设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 11120|回复: 41
打印 上一主题 下一主题

[分享]我两年前收到的Valencia CF的回信

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2003-9-12 09:57:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Estimado  amigo ,

    Acusamos  recibo  de  su  escrito  el  que  nos  testimonia  su simpatia  por  nuestra  Entidad .
    Mientras  existan  sentimientos  valencianistas  que  nos  den  fuerza  y  apoyo,como  el  de  Vd .,  estamos  seguros  que  muestro  Valencia  C.de .F. sera  un  euipo  poderoso  y  muy  respetado  por  todos  los  estamentos  futbolisticos  del  munde .
    Permitanos  que  le  adjuntemos  un  recuerdo  de  nuesto  club  que  deseamos  y  esperamos  sea  de  su  agrado .
    Con  muestros  saludos  cordiales .

                                                 Antonio  Comany  Sancho
                                                 Dpto.  Relaciones  Externas


因为偶没有扫描仪,所以不能把原件给大家看~~~``
有谁帮忙翻译一下吗?
我曾去书店翻字典翻译,但毕竟不懂语法,只能翻译出一点儿~~~``[]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
 楼主| 发表于 2003-9-12 10:01:00 | 只看该作者
呀!!!!!!
偶打的大写字母,贴过来怎都变成小写的啦????!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2003-9-12 22:04:00 | 只看该作者
MM真幸运,
听说西甲俱乐部回信率很低...
CC JJ会西文.
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2003-9-13 16:01:00 | 只看该作者
那是我第一次写信到国外~~~~``
之后都没收到过国外的回信~~~``
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2003-9-24 20:32:00 | 只看该作者
以下是引用Cancan在2003-9-12 9:57:00的发言:
Estimado  amigo ,

     Acusamos  recibo  de  su  escrito  el  que  nos  testimonia  su simpatia  por  nuestra  Entidad .
     Mientras  existan  sentimientos  valencianistas  que  nos  den  fuerza  y  apoyo,como  el  de  Vd .,  estamos  seguros  que  muestro  Valencia  C.de .F. sera  un  euipo  poderoso  y  muy  respetado  por  todos  los  estamentos  futbolisticos  del  munde .
     Permitanos  que  le  adjuntemos  un  recuerdo  de  nuesto  club  que  deseamos  y  esperamos  sea  de  su  agrado .
     Con  muestros  saludos  cordiales .

                                                  Antonio  Comany  Sancho
                                                  Dpto.  Relaciones  Externas


因为偶没有扫描仪,所以不能把原件给大家看~~~``
有谁帮忙翻译一下吗?
我曾去书店翻字典翻译,但毕竟不懂语法,只能翻译出一点儿~~~``[]


你好Cancan,

我自己的西班牙语不好,但我问了会讲西班牙语的朋友怎么翻译你的回信。试试看翻译成英语。

Dear friend,

We have received your writing in which you have shown your affection for our organization.
As long as there are feelings of Valencians that give us strength and support, like your own,
we are sure that Valencia CF will be a team that is powerful and well respected in football
around the world.

We enclose a souvenir of our club that we wish and hope will be to your liking.

With kind regards,

Antonio Comany Sancho
Department of Public Relations



[此贴子已经被作者于2003-9-24 21:04:28编辑过]

回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2003-10-1 03:59:00 | 只看该作者
呵呵,看得懂英文,但不敢译
你拿去问翻译会馆的斑斑吧,还有很多人都懂的,如尘JJ,过猪,==
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2003-10-3 22:02:00 | 只看该作者
风的儿子

你好。我母语不是汉语,而是英语,所以翻译成汉语是比较辛苦的。

我不想麻烦翻译会馆的朋友,试试看翻译成简单汉语。



亲爱的朋友,

我们收到了您的信,而您显示了您对我们组织的喜爱。只要有巴伦西亚人给我们力量和支持的感觉,
象您自己, 我们肯定巴伦西亚俱乐部是一个强有力和很受尊敬的球队在足球世界里。

我们附寄我们俱乐部的纪念品,希望您喜欢。

以亲切的问候,

Antonio Comany Sancho
公共关系部门


回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2003-10-4 03:15:00 | 只看该作者
[][]真的很好啊,我学英语还不多呢,以后就向你请教了,好吗?我读英语专业才大一呢。
PS:我的QQ55882516,MSN: tiamoyang@hotmail.com  
希望能和JJ多交流了
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2003-10-4 16:29:00 | 只看该作者
Gracias!
小妹在此谢谢大家了!!!![]
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2003-10-5 18:39:00 | 只看该作者
不用客气吧!刚刚开始学西班牙语,高兴可以来阿根廷书院玩!

风的儿子,大家,很开心可以认识你们。

我的icq/信箱:li_su@mac.com

[]
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2003-10-6 05:14:00 | 只看该作者
好咧,又多交了一位朋友[]
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2003-10-7 09:20:00 | 只看该作者
亲爱的朋友

收到了您的来信,看出您对我们组织的喜爱。我想只要有大家还继续爱巴伦西亚 给我们予力量和支持, 像您所表现出的那样, 我们就可以肯定巴伦西亚俱乐部将会在世界足球界里成为一个强有力而且很受尊敬的球队.

请让我们附带寄上我们俱乐部的纪念品,希望您喜欢。

致以亲切的问候

Antonio Comany Sancho
公关部门
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2003-10-7 09:22:00 | 只看该作者
根据 lisu的翻译, 我又改了改...
其中 "我想" 两个字是因为通顺加上去的......
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2003-10-9 00:56:00 | 只看该作者
以下是引用风的儿子在2003-10-1 3:59:00的发言:
呵呵,看得懂英文,但不敢译
你拿去问翻译会馆的斑斑吧,还有很多人都懂的,如尘JJ,过猪,==

尘JJ????尘很老么?还是你比尘还小?我倒~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2003-10-9 01:26:00 | 只看该作者
我倒了再倒~~我很老么?叫JJ很正常哦~~大叔[em16]
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2003-10-9 23:22:00 | 只看该作者
cancan,你收到的纪念品是什么啊?
偶好羡慕, 眼红, 嫉妒...

偶就没那么好彩收到对VCF的回信......555......
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2003-10-11 15:17:00 | 只看该作者
以下是引用尘在2003-10-7 9:22:00的发言:
根据 lisu的翻译, 我又改了改...
其中 "我想" 两个字是因为通顺加上去的......


尖,谢谢改修翻译![]

翻译的时候,我也想问Valencia送什么纪念品。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2003-10-12 03:32:00 | 只看该作者
同问..........
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2003-10-12 04:42:00 | 只看该作者
尘=尖?该修=修改?
lisu的中文真的要练练了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2003-10-12 14:18:00 | 只看该作者
以下是引用风的儿子在2003-10-12 4:42:00的发言:
尘=尖?该修=修改?
lisu的中文真的要练练了,呵呵


[] Oh god.... 不好意思!lisu是盲目。看错了,对不起。没看过“塵” 的简体字-尘。sorry!

还要记得“修改”。谢谢,风的儿子。

中文实在很辛苦学!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

21#
发表于 2003-10-22 04:35:00 | 只看该作者
我也觉得中文很难学。。。(哈哈,给自己语文差找借口。。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
 楼主| 发表于 2003-11-18 21:16:00 | 只看该作者
gracias!
大家真好!!
大家一定都会收到回信的!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2003-11-28 17:31:00 | 只看该作者
是啊!!你收到了什么样的礼物啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2003-11-30 18:03:00 | 只看该作者
我收到的Valencia的回信里有:
一封西班牙语的回信~`
一张2001——2002赛季的全家福(因为小艾是赛季中途转来的,所以照片里没有他T--T)~`
一个队徽胸针~`
一个队徽图案的有塑料吸盘的小挂件~`
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2003-12-12 21:40:00 | 只看该作者
汗发现~~~
叫西西过来看
MM给俱乐部写信还捎什么过去了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-5-19 17:48 , Processed in 0.140625 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表