设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 红蝶
打印 上一主题 下一主题

我爱着我的球队,无论他是国际还是阿根廷——萨队采访

[复制链接]
26#
发表于 2004-2-27 17:28:00 | 只看该作者

2月26日

J.ZANETTI: "THE DRAW IS HARD ON US"
Thursday, 26 February 2004 23:28:08   
SOCHAUX - Inter captain Javier Zanetti was interviewed pitchside after the Nerazzurri's Uefa Cup draw away to Sochaux.

He said: "We knew it was going to be a difficult game, but we could have won it. The team did well and the 2-2 draw is hard on us. In any case, we mustn't give up. We're disappointed about the derby  defeat, we must think about the fact that there are a lot of matches to play. Do we often give away the lead? There are moments like this in football, we must be more united than ever so we can all get through this moment together."



2月26日
译文:


平局使队伍处境变得更加艰难


在联盟杯上同索肖战成2:2的平局后,队长萨内蒂则直言到:
“我知道比赛打的很艰苦,但是我们应该赢得比赛,2:2的平局使队伍处境变得更加艰难。事实上,我们从来没有放弃过。对于德比的失败我很失望,但是我们必须面对是还有更多的比赛要打这个事实。在足球场上我们经常象这样失去已经领先的优势。我们必须比以往更加团结,只有这样大家才能共同渡过难关。”







[此贴子已经被作者于2004-2-28 14:24:01编辑过]

回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 2004-2-27 17:29:00 | 只看该作者

2月27日

J.ZANETTI: "WE SHOULD HAVE WON"
Friday, 27 February 2004 00:15:44   
SOCHAUX - Nerazzurri captain Javier Zanetti 's remarks to Inter Channel about the 2-2 draw with Sochaux:

"We're bitter about the 2-2 draw because after being in the lead twice we should have brought home a victory. They are a good team that move a lot and don't give away any reference points. It's a period in which we're being punished for every small mistake we make."



译文:

我们难以接受 2:2的平局,因为在我们已经取得2球领先的优势后我们是想把胜利带回家的,他们做的很好移动范围很大并且不泄露任何痕迹的一个好的队伍。这是我们因我们犯的一切小的错误受到处罚的一个时期。


[此贴子已经被作者于2004-2-28 14:37:10编辑过]

回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
 楼主| 发表于 2004-3-4 20:09:00 | 只看该作者

2004年3月4日

J.ZANETTI: "A PERFORMANCE OF CHARACTER"
Thursday, 04 March 2004 10:00:01   
MILAN - Nerazzurri captain Javier Zanetti made the following comments to Inter Channel after the 0-0 draw at home to Sochaux:

"Only qualification counted. We played a match of great character against a technically very strong team, by risking only twice in the second half.

"Now we go to Rome to give another high-level performance because we need to get back the points we lack in the championship.

"We're working to rebuild the great team that we saw in the first phase of Zaccheroni's management."



萨内蒂:“一场性格的演绎”
周四 2004年3月4日10:00:01

国际米兰队长贾维尔·萨内蒂在INTER频道对主场0-0平肖索做了以下解释:

我们的对手在技术上非常强,我们的资格也得到了承认,在下半场只有两次机会。

接下来我们将会去罗马去进行另外一场高水平的比赛,因为我们需要拿回我们在联盟杯失去的分数。

我们正在努力重现一支像扎切罗尼前一阶段管理时期那样的强队。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2004-3-6 11:54:00 | 只看该作者

3月5日采访

J.ZANETTI AT 'THE FIFA 100' GALA: "INTER FOREVER"
Friday, 05 March 2004 17:02:11   
APPIANO GENTILE - Together with Inter president Giacinto Facchetti and technical director Marco Branca, Nerazzurri captain Javier Zanetti represented the club yesterday evening at 'The Fifa 100' gala in London.

"I'm very happy to be recognised as one of the top one hundred football players in Fifa's history," said the Argentine defender to Inter Channel. "Yesterday I saw a lot of champions from the past and present, and being there was a reason for me to be proud. I would love to end my career at Inter and after many years here, stay close to the team and the club."





译文:

背景:
庆祝FIFA一百周年的“THE FIFA 100”庆典在伦敦自然历史博物馆举行,大约有650名嘉宾参加了庆典,庆祝这项运动的过去和现在。
主席法切蒂(由FIFA主席布拉特亲自邀请)、技术总监布兰卡和队长萨内蒂(携同夫人保拉出席)代表国际俱乐部参加了庆典。与埃姆雷、维埃里一起,国际队长被选入了贝利的当代50名冠军人物名单中。贝尔戈米也被邀请参加“THE FIFA 100”庆典,他与国际代表团一道。

萨内蒂说:
“我非常高兴能入选成为国际足联历史上一百名最佳球员之一,昨天我看见了许多足球历史上过去和现在的冠军球员。我和能他们在一起我感到非常自豪。我愿意在国际米兰结束自己的足球生涯,我要继续为俱乐部效力数年直至退出足坛。

回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 2004-3-9 00:59:00 | 只看该作者

3月8日采访

J.ZANETTI: "WE DIDN'T TAKE OUR CHANCES"
Monday, 08 March 2004 08:28:01   
MILAN - Javier Zanetti spoke to Inter Channel about Sunday evening's defeat in Rome.

"I think last night's result is a bit deceptive," said the Nerazzurri captain. "Inter played an excellent match, but we're not taking our chances at the moment and then we're punished straight away... After our goal last night Roma remained in their own half. Then the penalty kick came..."

Looking ahead to Thursday's Uefa Cup fourth round first leg against Benfica in Lisbon, Zanetti added: "We left the Olimpico with our heads held high, even though I understand that it's difficult for the Inter fans to stomach a result like this. Now we're focusing on Benfica. We know we can play a good match on Thursday."

回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2004-3-12 18:23:00 | 只看该作者

3月12日采访

J.ZANETTI: "CAREFUL AND FOCUSED"
Friday, 12 March 2004 00:47:27   
LISBON - Javier Zanetti spoke to Inter Channel after the Nerazzurri's 0-0 draw with Benfica in the Uefa Cup fourth round first leg.

"It was a very hard-fought match against a team full of quality players," said the Inter captain. "In similar situations we had let in too many goals, but today we were very careful and focused. Qualification is wide open but first there's Chievo and we're in an emergency."



译文:

联盟杯首回合国米同本菲卡战成0:0的结果后,队长萨内蒂说:
“一场艰难的比赛,他们的队里有很好的球员,在相同的情况下的结果是我们有更多饿进球机会,今天我们对待他们很小心谨慎,可惜一直没能打开局面”



[此贴子已经被作者于2004-3-14 14:10:33编辑过]

回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
 楼主| 发表于 2004-3-25 04:48:00 | 只看该作者

3月23日官网采访

J.ZANETTI: "IT WAS ABOUT TIME"
Monday, 22 March 2004 08:00:02   
MILAN - Inter were back to winning ways in Ancona on Sunday afternoon. Captain Javier Zanetti underlined the importance of the 2-0 victory in an interview with Inter Channel.

"It was about time," he said. "We've returned to winning and it was very important for us. Ancona showed they aren't a humble side, and Roma didn't get more than a point against them. Besides, there are no easy matches in the Italian championship."

The victory in Italy's Le Marche region puts the Nerazzurri back on track in the Serie A , and fourth place remains a realistic objective. Zanetti confirmed: "It's fundamental for us. We took a step forward yesterday, but there's still a long way to go."

With Ancona out of the way, it's time for the Uefa Cup . Zanetti: "The victory at Ancona allows us to prepare for the match with more serenity. It will be another very important match against Benfica."



国际米兰再次回到胜利道路上来了,周六2:0轻松拿下对安科纳的比赛之后,队长萨内蒂接受了采访。
“是时候了,”他说,“我们重新回到胜利的轨道上来,这对我们很关键。安科纳并不是一支弱旅,罗马本赛季也不过从他们身上拿到1分而已。更何况,意甲联赛中无易打之仗,这场胜利极大的振奋了我们的士气。”

赢下对安科纳的比赛,也使得国际争取本赛季第四名的目标变的现实起来。萨内蒂表示:“昨天的比赛不过是为我们可能取得第四名奠定一个基础,未来的道路还是漫长的,需要我们不泄的努力!”

国际即将在联盟杯中迎来本菲卡队,第一回合的较量双方以平局收场。联赛的顺利让国际可以投入更多精力于欧洲赛场。“这也是一场重要的比赛,”萨内蒂说,“我们会努力走的更远的!”



[此贴子已经被作者于2004-3-30 22:44:36编辑过]

回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2004-3-30 23:11:00 | 只看该作者

3月28日赛后官网采访

J.ZANETTI: "WE STAYED UNITED AND WE WON"
Sunday, 28 March 2004 17:24:51   
REGGIO CALABRIA - Javier Zanetti spoke about Inter's 2-0 win over Reggina directly after the final whistle at the Oreste Granillo. "We suffered to get this victory but we needed it because it's these victories which are needed in certain situations," he said. "erhaps you're not playing well, but you stay united throughout and at the end the three points come."

The Inter captain pointed out a significant statistic: "In the championship and cup we've now gone four matches without defeat. It's a positive series of results that motivates us for the final phase of the season."



我们团结,我们胜利!

在国际米兰2:0战胜雷吉纳之后,队长萨内蒂接受了采访。
“我们需要这场比赛的胜利,这样才能保证我们在联赛里取得一个合适的名次。比赛过程是艰难的,”他表示,“我们全队踢的并不是很好,但大家团结一致,胜利天平最终还是倾向我们这边。”
萨内蒂举出一个重要的数据:“联盟杯和联赛的最近四场比赛,我们都没有失利。这是个好现象,对全队上下也是个激励,激励大家在赛程的最后阶段能再接再厉更上层楼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2004-4-4 22:30:00 | 只看该作者

4月3号主场对尤文图斯前的官网采访

J.ZANETTI: "WE WANT THIS VICTORY"
Saturday, 03 April 2004 08:00:01   
APPIANO GENTILE - "It's a match which needs no introduction. We all await Inter v Juventus with a great desire to win," said Javier Zanetti to Inter Channel ahead of tomorrow night's big match at the Meazza.

A veteran of Italy derbies, the Nerazzurri captain knows the team doesn't require any motivations in particular to face the Bianconeri. "Inter v Juventus is a prestigious clash with a great history. We know how important a victory is for the team, the club and the fans. We all want this victory."

Zanetti added, "We all have only one thing in mind. We want to play a great match. This week we have worked very well and with a great desire to do well. I have no doubts that those who play against Juventus will give everything they have. And it is a lot."



“我们渴望胜利!”

国际米兰和尤文图斯大战在即,国际队长萨内蒂接受采访时表示:“这场比赛毋须多说什么了,我们只有一个念头:就是取得胜利!”
作为意大利德比的老兵,萨内蒂很清楚自己的队伍并不需要什么特别的激励,因为在面对尤文这个对手时,每个人都卯足了劲头。
“在历史上,每次我们和尤文的比赛都十分激烈。我们全队上下包括所有支持我们的球迷都清楚知道赢下这场的意义!我们必须争取胜利!”
萨内蒂又补充道:“我们会努力踢出一场精彩的比赛来。这个星期以来,所有队员满怀斗志,训练的十分刻苦。我相信这场比赛我们会给所有支持我们的人一个满意的答复。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

35#
 楼主| 发表于 2004-4-5 23:02:00 | 只看该作者

4月4日国际3:2斑马 赛后采访

J.ZANETTI: "NOW FOR MARSEILLE"
Sunday, 04 April 2004 23:18:57   
MILAN - "A great victory against a great team," said a delighted Javier Zanetti to Inter Channel about the Nerazzurri's 3-2 victory over Juventus .

But the Inter captain warned: "It's a prestigious victory and it's very important for the standings, but on Thursday we have another fundamental match. Now we must concentrate immediately on the match in Marseille."

On Sunday evening at the Meazza Inter showed what they are capable of doing with a near full-strength squad. Zanetti confirmed: "Yes, with all our players available we can do great things. But injuries are part of football and you need to evaluate everything during the course of an entire season."



静候马塞

国际米兰3:2击败尤文之后,队长萨内蒂表示:”这场胜利对我们非常有意义,有助于我们在积分榜上取得一个合适的位置。”
但他同时也提醒道:“但目前我们必须考虑周二联盟杯对马塞的比赛了。这场比赛也很关键。我们要集中全部精力去对付每一个对手。”

周日晚上的梅亚查球场,见证了国际米兰的实力。
萨内蒂肯定道:“我们如果都状态不错没什么伤病,就可以做到一切,做好一切!但伤病也是足球的一部分,我们需要在整个赛季里去不断的调整自己。”

回复 支持 反对

使用道具 举报

36#
发表于 2004-4-11 15:58:00 | 只看该作者
J.ZANETTI: "A FUNDAMENTAL RETURN LEG"
Friday, 09 April 2004 00:37:00   
MARSEILLE - Javier Zanetti analysed the Nerazzurri's 1-0 defeat away to Marseille in a post-match interview with Inter Channel.

"They waited for us in defence and didn't leave us any spaces. It was a very difficult match, I think Inter contained well but unfortunately this isn't enough," said the Inter captain.

"We should have tried to go through on goal more, but we were stunned by that goal we should have avoided. Also, we tried playing long balls forward, but this isn't our type of game."

The Nerazzurri survived a few scares at the Vélodrome and next week's return match is wide open. Zanetti added: "It's never easy at this level and it won't be at the San Siro either. Now we'll start preparing for the match against Perugia then we have the return leg of this match which will be fundamental."

Marseille will be without star player Drogba for the Uefa Cup quarter-final return match, and Zanetti knows its an advantage for the Nerazzurri. "He's their best player, he's an excellent striker who's capable of playing up front on his own. But we'll have to show we're capable of going on in this competition."



译文:


J.萨内蒂:至关重要的次回合   
在赛后接受国际频道采访时,J.萨内蒂队长分析了国际1比0败于马赛的比赛。

“他们在后防线等着我们,没有留下任何空隙给我们。这是一场很困难的比赛,我认为国际压制住了对方,但可惜这是不够的。”队长说道。

“我们其实应该多争取一些突破机会,但那个我们本来可以阻止的失球打击了我们,我们尝试向前长传,但这样不是我们擅长的比赛模式。”

国际在马赛没有受到更大的损失,下周次回合比赛的结果是开放的。队长继续说道:“这并非易事,在圣西罗也不会是。现在我们会开始准备对佩鲁贾的比赛,接着就是至关重要的次回合比赛。”

下回合马赛的球星德罗巴将会缺席,萨内蒂知道这对国际有利。“他是对方最出色的球员,他是优秀的前锋,有能力在前面单打独斗。但是我们必需显示我们有能力继续留在竞赛中。”




回复 支持 反对

使用道具 举报

37#
 楼主| 发表于 2004-4-15 20:23:00 | 只看该作者

4月14日联盟杯 国际0:1马赛

J.ZANETTI: "WE GAVE EVERYTHING"
Wednesday, 14 April 2004 23:48:49   
MILAN - His four hundredth match in black and blue didn't go like he wanted it to. "Unfortunately we lost, we didn't need this result," said Javier Zanetti about Inter's Uefa Cup exit.

"We came on to the pitch with the desire to get through the round, we let in a goal which was against the run of play," added the Nerazzurri captain. "We had the scoring chances, while they had one shot on goal and scored. We gave everything, their goal took our legs away. But we make take into account that we were in an emergency situation, with a lot of players who weren't at their best.

"It's a very bitter evening because we really wanted to win this match and get through the round. Perhaps we paid for the defeat in the first leg in Marseille."

Zanetti concluded: "I'm pleased about the four hundred matches, I hope there are a lot more to come."



萨内蒂:我们已经尽了力

萨内蒂身着蓝黑剑条衫的第400场比赛并未能如他赛前所愿般的取得胜利。“很遗憾我们输了,这是我们最不愿看到的结果。”在国际米兰队被淘汰出联盟杯后,萨内蒂这样说道。

“我们带着对晋级的渴望踏上赛场,目前处境不太妙,我们必须要挽回一个以上的球才有晋级下轮的希望。”队长在接受采访时说:“在比赛中我们有很多进球机会却都错过了,对手只有一次射门,然而他们却把握住了机会进了球。我们已经竭尽全力,可对手的进球把我们淘汰出联盟杯。这场比赛也暴露出球队现在的一些问题,很多队员都不在状态,这是目前需要引起重视并急待解决的问题。”

“今晚的失败将是个很痛苦的回忆,因为我们十分渴望赢得比赛并晋级下轮。也许在上一场我们负于马赛队的时候,就注定要在今天付出代价的,”

萨内蒂最后说道:“我很高兴能为国米出场400次,我期待着下一个甚至更多的里程碑的到来。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

38#
 楼主| 发表于 2004-4-19 23:20:00 | 只看该作者

4月19日国际4:2博罗尼亚 赛后采访

J.ZANETTI: "READY FOR THE FINAL SPRINT"
Monday, 19 April 2004 08:00:02   
MILAN - "A very, very important victory." With these words Inter captain Javier Zanetti described Sunday afternoon's 4-2 win at home to Bologna which sees the Nerazzurri move into fourth place.

"There are four matches to go until the end, we know we have to take to the pitch with the same desire and determination we showed yesterday. We're ready for the final sprint."

Speaking to Inter Channel about the performance against the Rossoblu, Zanetti added: "It was a good game. We played the ball on the ground thanks to the excellent movements of our strikers. We let in two goals because of a moment's distraction in defence, we must improve our concentration and keep it high for the whole ninety minutes."

Next Sunday it's Lazio at the San Siro. "We have the whole week to prepare for this match," continued Zanetti. "They have the derby [in midweek], but we just have to think about ourselves, regardless of the result of their game in hand."



萨内蒂:“做好全力冲刺的准备”

国米队长萨内蒂在周日球队4比2战胜博罗尼亚后如此评价本场比赛:“这是一场很重要的胜利。”凭借这场胜利,国米在联赛中的排名已经上升到第四位。

“离赛季结束还有四轮,在剩下的比赛中我们都要像昨天那样,用巨大的热情和决心去面对。全队上下都已经做好了全力冲刺的准备。"

谈到与博罗尼亚的这场比赛,萨内蒂还说:“这是一场伟大的比赛,靠着中场队员准确的传球和前锋精彩的表演我们赢得了胜利。由于防守时精力不够集中,我们丢了两球,这就提醒我们在整场比赛的90分钟都要高度集中精神,不能有一丝懈怠。”

国米下一轮将在主场迎战拉齐奥。萨内蒂活:“我们有整整一周时间来准备这场比赛,而对方在周三还要补赛一场。但是我们也不能因此而掉以轻心,应该多考虑自己目前的情况,做好充分准备。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

39#
 楼主| 发表于 2004-4-26 23:21:00 | 只看该作者

4月25日国际0:0拉奇奥 赛后采访

J.ZANETTI: "A FAIR RESULT"
Sunday, 25 April 2004 17:29:39   
MILAN - Nil-nil in Milan and one-one in Reggio Calabria. Nothing changes in the fight for fourth as the Nerazzurri remain a point ahead of Parma and Lazio .

"No one has an advantage, it will be a fight until the end," admitted Javier Zanetti to Inter Channel. "All three teams involved in the race for fourth place have three difficult and important matches to play."

Focusing on the 0-0 draw with Lazio at the San Siro, the Inter captain commented: "We knew it would be a tough match. There were chances for both teams, I think the draw is the right result."

Goalkeepers Fontana and Peruzzi were both candidates for man of the match, and Zanetti paid his compliments to his former teammate: "Angelo did well to save my shot and he was very fast when he anticipated Adriano."



在上周末国际米兰主场与拉齐奥的比赛中,双方互交白卷。这样的结果对国米在联赛中的排名并无影响,目前国米在积分榜上排名第四,以一分的优势领先于拉齐奥。

国米队长萨内蒂赛后说:“现在有三支球队在竞争第四名的位置,没有哪一支有优势可言,这种情况将一直持续到联赛结束。因此我们后面的三场比赛都很重要,同时也很困难。”

对于国际米兰零比零战平拉齐奥的比赛,队长认为:“赛前我们就知道这将是一场艰苦的比赛,两支球队都有获胜的机会。在我看来这个结果对双方都是公平的。”

两队的门将方塔纳和佩鲁济在比赛中都有上佳表现,萨内蒂对他的前对友佩鲁济给予了高度的赞扬:“他的表现很出色,精彩地扑出了我的射门,又反应神速的救出了阿德里亚诺的补射。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

40#
 楼主| 发表于 2004-4-28 14:56:00 | 只看该作者

4月26日对拉齐奥赛后出场记录再创新高

J.ZANETTI SURPASSES HIMSELF
Monday, 26 April 2004 13:13:41   
MILAN - Javier Zanetti is still out in front in the table of minutes played this season, and has improved on last year's tally of 4275 minutes. With three official matches remaining, the Nerazzurri captain has played 4304 (97% of the total). Defender Ivan Cordoba and goalkeeper Francesco Toldo in second and third places.

贾维尔·萨内蒂在本赛季在全队出场时间榜上名列第一,比上赛季总出场时间4275分钟有所提高,在三项官方比赛中,国际米兰队长踢了4307分钟(总时间的97%)。后卫科尔多巴和守门员托尔多分列2到3位。

J. Zanetti 4304 97%

Cordoba 3786 85%

Toldo 3754 85%

Adani 2805 63%

Cannavaro 2713 61%

Vieri 2428 55%

C.Zanetti 2252 51%

Kily Gonzalez 2163 49%

Martins 2157 49%

Cruz 2062 46%

Helveg 1988 45%

Emre 1619 36%

Farinos 1613 36%

van der Meyde 1450 33%

Recoba 1428 32%

Pasquale 1345 30%

Almeyda 1322 30%

Gamarra 1308 29%

Materazzi 1275 29%

Adriano 1185 27%

Lamouchi 1157 26%

Stankovic 1119 25%

Fontana 750 17%

Brechet 710 16%

Karagounis 665 15%

Okan 340 8%

Coco 265 6%

Kallon 216 5%

Cordaz 26 1%

回复 支持 反对

使用道具 举报

41#
 楼主| 发表于 2004-5-11 13:26:00 | 只看该作者

5月10日1:0胜帕尔玛后官网访谈

J.ZANETTI: "NO CALCULATIONS"
Monday, 10 May 2004 08:00:01   
MILAN - "It was an important and hard-fought victory," said Javier Zanetti to Inter Channel after Sunday's Serie A Week 33 win at home to Parma . "It was our last chance to get fourth place and right from the first minute we played with the right determination."

Three points separate the Nerazzurri from a place in the 2004/05 Champions League qualifying round. "It will be very difficult because they need points to stay up," said the Inter captain about next Sunday's match in Tuscany. "We must go to Empoli without making any calculations because if we do we risk ruining everything."



“这是一场很重要同时也很艰苦的胜利。”在上周日意甲第33轮国米主场战胜帕尔马的比赛之后,队长萨内蒂接受采访时说道。“这是我们能否获得第四名的最后一次机会,从第一分钟开始,全队上下就都以必胜的决心全神贯注投入到比赛之中。”

全取三分使得国米很有希望在下赛季的欧洲冠军联赛中觅得一席之地。“最后一轮比赛也是相当艰难的,因为对手也需要获胜才有可能留在甲级队中。”谈到下周日客场与恩波利的比赛时队长说:“现在最重要的是打好比赛,对别人的情况我们不能考虑太多,否则就会乱了自己的阵脚。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

42#
 楼主| 发表于 2004-5-11 13:52:00 | 只看该作者

对帕尔玛比赛后出场记录统计

J.ZANETTI COMPLETES HALF-CENTURY
Monday, 10 May 2004 11:28:01   
MILAN - Sunday afternoon's 1-0 win at home to Parma was Inter's 51st match of the season. Javier Zanetti is the most present player this campaign, with a half-century of appearances to his credit. Behind the Inter captain, who sat out the Tim Cup match at home to Reggina, are Ivan Cordoba (47 matches) and Francesco Toldo (45 matches).

2003/04 appearances:

J. Zanetti 50
Cordoba 47
Toldo 45
Martins 37
Adani 36
Cruz 35
Cannavaro 34
Vieri 33
Helveg 32
Kily Gonzalez 32
C.Zanetti 29
Emre 29
Recoba 28
van der Meyde 26
Lamouchi 26
Farinos 25
Pasquale 21
Almeyda 20
Adriano 18
Karagounis 17
Gamarra 17
Materazzi 17
Stankovic 15
Brechet 14
Okan 9
Kallon 7
Fontana 7
Coco 4
Cordaz 1



    昨天下午的比赛是国际米兰本赛季的第51场比赛。萨内蒂是出场最多的球员,共50场,他唯一缺席的就是意大利杯主场对雷吉纳的比赛。排名第二和第三的分别是科尔多瓦和托尔多。

    2003/04赛季出场次数排行榜   
    萨内蒂 50
    科尔多瓦 47
    托尔多 45
    马丁斯 37
    阿达尼 36
    克鲁兹 35
    卡纳瓦罗 34
    维耶里 33
    赫尔维格 32
    基利 32
    扎内蒂 29
    埃姆雷 29
    雷科巴 28
    范德梅德 26
    拉穆齐 26
    法里诺斯 25
    帕斯夸拉 21
    阿尔梅达 20
    阿德里亚诺 18
    卡拉贡尼斯 17
    加马拉 17
    马特拉奇 17
    斯坦科维奇 15
    布雷谢 14
    奥坎 9
    卡隆 7
    丰塔纳 7
    科科 4
    科达兹 1


详细比赛时间如下:

MILAN - With one match of the season to go, Inter captain Javier Zanetti has played 4484 of the 4620 official minutes (97% of the total). Ivan Cordoba is in second place (3966 minutes), while Francesco Toldo is third (3934 minutes). Cannavaro and Adani are fourth and fifth respectively, with over 2800 minutes each.

Minutes played:

J. Zanetti 4484 97%
Cordoba 3966 86%
Toldo 3934 85%
Cannavaro 2893 63%
Adani 2805 61%
Vieri 2522 55%
C.Zanetti 2342 51%
Kily Gonzalez 2324 50%
Martins 2187 47%
Cruz 2122 46%
Helveg 1992 43%
Emre 1799 39%
Farinos 1613 35%
Materazzi 1455 31%
van der Meyde 1450 31%
Recoba 1439 31%
Pasquale 1416 31%
Almeyda 1322 29%
Adriano 1309 28%
Gamarra 1308 28%
Stankovic 1299 28%
Lamouchi 1157 25%
Fontana 750 16%
Brechet 710 15%
Karagounis 684 15%
Okan 340 7%
Kallon 272 6%
Coco 265 6%
Cordaz 26 1%

回复 支持 反对

使用道具 举报

43#
 楼主| 发表于 2004-5-26 18:56:00 | 只看该作者

5月25日,国际米兰“阿根廷帮”加入国家队开始集训

ARGENTINA SQUAD TO CONVENE TODAY
Tuesday, 25 May 2004 11:41:55   
BUENOS AIRES - Nerazzurri Javier Zanetti and Cristian Kily Gonzalez will join up with the Argentina squad today to prepare for the upcoming World Cup qualifying matches against Brazil (on 2 June) and Paraguay (on 6 June).

Just eight players will turn up at the Argentina training camp, as numerous players still have club matches to play in various European and Central American competitions. By the weekend the squad will be almost at full strength, with the Paris Saint Germain (Coupe de France final) and Cruz Azul (Mexican Cup) players to arrive later.

The Argentines will start off training with some aerobic work to maintain physical condition, followed by a series of individual technique exercises.

回复 支持 反对

使用道具 举报

44#
 楼主| 发表于 2004-6-1 20:00:00 | 只看该作者

5月31日 萨内蒂成为阿根廷队队长

ZANETTI TO CAPTAIN ARGENTINA
Monday, 31 May 2004 11:43:15   
MILAN - Everything is set for Wednesday's Germany 2006 qualifying match between South American giants and fierce rivals Argentina and Brazil. Argentina are currently top of the table with 11 points, followed by Paraguay (10), Brazil (9) and Venezuela (9).

With Ayala out through suspension, Javier Zanetti will captain Argentina against Adriano's national team.

Bielsa is expected to use a 3-3-1-3 formation for the clash in Belo Horizonte. In front of goalkeeper Cavallero, the Argentina coach will field a three-man defence with Samuel in the middle, Quiroga on the right and Heinze on the left. Javier Zanetti will take up a right midfield position, with Mascherano in the middle, Sorin on the left and Aimar just behind the strikers. In the three-man attack, Crespo will be flanked by Kily Gonzalez on the left and either Delgado or Rosales on the right.



万事俱备只欠东风,本周三阿根廷和巴西两支劲旅将在2006年德国世界杯预选赛中相遇。目前阿根廷积11分排在积分榜首位,巴拉圭以10而排在第二,巴西和委内瑞拉共积9分并列第三。

由于阿亚拉的停赛,J·萨内蒂担任队长挑战阿德里亚诺所在的巴西队。

在巴西的贝洛·奥里藏特,贝尔萨可能会比赛中使用3313阵型。主教练将在门将卡巴列罗前使用三后卫组成后防线,萨穆艾尔居中、奎罗加在右边、海因策居左,而队长J·萨内蒂会出现在右中场的位置上,马斯切拉诺在中场调度,索林居左。艾马尔处在前锋后面充当前腰,在前场三叉戟中克雷斯波的左翼是基利,右翼可能是德尔加多或者罗萨莱斯中的一人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45#
 楼主| 发表于 2004-6-5 00:16:00 | 只看该作者

6月3日 巴西3:1阿根廷

BRAZIL BEAT ARGENTINA
Thursday, 03 June 2004 08:14:42   

MILAN - Ronaldo won and converted three penalties to give Brazil a 3-1 victory over Argentina in Wednesday's World Cup Qualifying Tournament match in Belo Horizonte.

Nerazzurri Javier Zanetti and Cristian Kily Gonzalez played the entire match, while Adriano remained on the Brazil bench.

BRAZIL 3-1 ARGENTINA (HT: 1-0)

Scorers: Ronaldo (16', 68', 90'+2'), Sorin (81')

BRAZIL: Dida; Cafú, Roque Junior, Juan, Roberto Carlos; Juninho Pernambucano (Julio Baptista 76'), Edmílson, Zé Roberto, Kaká (Alex 76'); Luiz Fabiano (Edu 90'+1'), Ronaldo
Coach: Carlos Alberto Parreira

ARGENTINA: Pablo Cavallero; Facundo Quiroga, Walter Samuel, Gabriel Heinze; Javier Zanetti , Javier Mascherano, Juan Pablo Sorin; Luis González (Pablo Aimar 62'); César Delgado (Mauro Rosales 36'; Javier Saviola 62'), Hernán Crespo, Cristian Kily González
Coach: Marcelo Bielsa



罗纳尔多用三个点球赢得06年世界杯南美区预选赛巴西对阿根廷3:1的胜利。

贾维尔·萨内蒂和基利·冈萨雷斯首发并参加了整场比赛,而阿德里亚诺一直在板凳上度过。

比赛相关人员:

BRAZIL 3-1 ARGENTINA (HT: 1-0)

Scorers: Ronaldo (16', 68', 90'+2'), Sorin (81')

BRAZIL: Dida; Cafú, Roque Junior, Juan, Roberto Carlos; Juninho Pernambucano (Julio Baptista 76'), Edmílson, Zé Roberto, Kaká (Alex 76'); Luiz Fabiano (Edu 90'+1'), Ronaldo
Coach: Carlos Alberto Parreira

ARGENTINA: Pablo Cavallero; Facundo Quiroga, Walter Samuel, Gabriel Heinze; Javier Zanetti , Javier Mascherano, Juan Pablo Sorin; Luis González (Pablo Aimar 62'); César Delgado (Mauro Rosales 36'; Javier Saviola 62'), Hernán Crespo, Cristian Kily González
Coach: Marcelo Bielsa
回复 支持 反对

使用道具 举报

46#
 楼主| 发表于 2004-6-5 00:31:00 | 只看该作者

6月3日巴西对阿根廷是萨内蒂代替国家队第80次出场

J.ZANETTI WINS 80TH ARGENTINA CAP

Thursday, 03 June 2004 11:11:55   
MILAN - Javier Zanetti made his 80th appearance for Argentina in last night's World Cup qualifier against Brazil. The Inter captain is sixth in the table of most-capped Argentines, behind Diego Simeone (106), Oscar Ruggeri (97), Diego Maradona (91), Ariel Ortega (86) and Roberto Ayala (83).

Zanetti has been a permanent fixture in the national team for almost a decade. He made his international debut in Chile 0-3 Argentina on 16 November 1994, and under former head coach Passarella made 37 appearances and scored four goals. Under current boss Bielsa, Zanetti has captained Argentina four times in 43 appearances.



贾维尔·萨内蒂为在世界杯预选赛客场对巴西的比赛中已为阿根廷出战了80场。国际米兰的队长在阿根廷队员里排第6, 名列迭哥·西蒙尼(106)、奥斯卡·鲁杰里(97),迭戈·马拉多纳(91) ,阿里尔·奥尔特加(86)和罗伯托·阿亚拉(83)之后。

萨内蒂是近十年内在国家队的一个不可撼动的球员。 他在1994年11月16日对智利的比赛是他为国家队首次出战,那场比赛智利0- 3阿根廷,和在前主教练帕萨雷拉带领下出场37次,进4 球。 在现教练贝尔萨下,萨内蒂为阿根廷出场43次,担任队长4 次。
回复 支持 反对

使用道具 举报

47#
 楼主| 发表于 2004-6-7 15:49:00 | 只看该作者

6月6日 国际米兰南美球员出战

GERMANY 2006 QUALIFIERS: NERAZZURRI IN ACTION
Sunday, 06 June 2004 10:41:56   

MILAN - Several Nerazzurri are in FIFA World Cup South American Qualifying Tournament action this weekend. Here's the complete schedule:

几位国际米兰的南美球员将会在本周末06世界杯南美洲的预选赛里为国家队出战。
这是完整的时间表:

Matchday 7:
Ecuador-Bolivia 3-2, played on Saturday.
Sunday 6 June: Argentina v Paraguay
Sunday 6 June: Peru v Venezuela
Sunday 6 June: Colombia v Uruguay
Sunday 6 June: Chile v Brazil

Standings:
Brazil 12
Argentina 11
Chile 10
Paraguay 10
Ecuador 10
Venezuela 9
Peru 8
Uruguay 7
Bolivia 6
Colombia 4


回复 支持 反对

使用道具 举报

48#
 楼主| 发表于 2004-6-7 16:04:00 | 只看该作者

6月7日 阿根廷0:0巴拉圭

ARGENTINA 0 PARAGUAY 0
Monday, 07 June 2004 08:16:56   

MILAN - Sunday's World Cup qualifying match between Argentina (Javier Zanetti , Kily Gonzalez) and Paraguay (Carlos Alberto Gamarra) finished in a scoreless draw.

周日,与巴拉圭之间世界杯预选赛的比赛中,阿根廷0:0和对方握手言和(国际球员基利出场,萨内蒂未获得上场机会)。


回复 支持 反对

使用道具 举报

49#
 楼主| 发表于 2004-6-8 19:13:00 | 只看该作者

6月7日 世界杯南美预选赛再战罢一轮


SOUTH AMERCIAN WC QUALIFYING ROUND-UP

Monday, 07 June 2004 16:46:47   

MILAN - It's tight at the top of the South American World Cup qualifying group after seven matchdays. The first four teams qualify directly for Germany 2006, while the fifth-placed team faces a play-off against the winners of the Oceania group.

在06世界杯南美区预选赛中,阿根廷紧随榜首的巴西之后。其中第一名到第四名4个队直接参加德国2006年世界杯,第五名将和大洋洲小组的第一名参加淘汰赛。

其中下一场比赛将在2004年9月4—5日举行。

Standings:
Brazil 13
Argentina 12
Chile 11
Paraguay 11
Ecuador 10
Venezuela 10
Peru 9
Colombia 7
Uruguay 7
Bolivia 6

Matchday 7 Results:
5 June 2004
Ecuador 3-2 Bolivia

6 June 2004
Colombia 5-0 Uruguay
Argentina 0-0 Paraguay
Peru 0-0 Venezuela
Chile 1-1 Brazil

Matchday 8 Fixtures:
4-5 September 2004
Paraguay v Venezuela
Chile v Colombia
Uruguay v Ecuador
Peru v Argentina
Brazil v Bolivia

回复 支持 反对

使用道具 举报

50#
 楼主| 发表于 2004-6-19 16:54:00 | 只看该作者

6月18日 萨内蒂被召入国家队备战美洲杯

COPA AMERICA: 3 NERAZZURRI CALLED UP
Friday, 18 June 2004 16:38:49   

MILAN - Argentines Javier Zanetti and Cristian Kily Gonzalez and Brazilian Adriano have been called up to their national teams for the 41st edition of the Copa America, to take place in Peru from 6-25 July.

The date for the Brazil retreat has yet to be officially communicated, while Argentina have two friendly internationals lined up before the tournament gets underway. Zanetti & co take on Colombia in Miami on 27 June then Peru in New York on 30 June before their opening Copa America match against Ecuador in Chiclayo on 7 July. Brazil's opening match of the tournament is against Chile in Arequipa on 8 July.

Uruguay coach Fossati has not called up Alvaro Recoba to his Copa America squad



队长,基利,阿德三名国际球员已被召入各自国家队参加第41届秘鲁美洲杯。

赛前阿根廷还有两场热身赛,6月27日在迈阿密打哥伦比亚,30日在纽约对秘鲁。随后7月7日参加首场对厄瓜多尔的正式比赛。

巴西7月8日首场对智利。

乌拉圭主教练没召入CHINO参加这届美洲杯。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-4-30 11:14 , Processed in 0.140625 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表