设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 19043|回复: 117
打印 上一主题 下一主题

pupi基金会专帖

[复制链接]
跳转到指定楼层
#
发表于 2005-10-17 22:23:00 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 紫 于 2012-4-16 12:59 编辑

Pupi是萨内蒂的绰号,意思就是大眼睛、受庇护的孩子,这个称呼比其真名哈维尔使用还要频繁.在小时侯,体弱的萨内蒂在训练和比赛中很容易受伤,他的妈妈常常带着儿子去南方的码头求医.......

 

Javier和他的妻子Paula Zanetti是基金会的创建者, 在那里有着很多做义工年轻人.Javier 和Paula Zanetti 决定设置他们的基金会融入社会,借更多人的力量用以帮助阿根廷贫困地区.通过他们的基金会, 创造一个机制使得社会上贫困儿童能有接受学习的地方, 从他们的初期开始帮助和教育,一直陪伴在他们需要的每个生活阶段. 这计划的实施来源于他的信仰,使得他一直不断的坚持努力联合个体的力量达到目标.基金会帮助政府解决一些社会问题的同时补缺了政府支持不到的区域; 这种民间的力量有助于扭转现代社会的人们的冷漠。 我们当前居住在一个"人人为己" (或其他利已主义的思想) 的社会,"在社会中需要保护好自己" 这些想法, 虽然在某些时候是可以行的通的, 但这会导致人们彼此越来越冷漠和人际关系的不断恶化. 我们应该通过教育和帮助有所作为, 明白哪些是能直接地影响孩子的. 从童年时期形成他们正确的世界观.我们不能忘记人性和良心.....

Javier and Paula Zanetti, the founders of the PUPI Foundation, with their collaborators and the youngsters that they work with. Javier and Paula Zanetti have decided to set their Foundation up with the aim of involving all sectors of society, and to lend their support to a very deprived area of Argentina. The Zanettis have, via their Foundation, created an mechanism through which the most socially disadvantaged and diversely talented children can receive, from their infancy, the help and education that they need at every stage of their lives. The implementation of this support has as its origin the belief that the combined strength of individuals can lead to constant and consistent efforts to solve problems and at the same time can make up for the lack of government support for the (rural) area; this strength can also reverse the indifference which characterizes modern society. It is well known that in times of crisis, such as the one we are currently living through, the "Each man for himself" mentality (and other individualistic attitudes) are borne of society's need to protect itself; these ideas, though, lead to the deterioration of the links and support which should make up the very essence of a country's social fabric. At critical times like these, it is right that we should seek a clear and resolute plan of action which should act through education and sport, both of which are capable of directly affecting children and recreating those links. We must not forget that individuals' personalities and consciences are formed from the very beginnings of childhood.

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
117#
 楼主| 发表于 2013-11-16 21:17:42 | 只看该作者



9DKJFR9C00CO0005.jpg (89.87 KB, 下载次数: 6)

9DKJFR9C00CO0005.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

116#
 楼主| 发表于 2013-11-16 21:16:39 | 只看该作者




回复 支持 反对

使用道具 举报

115#
 楼主| 发表于 2013-11-11 00:13:03 | 只看该作者




回复 支持 反对

使用道具 举报

114#
 楼主| 发表于 2013-11-11 00:12:02 | 只看该作者
本帖最后由 紫 于 2013-11-11 00:21 编辑

庆祝PUPI基金会12年晚会


       11月5日米兰消息 -  为了庆祝PUPI基金成立12周年,宝拉和哈维尔·萨内蒂组织了一次特殊的晚会,回顾基金会的喜悦和成就,制定未来的目标。

  这次晚会取名为“UN SORRISO PER PUPPI -  12 ANNI INSEIME”(为PUPI微笑,12年我们一起走过),将在2013年11月7日周四晚上米兰的梅赛德斯奔驰中心举行。除了国际米兰俱乐部,多年来支持PUPI基金的人们都会受邀参加。晚宴的最后是慈善拍卖,所有嘉宾都有机会抢拍得到一些体育名人的珍藏品。

  12年前,宝拉和哈维尔·萨内蒂决定成立PUPI基金会,以此帮助阿根廷贫穷地区的人们,尤其是穷困和残疾的儿童,为他们提供医疗和教育机会。PUPI基金会同时也致力于实践人人机会平等、相互关爱的精神。在过去12年中,约有1000个儿童、青少年、年轻人、父亲、母亲、社区中的亲朋们从PUPI基金的项目中得到帮助。





保拉胖了好多呀,生了三个宝宝身材不太好恢复,难道又有第四个了?这红唇也忒艳了点。。





回复 支持 反对

使用道具 举报

113#
发表于 2012-9-21 18:38:57 | 只看该作者
葆拉姐女王属性全开:我老公顶级不解释~
Paula Zanetti: "Mio marito sempre al top. E per l'EL..."
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=92778

A margine di un evento organizzato a Milano, Sky Sport ha intervistato Paula De la Fuente, moglie di Javier Zanetti, che ha parlato della lunga militanza del marito con l'Inter e del feeling con il marito: "Dopo 18 anni di carriera e 15 di permanenza, ormai siamo praticamente italiani". Zanetti a 39 anni continua a correre e a nascondere l'età in campo. E' merito della moglie? "Beh, lui è sempre professionale e vuole essere sempre al top. Noi lo aiutiamo cercando di essere una famiglia sempre serena, che gli sta vicina. Se parliamo di calcio? Sì, ogni giorno. E per l'Europa League speriamo di iniziare bene, siamo fiduciosi".
回复 支持 反对

使用道具 举报

112#
发表于 2012-9-21 18:29:00 | 只看该作者
粉碎谣言!拍卖小狼狗的球衣~
Cassano e Zanetti, bastano la maglia e l'abbraccio...
18.09.2012 08:42 di Fabrizio Romano
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=92567

Forse, adesso basterà. Chi aveva messo in giro voci su crepe nel rapporto tra Antonio Cassano e Javier Zanetti è già stato ammutolito dai fatti. Su FcInterNews.it, vi avevamo parlato della maglia dell'esordio di Cassano a Pescara regalata da Antonio al capitano (rileggi qui), puntualmente adesso quella stessa maglia è stata messa all'asta proprio da Zanetti per la sua Fondazione PUPI. E un altro particolare a qualcuno è sfuggito: dopo il gol al Toro, il primo che è corso ad abbracciare Cassano tra sorrisi e risate è stato proprio capitan Zanetti. Due piccole cose di un rapporto straordinario. Possono bastare a zittire tutti?
回复 支持 反对

使用道具 举报

111#
发表于 2012-7-11 10:56:44 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2012-7-11 11:00 编辑


回复 支持 反对

使用道具 举报

110#
发表于 2012-7-11 10:39:49 | 只看该作者

回复 支持 反对

使用道具 举报

109#
发表于 2012-7-11 10:38:33 | 只看该作者
老板真过分,红果果滴公器私用在平佐洛训练基地摆摊卖东西
还笑得一脸嚣张~



Photos: Zanetti at the 'Fondazione Pupi' stand
Sunday, 08 July 2012 17:44
http://www.inter.it/aas/news/reader?N=40245&L=en

PINZOLO - After this morning's training session, club skipper Javier Zanetti met a group of fans at the 'Fondazione Pupi' stand set up inside Inter Village.

Press Office

回复 支持 反对

使用道具 举报

108#
发表于 2012-6-23 15:51:33 | 只看该作者
5月17-19号在米兰举办的一个艺术展,全部收入捐给基金会运作

Fondazione Pupi: 'Let's party' con Zanetti
Martedì, 15 Maggio 2012 08:58
http://www.inter.it/aas/news/reader?N=58016&L=it



MILANO - Giovedì 17 Maggio, dalle ore 19, non perdetevi "PUPI - LET'S PARTY!" al Superground (via Bussola, 4 - Milano), una serata di festa organizzata dalla Fondazione PUPI di Paula e Javier Zanetti insieme all'Associazione Culturale Art Kitchen (www.artkitchen.org), che racchiude momenti di arte, spettacolo e solidarietà accompagnati dall'esposizione delle opere di Ivan e Tawa, Armad'illo live painting, calcio freestyle by Damove e tante altre sorprese.

La serata sarà un'occasione per incontrare e salutare tutti gli amici e i sostenitori della Fondazione PUPI prima delle vacanze estive. L'intero ricavato andrà a sostegno dei progetti che la Fondazione PUPI Onlus svolge in Argentina. "PUPI - LET'S PARTY!" rientra in una serie di eventi e manifestazioni in cui è coinvolta la Fondazione, in tutto il 2012, per celebrare i primi 10 anni di attività.

10 anni fa, con la Fondazione P.U.P.I. (Por Un Piberìo Integrado), Paula e Javier Zanetti hanno creato uno spazio dove i bambini socialmente più svantaggiati e diversamente abili ricevono, fin dalla prima infanzia, l'attenzione e l'istruzione necessarie in ogni momento della loro vita. La visione si basa su una società più giusta e solidale nella quale tutti godano di pari opportunità di sviluppo e non vi siano né esclusi né emarginati. L'obiettivo che ha maggiormente caratterizzato questo decimo anno di vita è la costruzione di una nuova sede a Buenos Aires, una struttura più completa, dove i bambini e i familiari hanno l'occasione di beneficiare, in spazi più ampi e meglio strutturati, dei progetti ai quali partecipano da anni.

Ufficio Stampa
回复 支持 反对

使用道具 举报

107#
发表于 2012-4-30 11:19:58 | 只看该作者
10周年宣传照~



附赠乌拉圭金毛一只
回复 支持 反对

使用道具 举报

106#
发表于 2012-4-15 17:41:35 | 只看该作者
4月1日对热那亚时的基金会十周年纪念袖章拍卖~
Pupi Foundation: Inter v Genoa armband and shirts
Tuesday, 10 April 2012 11:53
http://www.inter.it/aas/news/reader?N=39622&L=en


MILAN - During the match against Genoa on Sunday 1 April Javier Zanetti wore a special captain's armband dedicated to the 10th anniversary of the Pupi Foundation. His team-mates also had special patches on their shirts for the occasion.

The jerseys and the armband are now up for auction on ebay, with the proceeds going to the Pupi Foundation: the winners will be able to collect the items from the Centro Sportivo Angelo Moratti and watch the Nerazzurri in training.

Don't miss this unique opportunity: click here to take part and help the Pupi Foundation!

Press Office
回复 支持 反对

使用道具 举报

105#
发表于 2012-2-11 16:03:07 | 只看该作者
这次评选颁奖的一些小背景和花絮P:)
L'ultimo premio vinto da Zanetti esposto al Botinero
10.02.2012 18:54
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=71806


E' stato esposto al ristorante del capitano - il Botinero, in via San Marco 3 zona Brera a Milano - l'ultimo premio vinto da Javier Zanetti. Si tratta del riconoscimento I piedi buoni del calcio, un premio di prestigio che il capitano ha ricevuto da giornalisti e colleghi per la sua classe non solo in campo, ma anche fuori. Accanto, la foto che giriamo dai nostri amici del Botinero.


Alvarez al Botinero: "Ho lasciato le mie scarpe"
10.02.2012 22:53 di Fabrizio Romano
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=71827


"Ieri sono stato al Botinero". Questo il messaggio tweettato pochi secondi fa da Ricardo Alvarez. L'asso argentino ieri è passato al locale in via San Marco 3 a Milano, zona Brera, dell'amico e compagno Javier Zanetti. "Ho lasciato lì le mie scarpe", ha fatto sapere Ricky, che è andato ad arricchire la collezione di capitan Zanetti già ricchissima. Il Botinero resta un punto d'incontro da non perdere!
回复 支持 反对

使用道具 举报

104#
发表于 2012-2-11 15:46:36 | 只看该作者
THE SYMBOL OF EVERYTHING GOOD IN FOOTBALL

The readers of Gazzetta.it and LegaserieA.it voted for the captain of Inter.
"Receiving the award that dedicated to Cannavo fills me with pride."

Milan - Javier Zanetti is a global character.  If there were a Nobel Prize winner in football, he would have deserved it.  His good feet allow him to stay on the field with great dignity to almost 39 years of age, the brains and heart allow him to help the needy children in Argentina with the PUPI Foundation for more than 10 years.  He, who understands suffering and poverty, and his wife Paula, a delightful companion on his side and also full of energy, have never ceased to do good.  And last night, Javier has been crowned with the award of "I piedi buoni nel calcio" ("best feet in football) thanks to the people voting on the web or more specifically Gazzetta.it and LegaserieA.it.  It is true that Pupi has dedicated his entire football life playing for Inter, a club that has superior media coverage than a lot of other teams but many of his colleagues are in favor of this award from Schelotto to Agazzi, from Marchisio to Prandelli, and also Oddo, former Milanista is now at Lecce.  Oddo's foundation Onlus Amo Associazione Massimo Oddo is also very close to that of Zanetti to help the suffering children.

In triumph Zanetti won a trophy which was done by sculptor Stefano Pierotti in a wonderful evening, full of characters and personalities of all kinds, whose purpose was to raise fuds for the Fondazione Candido Cannavò, the charity workers of Beppe Bergomi and the Cooperative Agora 97.  "I have met Cannavò several times over the years in Italy and I can only say that he was a remarkable man," said the Inter captain.  "Receiving an award dedicated in his name and his foundation is an honor.  Just as it is an honor to have received compliments from many colleagues present in this initiative."  Zanetti also found it hard not to sympathize when we brought up the words of Schelotto and Agazzi.  "In 10 years with 'PUPI' we have done so much and we do not want to stop, we want to continue to grow and give smiles to the children."  For one evening that the many problems that his team is experiencing take second place, Zanetti also had a few words about the team that he loves: "We already are ready to start over against Novara.  We need to understand where we have gone wrong and move on.  The goal now is to win games and hit the finish line of the Champions League.  There are no other goals."
回复 支持 反对

使用道具 举报

103#
发表于 2012-2-11 15:41:34 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2012-2-11 15:45 编辑

拿个慈善事业方面的奖~米体大捧臭脚:

萨内蒂是一座丰碑
GdS: "Javier Zanetti is a global icon. If there were a Nobel Prize winner in football, he would deserve it. His feet allow him to stay on the field with great dignity to almost 39 years of age. The brains and heart allow him to help the needy children in Argentina with the PUPI Foundation for more than 10 years."
回复 支持 反对

使用道具 举报

102#
 楼主| 发表于 2012-1-8 23:55:40 | 只看该作者
萨内蒂妻子遭遇持枪抢劫 有孕在身受到不小惊吓



网易体育1月7日报道:

随着冬歇期结束,意甲联赛将在本周末重新开始,而国米队长萨内蒂已经返回意大利备战,他还表示希望“2012年将是满载胜利的一年”。可是就在萨内蒂对新年后的比赛踌躇满志的时候,他的妻子保拉却在阿根廷遭遇了持枪抢劫。

阿根廷当地时间本周三晚22时30分左右,保拉和自己的三位女性朋友开着一辆奔驰GLK300来到布宜诺斯艾利斯郊区,却突然被一辆汽车逼停在路边,接着从对方车上冲下来两名持枪歹徒,把保拉她们赶下汽车。随后歹徒门把保拉的汽车开走,同时她损失的还有放在车内的iPhone和笔记本电脑。

保拉随即报警,阿根廷当地警方表示,“一切都发生得很突然,这几名妇女没有反抗,她们意识到自己遭遇了抢劫,就向对方交出了车钥匙。歹徒同意她们带走自己的私人物品,但我们依然判定这是一桩抢劫案件。”由于这辆奔驰GLK300是保拉两天前刚刚购买的,还没有安装GPS定位系统和防盗装置,因此目前警方还没有找到被抢走的车辆。

现年33岁的保拉在14岁是就认识了萨内蒂,两人可谓是青梅竹马,并且婚后两人的感情一直很好。此前保拉已经为萨内蒂生有两个孩子,而且目前她正有孕在身。萨内蒂在2011年年底还曾高兴地宣布自己2012年最期待的就是迎来第3个孩子,而这次遭遇抢劫使得保拉受到了不小的惊吓,不知道这是否会对萨内蒂周末的比赛造成影响。


希望不要影响到萨宝宝啊~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

101#
 楼主| 发表于 2012-1-5 22:46:12 | 只看该作者






回复 支持 反对

使用道具 举报

100#
 楼主| 发表于 2012-1-5 22:39:04 | 只看该作者
慈善赛:南美双雄德比阿根廷4比3乌拉圭

     12月29日拉普拉塔球场消息 - 北京时间12月28日,阿根廷明星队与乌拉圭明星队在阿根廷拉普拉塔球场进行了一场慈善赛,结果主场作战的阿根廷队以4比3的比分战胜对手。
  这场慈善会是由国际米兰队长萨内蒂的PUPI基金会组织的,比赛募集的善款将用于帮助儿童。
  米利托和阿尔瓦雷斯这两个萨内蒂在国米的队友前往捧场,此外伊瓜因、达历桑德罗、拉梅拉、卢加诺以及弗朗西斯科利等两大足球王国的新老球星均应邀参赛。
  最终吉勒莫、帕蒂托·罗德里格斯、伊瓜因和迪巴拉先后为阿根廷队破门,而埃古伦、阿布鲁和佩雷拉则为乌拉圭队建功,阿根廷队取得了这场慈善赛的胜利。不过既然名为慈善,比赛的结果就显得不那么重要了。
  赛后,萨内蒂向所有参与慈善赛表演的朋友们和现场的球迷表达了敬意,国米队魂表示:“时间过的太快,从雷斯到班菲尔德再到国际米兰, 有时候我只能通过电视上去追忆,一切如白驹过隙。现在我回到家乡,感觉就像回到了过去。当我效力班菲尔德时,从未想过会去国米,直到我加盟蓝黑军团,我才 告诉自己这是真的了。岁月荏苒,我慢慢发觉自己身上承载了许多人的梦想,这疯狂而有趣,至少证明我20余载的职业生涯没有虚度,我希望能够让梦想得以延续。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

99#
 楼主| 发表于 2011-12-30 14:47:29 | 只看该作者
本帖最后由 紫 于 2011-12-30 14:56 编辑

Argentina v Uruguay, a derby for charity
http://www.inter.it/aas/hp?L=it

LA PLATA - A South American derby between Argentina and Uruguay with the aim of helping children in need find something to smile about once again: it took place yesterday at the Estadio Unico de la Ciudad de La Plata. This charity match was played to support the projects being developed in Argentina by the P.U.P.I foundation – a festival both on and off the pitch, in front of over 15,000 people.

The match was organised by the Fundación P.U.P.I., assisted by the Fundación Celeste. Argentina won 4-3. Nerazzurri stars Javier Zanetti and Diego Milito were on the pitch as well as  Sergio Goycochea, Mariano González, Leonel Gancedo, Erik Lamela, Luciano Galletti, Gonzalo Higuaín, Patricio Rodríguez, Andrés D'Alessandro, Guillermo Barros Schelotto and Martín Palermo, playing for Argentina. The Uruguay team was Juan Castillo, Fabián Pomar, Diego Lugano, Guillermo Sanguinetti, Peña, Sebastián Eguren, Enzo Francescoli, Alvaro Pereyra, Sergio Manteca Martínez, Sebastián Abreu and Gabriel Cedrés. Germán Denis, Paulo Dybala, Diego Pérez, Tony Pacheco and Mauricio Victorino also took part in the match.

Argentina's goals came from Mellizo Guillermo, Patito Rodríguez, Gonzalo Higuaín and Paulo Dybala; while Uruguay's scorers were Eguren, el Loco Abreu and Alvaro Pereyra.



果然双宿双飞,刚过完圣诞,小将就拽着米青蛙回去参加阿根廷同乌拉圭之间的慈善赛了。。。。。。
阿根廷4:3乌拉圭
回复 支持 反对

使用道具 举报

98#
 楼主| 发表于 2011-12-30 14:38:32 | 只看该作者
本帖最后由 紫 于 2011-12-30 14:40 编辑

PUPI Foundation: on the pitch in Buenos Aires
Wednesday, 28 December 2011 12:48

BUENOS AIRES – During the night in Italy the 10th charity match of the PUPI Foundation was played in Buenos Aires in support of the projects being carried out in Argentina. And of course Javier Zanetti could not miss the appointment. He spoke to the microphones of Sky Sport 24 and also discussed Inter's situation.

The captain explained: "We started the season with some difficulty, mostly because of the coaching change and the absence of so many important players who were injured. But in the last month we've won six out of seven games. We're recovering, we know that the road is still long, but we hope to be contenders until the end."

The Serie A, the Coppa Italia and the Champions League. Zanetti commented on these competitions: "We're still in all three competitions. But we know, however, that we still have to make up ground in the league and we also know that it will be difficult because the teams that are ahead of us are strong. But we believe."

Zanetti was then asked why there are so many rumours about the coach of Inter. He smiled, as someone who knows everything about the Nerazzurri environment, and reminded us that "people are always talking about Inter. But what is important for us is to continue to work and be a united group. Let's not forget that this club, over the past seven years, has won everything there is to win. What is happening to us now may be something normal after this kind of consistency. Now we're with coach Ranieri; he has clear ideas, as do we, and we'll follow him and hope to do well."
Zanetti then said that he "very much agreed" with Inter's intentions of focusing on youth because, as he explained "in this way the club is building a very important replacement. However, we must give time to these youngsters because they're valuable and can give us a great hand."

On the transfer market, the captain provided no names, but he's certain of one thing: "I am sure that the club will make a great effort to make this team even more competitive. We must work with the players we have and then if some new ones arrive they will be welcome. AC Milan want only Tevez? I know Carlitos well. We're talking about a great champion who hasn't played for a while, but it is normal for a big club like AC Milan to want to sign a champion like him."

布宜诺斯艾利斯接受Sky Sport 24专访

      12月28日布宜诺斯艾利斯消息 - 在意大利阿根廷儿童慈善基金会成立十周年的慈善赛上,国米队长萨内蒂接受了Sky Sport 24的采访。
  这位队长解释道:“本赛季开局确实比较困难,我们一些很重要的球员相继受伤。但上个月我们拿下了7场比赛中的6场,我们在复苏,但前面的路还很长,希望在联赛结束时我们仍然是冠军最有力的争夺者。”
  对意甲、意大利杯和欧冠,萨内蒂评论说:“三项比赛都还有希望,但我们知道无论是什么比赛都困难重重,但我们相信自己的实力。”
  当被问及关于换帅的传闻时,萨内蒂笑着说:“人们总是会去谈论国米,但重要的是我们必须团结成一个整体并继续此前出色的发挥。大家不要忘记,我们是在过去7年里赢下了所有东西的球队,现在球队所面临的情况也属于正常。拉涅利是一位思路非常清晰的教练,我们会跟随着他的步伐并希望越踢越好。”
  萨内蒂对于球队将注意力放在年轻球员开发上倍感赞同,他解释说:“球队需要有新鲜的血液,使球队更有竞争力。对于年轻球员,我们必须给他们时间,或许有一天他们能够变的足够强大。”
  最后谈到转会方面,国米队长并没有提到任何人的名字:“可以确定的是球队会努力尝试让自己的球队变的更有竞争力的,我们欢迎所有加盟球队的新成员。AC米兰想要签下特维斯?我知道他非常优秀,AC米兰想要夺冠签下这样大牌的球员是正常的。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

97#
发表于 2011-12-15 08:54:00 | 只看该作者


回复 支持 反对

使用道具 举报

96#
发表于 2011-12-14 21:05:14 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-12-15 07:48 编辑

葆拉姐女王气场爆棚(家里肯定是她做主啊……)
Paula Zanetti a FcIN: "upi espulso? Una fortuna! Sul figlio in arrivo..."
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=66390


La notte dei desideri, la notte di Pupi. Il Gala di Natale della Fondazione creata da Paula e Javier è servito per raccogliere molti fondi per i bambini poveri dell'Argentina. Bambini che ora potranno realizzare i loro desideri. I progetti della Fondazione Pupi continuano e il Gala di ieri sera è stata un'occasione per conoscerli. Sotto Natale sono tutti più buoni, avranno pensato i coniugi Zanetti. E proprio Paula si è fermata ai microfoni di FcInterNews.it per parlare della serata: "E' andata molto bene. E bisogna considerare che è un momento difficile per l'Italia. La più grande soddisfazione è stata che un bambino cresciuto con la Fondazione Pupi, senza genitori, ora può aiutare gli altri bambini. E' un cerchio che si chiude".

Ieri sera è emersa pubblicamente la notizia della dolce attesa di Paula. Per Zanetti è in arrivo quindi il terzo figlio, un motivo di grande gioia. Paula racconta: "Ne abbiamo parlato ad agosto di questa possibilità. E lui ha fatto colpo subito (ride). Siamo molto felici".

Per una settimana Paula si è trovata il marito "tra i piedi", ma ha trovato come tenerlo impegnato: "er fortuna è stato squalificato (ride). Così, venerdì, siamo potuti andare insieme al concerto di Jovanotti. Alla fine è andata bene così (sorride ancora). Solo poche volte eravamo potuti ad andare ai concerti, ad esempio a quello di Ligabue a teatro. Ci avevano proposto di andare sabato, ma Pupi non poteva perché c'era l'Inter. Lui sabato è andato a vedere la partita a San Siro, io sono rimasta a casa".

Paula sta parlando, la interrompe Javier: le chiede dove sono le chiavi della macchina. Si torna a parlare del concerto di Jovanotti, che è piaciuto molto anche a Javier. Ma è tardi, è ora di andare a dormire. Eh sì, è proprio la notte dei desideri.

Si ringrazia Paula per la cordiale disponibilità.
回复 支持 反对

使用道具 举报

95#
发表于 2011-12-14 20:59:57 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-12-14 21:20 编辑

拉涅利出席并发言
Gesto fantastico di Ranieri con Zanetti all'asta
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=66388

Un meraviglioso gesto di Claudio Ranieri merita di essere evidenziato dal Pupi Christmas Galà. All'asta finale, Ranieri ha preso a 3.000 euro la riproduzione originale della Coppa del Mondiale per Club. Una volta presa la Coppa, Ranieri ha dichiarato: "Restituisco la Coppa a Zanetti perché ha fatto tanto per vincerla e, soprattutto, ha fatto tanto per questa fondazione e i suoi bambini. E' giusto che la tenga lui". Tutti in piedi, ovazione per il mister!

宣布葆拉姐的第三胎
Zanetti aspetta un figlio maschio! "E in tribuna..."
http://www.fcinternews.it/?action=read&idnotizia=66387


Dopo Ignacio e Sol, Javier Zanetti ha annunciato al galà della sua fondazione di aspettare dalla moglie Paula l'arrivo di un nuovo figlio maschio. Il capitano, sorridente, ha poi festeggiato con una clip sui suoi momenti più belli. Poco dopo, Nina Senicar gli ha chiesto cosa ha provato a vedere l'Inter dalla tribuna sabato sera: "Ho sofferto ma i miei compagni sono stati bravissimi e hanno vinto, la squadra si sta ritrovando e stanno rientrando alcuni compagni importanti per noi".
回复 支持 反对

使用道具 举报

94#
发表于 2011-12-14 20:41:23 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2011-12-14 21:11 编辑

Zanetti on Sky: "Faraoni is an unpretentious lad"
Sunday, 11 December 2011 23:48
http://www.inter.it/aas/news/reader?N=38460&L=en

MILAN – In his interview on Sky Sport Italia, Javier Zanetti was asked first of all about Davide Faraoni, who put in a marvellous performance yesterday and then about Philippe Coutinho: "I'm really pleased to talk about them, Fara is an unpretentious young man who wants to grow. Yesterday he had a great game. I hope it's the beginning of a great career for him at Inter. Coutinho played very well too. He hasn't been able to find the continuity he needs because of various injuries, but he and other young lads will be important."

He was also asked about the treble-winning Inter: is it true, as Ranieri said, that it no longer exists? "It will always exist in the history of the club and in our hearts, but now we have another team. Some players have moved on since then and we have a different coach, but we still want to achieve things. Milito? He's a close friend. I know how much he cares about performing well and scoring and the effort he puts into it. At the moment he's going through a bad spell, but I'm sure he'll come through it. Yesterday he picked up a slight knock to his ankle but he'll try it out again tomorrow and I hope he'll be fit in time."

This Inter team has been criticised a lot because the players are 'old'. Zanetti smiled: "Let them say what they want to. Should I apologise because I can still run so much at my age? My conscience is clear."

So has Giampaolo Pazzini already handed out the invitations to the party he's throwing after scoring yesterday? Was another question for Zanetti: "Not yet," he said [smiling, Ed], but I know he has to keep his promise. I'm pleased for him. He considered it and still considers it very important, so I was very happy for him."

The captain was then asked about today's error by referee Rocchi at the Stadio Dall'Ara, during Bologna v AC Milan: "I didn't see the game so I can't give an opinion. All I can say is that he made a lot of errors with us, but that's all part of the job. It's important that it was an honest decision. These things happen. Let's leave the referees in peace."

Finally he was asked about José Mourinho: does Zanetti think he'll ever have him as coach again? "You never can tell... [smiling again, Ed]. I got on very well with Mourinho and I still do, but now he's in Madrid and I hope he's successful there. He deserves it both as a man and as a professional. Losing to Barcelona? Knowing him he'll just keep on looking ahead as he always has done."

Press Office



萨内蒂:法拉奥尼是个谦虚的年轻人

12月11日米兰消息 - 接受意大利天空体育采访时,哈维尔·萨内蒂首先被问到对法拉奥尼的评价,昨天比赛中法拉奥尼和库蒂尼奥表现出色。“我很高兴谈论他们,法拉奥尼是个谦虚的年轻人,他想要成长。昨天他踢了一场好球。我希望这是他在国际米兰伟大生涯的开端。库蒂尼奥也踢得非常好。由于各种各样的伤病,他未能找到连续性,但他和其他年轻人都很重要。”

三冠王的国际米兰是否像拉涅利所说再也不存在了?萨内蒂说:“三冠王将永远留在国际米兰的历史和我们心中,但现在我们有另一支球队。球员和教练有了变化,但我们仍想赢得荣誉。米利托?他是我的好友,我知道他多么想把球踢好,多么想进球,知道他付出的努力。目前他处境不顺,但我相信他能够恢复。昨天他脚踝有轻伤,希望他能及时康复。”

国际米兰受到很多“老龄化”的批评,萨内蒂笑道:“让他们说去吧,我该为自己这么大年纪还能跑而道歉吗?我问心无愧。”

帕齐尼进球后是否已开始召集派对?萨内蒂笑着说:“还没有,但我知道他会信守诺言。我为他高兴。他把这件事看得非常重要,因此我为他感到十分高兴。”

对于主裁判罗基在博洛尼亚与AC米兰比赛中所犯的错误,萨内蒂说:“我没看比赛,因此无法发表意见。我只能说他在我们的比赛中犯过许多错误,但这都是工作的一部分。重要的是做出诚实的决定。总会发生这种事,让裁判们得到安宁吧。”

最后的话题是穆里尼奥,他还有可能再执教萨内蒂吗?“难以预料……我和穆里尼奥相处得非常好,但目前他在马德里,我希望他在那里成功。无论做人还是事业他都无可挑剔。输给巴塞罗那?以我对他的了解,他将继续前进,就像一直所做的那样。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

93#
发表于 2011-12-14 14:23:24 | 只看该作者
Zanetti: "Inter's strength is standing together"
Monday, 12 December 2011 10:20
http://www.inter.it/aas/news/reader?N=38453&L=en

MILAN – "I hope Inter have come out of this bad spell and now we must think about finishing off the year as well as we can," said Nerazzurri captain Javier Zanetti, as he arrived at the Pupi Christmas Gala, the charity event which had been organised in the Hotel Melià.

"We know we can do much better. We don't bother looking at the league table, we just go ahead match after match in the hope that the others will drop points. Inter's strength lies in standing together, along with president Moratti, both when we are winning and when things are going badly. The fans know this and that's why they are always there to help us. This is a team that has always had the strength and the courage to react."

Press Office



萨内蒂:国际米兰的力量在于团结一致

12月11日米兰消息 - “我希望国际米兰能走出这段困境,现在我们要尽可能以最好的方式结束这一年。”蓝黑队长萨内蒂参加“Pupi圣诞夜”慈善晚会时说。

“我们知道我们能做得更好,我们不为积分榜担忧,只需要一场一场打,希望其他球队能丢分。国际米兰的力量在于团结一致,与莫拉蒂主席同在,无论获胜还是遇到困难时。球迷们懂得这一点,因此他们一直帮助我们。这支球队总是有力量和勇气反弹。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-5-21 14:57 , Processed in 0.140625 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表