   没错,你干的不错。
《米兰体育报》称,第二段对话明显是贝尔加莫在主动向莫拉蒂邀功卖乖的表现,而恰恰就只是这第二段对话却被莫吉律师团队(莫吉团队没有提交第一份录音)断章取义交给检方,也被检察官认为这是国米赛前“私通”裁判的“证据”,检察官在报告中指出:“根据这则录音我们有理由怀疑,国米的确与裁判指派人之间有不同寻常的关系”。

《米兰体育报》的记者在文章中写道:先不论国米是否真的违法,但至少听完两段对话的人都不会觉得国际米兰在操纵比赛,只是寻求一个公正的比赛环境而已,这简直是最滑稽而可笑的“证据”。当今足坛,每家豪门在吃亏之后都会找足协抱怨施加压力,这根本不能算作“操纵裁判。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

375#
 楼主| 发表于 2011-7-6 15:00:26 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-7-6 15:06 编辑

跟Marco Mensurati合著《电话门:崩溃和腐坏制度的恢复》的作者Bruno Bartolozzi专访:

ESCLUSIVA - Bartolozzi: "Palazzi, tutto inutile. Il titolo resterà all'Inter"
A FcInterNews.it, lo scrittore di 'Calciopoli. Collasso e restaurazione di un sistema corrotto" spiega tutta la verità sul caso Palazzi.
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=51613

La vicenda di Calciopoli torna a farsi escandescente, l'esposto di Stefano Palazzi ha surriscaldato il clima intorno all'ormai celeberrimo scudetto del 2006 assegnato a tavolino all'Inter. Per capire quali siano i rischi che corre la Beneamata e la situazione attuale, FcInterNews.it ha raccolto il parere di Bruno Bartolozzi, che insieme a Marco Mensurati ha scritto il libro "Calciopoli. Collasso e restaurazione di un sistema corrotto", pubblicato nel 2007, da vero esperto di tutto quello che ha riguardato uno dei più grandi scandali del nostro calcio.

Bartolozzi, qual è la situazione attuale riguardo allo scudetto 2006 dopo l'esposto di Palazzi?
"L'Inter ha avuto un esempio nella sua storia. Giacinto Facchetti. Nessuno può pensare di infangare l'immagine che è un patrimonio del calcio italiano. Non si può revocare il titolo del 2006 se non attraverso un procedimento giudiziale. Che invece si è concluso con un'archiviazione".

Può precisarci cosa ha voluto sottolineare Palazzi ieri dopo l'archiviazione della scorsa settimana?
"Si è trovato di fronte un problema giuridico: esisteva solo una possibilità di revoca di quel titolo, all'interno dell'inchiesta che ha concluso Palazzi. Ma che non poteva che essere archiviata. E allora la patata bollente della richiesta della Juve di revoca dello scudetto del 2006 è stata rigettata con un giudizio duro (ma è il parere dell'accusa che va dibattuto con le partiti e giudicato da un giudice terzo) ma inutile contro l'Inter. Accusare Facchetti che non si può difendere è questo sì un atto di bassezza morale".

La revoca dello scudetto è un rischio realistico per l'Inter?
"No: perchè su un fatto grave dovrebbe esserci un pronunciamento giuridico e non politico. Cosa che è tecnicamente impossibile visto che poi l'inter ricorrerebbe al Tar con successo praticamente scontato".

Sono comparabili le responsabilità della società nerazzurra a quelle della Juventus?
"No: anche perchè in sede di processo sportivo l'avvocato della Juve disse che sarebbe stato accettabile una retrocessione in B. Mentre l'Inter si ritene innocente. E perchè gli interventi di Facchetti erano più che altri stimolati da Bergamo che parlava di quello che diceva con Facchetti con i componenti della cupola di calciopoli e mai accadeva viceversa. E poi, non dimentichiamo, che Giraudo ha patteggiato in sede penale per le accuse che la giustizia sportiva ha ritenuto fondatissime in ogni grado di giudizio".

Ringraziamo Bruno Bartolozzi per la gentile disponibilità.

足协的最终判决是18号才官方,结果将由25名委员投票决出。足协具有决定06冠军归属的权利,但不具有法律效应。
尤文一直针对法老大肆攻击,是因为他们抓住了法老去世而无法辩解,所以法律上默认他们所说是真的这条刑法原则的弱点来利用。

好吧,以“正义如大河滚滚,公理如江海滔滔”为誓——对吉亚琴托·法切蒂有过不属实指控、玷污其清白之人,你们所拥有的回报是此生永世将遭受与你们所指责冒犯的对象如黑夜与白昼那般遥遥相对的待遇,从肉体到心灵都不得解脱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-5-17 22:33 , Processed in 0.125000 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表