"En Italia siento que me valoran más que en la Argentina" Desde hace tres años, el volante tiene su estatua en el museo del estadio Giuseppe Meazza; son sólo 24 figuras que retratan a los jugadores más representativos en la historia de Inter y Milan A pocos metros del césped del estadio Giuseppe Meazza se encuentra el museo Inter & Milan. Allí, en las entrañas del gigante de cemento, está comprimida la historia de los dos colosos de la ciudad. Es cuestión de entrar por la puerta 21 y comenzar una recorrida fascinante. De repente, cruzar una puerta introduce al visitante en un salón donde 24 estatuas de tamaño real muestran a los personajes más gloriosos en la centenaria vida de cada club. Están intercalados, uno y uno. ¿Quiénes? Zenga, Bergomi, Facchetti, Mazzola, Suárez, Vieri, Matthäus, Meazza, Picchi, Rummenigge, Helenio Herrera, Cudicini, Gullit, Van Basten, Rijkaard, Liedholm, Nordahl, Paolo y Cesare Maldini, Baresi, Rivera, Trapattoni, Rocco… y Javier Zanetti. “Es muy loco entrar y verte ahí, gigante, en tamaño natural. Me siento muy orgulloso; son sólo 12 figuras, los mejores de la historia de Inter… Y me parece que haberlo conseguido aún en actividad y no luego del retiro lo hace más importante todavía. Hace tres años que la pusieron y aún hoy, cuando la veo, no lo puedo creer”, contó el capitán de Internazionale. Cuando pasado mañana juegue ante Fiorentina, en la apertura de la Liga italiana, Zanetti abrirá su año número 12 y será el extranjero con más temporadas en el calcio. “En Italia siento que me valoran más que en la Argentina. Aquí me valoran muchísimo… Son 12 años en el mismo club…, en un club de primer nivel… eso debe ser por algo, ¿no? Tengo contrato hasta 2010 y, de cumplirse ese lapso, voy a haber jugado 15 años en Inter, un caso excepcional para un extranjero. El otro día hablábamos con Hernán (por Crespo) y coincidíamos en que en la Argentina se desprecia al que triunfa en el exterior. Cuando llegan las convocatorias para la selección, se escucha... …«Nooo, otra vez Zanetti…, volvieron a llamar a Crespo…» Y nadie se detiene en pensar, pero algo deben tener estos tipos si allá los quieren, no los echan a patadas. Y mirá que en Europa es difícil, acá nadie te regala nada.” –¿En 2010 se termina tu carrera o querés volver a jugar en la Argentina? –Y… en 2010 voy a tener 37 años, no creo que me quede mucho a esa altura. Pero nunca se sabe.. A veces pienso que me gustaría jugar al menos un año, el último, en un lugar para divertirme, sin presiones. –¿Y pensás en Banfield…, en Talleres de Remedios de Escalada? –Y… son dos lugares que quiero mucho... Pero habrá que ver cómo está todo en ese momento, porque una decisión así afecta a la familia. Son muchas cosas las que se ponen en juego. –¿Y después qué? –Técnico seguro que no voy a ser. Me imagino vinculado con Inter de alguna manera…, manager, director deportivo… no sé. Algo así me entusiasma mucho. 三年前,国际米兰和AC米兰史上最伟大的24名球员(及教练)的塑像伫立在了朱塞佩·梅阿查球场的博物馆里。 梅阿查球场的国际(米兰)博物馆虽然不大,但见证记录着米兰城拥有的两支世界顶级球队的辉煌历程,从而让每个从球场21号门进来的球迷都沉浸在历史的长河中。而分布在馆内真人大小的24尊雕像,就是两队百年历史中最璀璨夺目的星光。曾加、贝尔戈米、法切蒂、马佐拉、苏亚雷斯、维耶里、马特乌斯、梅阿查、皮基、鲁梅尼格、赫雷拉、库迪奇尼、古利特、里杰卡尔德、利德霍尔姆、诺达尔、保罗·马尔蒂尼、塞萨尔·马尔蒂尼、巴雷西、里维拉、特拉帕托尼、罗科……以及哈维尔·萨内蒂。 “当进入博物馆、看到如真人般的‘自己’和那么多让人疯狂的巨星们站在一起,我感到非常骄傲!就算有着辉煌历史的国际米兰,也只有12个人有资格……塑像太逼真了,虽然他不能动,但更重要的是会一直流传下去。直到今天,当我看到‘他’时,还觉得如梦似幻。”国际米兰的队长如数家珍的介绍。 明天新赛季意甲联赛就将拉开帷幕,国际米兰首轮客场对阵佛罗伦萨。作为现效力最久的外籍球员,萨内蒂也将迎来他登陆意大利的第12个赛季。 “在意大利我得的重视比阿根廷更多,球迷给我非常多的支持……换成其它的顶级俱乐部也会这样。而且我和俱乐部的合同签到了2010年,到那时,我就在国际米兰呆15年了,这对一个外国人来说算是特殊情况。最近我们和赫尔南(克雷斯波)聊起这件事,觉得彼此都是那种在海外成功、却被国内藐视的阿根廷球员。但只要国家队召唤我们,义不容辞……不,不不不,我再说,克雷斯波应该是会再次入选的……同时大家都认为,他们的奔波不会被俱乐部所刁难,但如果国家队召唤了他们,必然会埋下一些种子。虽然不会让他们被解雇,但会给他们的欧洲之旅增加麻烦……要知道,这里没有任何人可以给流浪者依靠。” 你将在2010年退役吗?或者回到阿根廷继续踢球? “呃……2010年,我都37岁‘高龄’了。对很多人来说,这是个该退役的年龄,但我不信,人体机能不可同一而定。我常在想:能有个没压力的地方,成为我职业生涯最后一年停留的港湾就好了。” 那是班菲尔德……还是塔尔雷斯(Talleres)? “两个地方都不错,但得先看看那时事情会怎么演变吧。因为我必须考虑家里的人,他们的生活被牵扯进我的职业太久了。” 再之后呢(指退役)? “我肯定不会当什么教练。我想将来的生活能和国际米兰有交集……经理、运动指导……我也不知道,反正这样做能使我充满热情和干劲。”
[此贴子已经被作者于2006-9-8 22:34:41编辑过]
|