设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 9931|回复: 244
打印 上一主题 下一主题

[2010年世俱杯]马泽姆贝0:3国际米兰(冠军送给岩石和小萌物)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-11-30 21:28:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
酱油比赛…… 不过在寒冬腊月去多哈度度假晒晒太阳也不错~ 偷大头版的赛程图: 世俱杯赛程安排 明天,世界俱乐杯将在阿布扎比打响。国际米兰将于15日(北京时间16日1点)在半决赛首次亮相,随后参加决赛。具体赛程安排如下(北京时间): 淘汰赛: (1) 9日 0:00 瓦赫达VS赫卡里联队 1/4决赛: (2)11日0:00 马赞姆贝VS帕丘卡 (3)12日0:00 (1)胜者VS城南一和 半决赛: (4)15日0:00 (2)马赞姆贝2:0巴西国际 (5)16日0:00 (3)城南一和0:3国际米兰 决赛: (6)15日22:00 (2)负者VS(3)负者(五六名决赛) (7)18日22:00 (4)负者VS(5)负者(三四名决赛) (8)19日1:00 (4)胜者VS(5)胜者(一二名决赛)
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
 楼主| 发表于 2010-11-30 21:30:30 | 只看该作者
Goalkeepers: 1 Julio Cesar, 12 Luca Castellazzi, 21 Paolo Orlandoni.

Defenders: 2 Ivan Ramiro Cordoba, 4 Javier Zanetti, 6 Lucio, 13 Maicon, 23 Marco Materazzi, 26 Cristian Chivu, 36 Simone Benedetti, 39 Davide Santon.

Midfielders: 5 Dejan Stankovic, 8 Thiago Motta, 10 Wesley Sneijder, 11 Sulley Muntari, 17 MacDonald Mariga, 19 Esteban Cambiasso, 40 Obiora Nwankwo.

Forwards: 9 Samuel Eto'o, 22 Diego Milito, 27 Goran Pandev, 31 Denis Alibec, 88 Jonathan Biabiany.

主力基本上除了岩石和库迪尼奥(不知道会不会蹭飞的去打酱油)外,到那时都会伤愈复出了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2010-12-1 09:09:22 | 只看该作者
别打酱油啊  这个冠军还是要拿下来的哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2010-12-1 09:46:18 | 只看该作者
同意绿飞的说法,虽然比赛比较酱油,但还是拿下来吧

毕竟下一次打就不知道猴年马月了
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-12-2 08:40:02 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2010-12-2 08:52 编辑

昨天世俱杯媒体开放采访日,人很多,话很多,JQ……也很多ORZ

↑莫大你太热情了XDDDD胖鸟是很羞涩的囧
官方你们把这张“新人”见面会放首页居心何在?!!!真想表示这是明媒正娶的后老婆咩

Zanetti: "For the history of this club"
Wednesday, 01 December 2010 15:57:23

APPIANO GENTILE - Ahead of the FIFA Club World UAE 2010 (Club World Cup), scheduled from the 8th to the 18th of December 2010 in Abu Dhabi, Javier Zanetti met the press at the Centro Sportivo Angelo Moratti during the Team Media Day.
"I believe the most important and prestigious game there can be awaits us, we really care about it and want to win to make even more history for this club," were the opening words of Captain Zanetti, when talking of the imminent Club World Cup.
"Winning would mean ending in a good way, the best way, a year of great successes: we want to return to Milan with this trophy, we really want it. Now we think of the first game that awaits us, only by winning it will we make it to the final. I am very proud to be able to go to Abu Dhabi and wear the captain's armband for this great family of which I have been a part of for a long time. Time proved me right, Inter's moment was going to arrive and now I certainly don't want to stop," continued Zanetti.
Finally, a question about current affairs, regarding the players' strike planned for the 11-12 of December: "These are things that can happen, but I think a solution can be found."
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-12-2 08:41:23 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2010-12-2 08:53 编辑

他的球迷会,号召支持球迷去看世俱杯新闻
Il Mondiale per Club al "J.Zanetti" di S.Giuseppe Jato



"Il giorno 18.12.2010 in occasione della finale del mondiale per club (a cui speriamo sia presente l'inter), l'inter club "J. Zanetti" San Giuseppe Jato (PA) organizza un sorteggio di prodotti ufficiali Inter presso la nostra sede, a cui sono invitati tutti i nostri soci nerazzurri e non, seguirà un brindisi ed uno scambio di auguri....!".
Marsala Giovanni Luca
INTER CLUB "J. Zanetti"
San Giuseppe Jato (PA)
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-12-2 08:43:20 | 只看该作者
这是见面会上回答记者问题的部分(感觉气氛很轻松,啊啊啊果然是酱油赛><),稍后翻译~

Zanetti: "Vogliamo tornare a Milano con la Coppa, ci teniamo tanto"
Parte da Appiano Gentile l'avventura dell'Inter nel prossimo Mondiale per club. Oggi alla Pinetina va in scena il media open day. Il primo a parlare è il capitano Javier Zanetti.


(可恶啊...又被你这蛋腚笑容杀死了><)

Per un italiano è un torneo importante, ma per un sudamericano è la partita più importante?
Credo di sì, arrivare a questo appuntamento dà molto prestigio. Anche noi ci teniamo tantissimo, vuol dire far parte ancor di più della storia di questa società. Come capitano mi piacerebbe tantissimo tornare a Milano con la Coppa.

C'è un piatto scaramantico da mangiare prima di una partita così?
No... Non c'è il Sushi! (ride in risposta alla domanda di una giornalista giapponese, ndr)

Quanto conoscete le avversarie?
Le studieremo in questo periodo di tempo da qui alle partite. Posso parlare del Pachuca e dell'International, sono squadre molto forti e ci tengono tantissimo.

Al di là dell'importanza del trofeo, sarebbe il completamento di un grande anno solare?
Senz'altro, nella testa di ognuno di noi c'è l'intenzione di tornare a Milano con il trofeo.

Malignamente molti parlano del Mondiale come una coppa di poca importanza. Secondo te invece ha delle insidie già in semifinale, prima della possibile finale con la squadra sudamericana?
Noi stiamo pensando alla prima partita. Nel calcio mondiale non ci sono gare facili, dovremo essere molto concentrati per disputare un grande torneo.

Quanto sei orgoglioso di essere il capitano di una squadra che torna a giocare questo torneo dopo 45 anni? Può essere una forma di rivalsa per non aver giocato l'altro Mondiale?
No, non c'è nessuna rivalsa. Io sono molto orgoglioso, per me questa è una famiglia. E' una responsabilità grande e anche molto bella, spero di poter gioire portando a casa la Coppa.

Ti abbiamo visto arrivare ad Appiano che eri un ragazzino. Sei sempre rimasto, hai vinto tutto, cosa vuol dire arrivare fin qui dopo che alcuni sono andati via?
Soprattutto nei momenti di difficoltà ho detto sempre che prima o poi sarebbe arrivato il tempo dell'Inter e ho avuto ragione. Sono molto felice di questi successi e non voglio fermarmi così come non lo vogliono i miei compagni.

C'è anche una componente psicologica, il pensiero a questo obiettivo, nelle difficoltà di inizio stagione?
Credo che le difficoltà siano arrivate per tante componenti. L'importante è che penso ci si stia riprendendo, avere la rosa al completo per noi è fondamentale.

Causa la sciopero anche gli altri salteranno una partita di campionato. Cosa ne pensi?
Può succedere, l'importante è trovare una soluzione alla fine.

Mancherà Walter Samuel, credo sia giusto ricordarlo.
Come compagno e come amico mi spiace moltissimo non averlo con noi. Però ci sarà sempre, lo abbiamo visto a pranzo e lui ha voglia e forza di volontà per tornare più forte di prima. Sarebbe un motivo in più per vincere.

Credi che l'escursione termica da qui ad Abu Dhabi possa essere un problema?
Credo di no. Andiamo lì cinque giorni prima apposta.
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2010-12-2 11:03:21 | 只看该作者




回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2010-12-2 14:39:46 | 只看该作者
蝴蝶儿老公相当有爱
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2010-12-6 12:42:57 | 只看该作者
俺喜欢这套白色的官服。。+白T恤+牛仔=年轻活力十岁哇。被秒杀了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2010-12-9 12:13:58 | 只看该作者
一楼的不太容易看,搞个中文的。。
没想到这么快就要比了。。大拿伤了不知道能不能上了。。老实讲提不起什么激情。。8过能得到也是好的。。


世俱杯赛程安排

明天,世界俱乐杯将在阿布扎比打响。国际米兰将于15日(北京时间16日1点)在半决赛首次亮相,随后参加决赛。具
体赛程安排如下(北京时间):

淘汰赛:
(1) 9日 0:00   瓦赫达VS赫卡里联队
1/4决赛:
(2)11日0:00    马赞姆贝VS帕丘卡
(3)12日0:00 (1)胜者VS城南一和
半决赛:
(4)15日0:00  (2)胜者VS巴西国际
(5)16日0:00  (3)胜者VS国际米兰
决赛:
(6)15日22:00 (2)负者VS(3)负者(五六名决赛)
(7)18日22:00 (4)负者VS(5)负者(三四名决赛)
(8)19日1:00   (4)胜者VS(5)胜者(一二名决赛)
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2010-12-9 12:23:03 | 只看该作者
俱乐部会提前一周到阿布扎比去适应场地(="=确定你们不是去度假么?)
据说董事会已经在开会研究什么时候宣布胖子走人的决定了。

这个中文的我更到顶楼去。
这几天搬办公室布线联网神马的太忙,有空的筒子麻烦照看一下T_T
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2010-12-9 12:27:21 | 只看该作者
本帖最后由 紫 于 2010-12-9 12:30 编辑

Moratti: "Club World Cup an important target"
Wednesday, 08 December 2010 21:31:30


MILAN - (ANSA) "I don't intend to cause any problems before or during the Club World Cup; we'll see afterwards." This was Massimo Moratti speaking the day after the Champions League defeat to Werder Bremen. He went on: "Benitez must show character because you can't expect to win a Club World Cup without it. I'm a bit upset about yesterday's defeat but I haven't said anything to the players. I had this feeling we might lose but not like that. When you lose a game you feel betrayed - not that I think the players did it on purpose, just that sometimes we lack the character needed to overcome certain obstacles. Now we have to pick ourselves up because we have an important objective to reach. Psychologically we could sense the Club World Cup was on the horizon and we were more cautious than usual. The players need a lot of psychological support now to help them get back to playing the way they're used to."
The Nerazzurri president added: "Benitez has to get hold of the team and make sure everything is running like clockwork - something this side has already shown it's capable of." Moratti denied the Club World Cup is "a last chance", but it is "an important target. I don't want to create any problems for anyone." And when asked about a possible Champions League match-up with Real Madrid, he replied: "There's time for that."



莫拉蒂:世俱杯是重要的目标

米兰消息:“我不想在世俱杯进行前以及其间做什么事情,之后我们会看到的。”莫拉蒂在欧冠负于不莱梅之后一天作出表示。他接着说:“贝尼特斯必须要表现出个性来,因为要赢得世俱杯,你不可能不具备这一点。我对昨天的失败是有些不高兴,但我并没有对球员说什么。我觉得我们可能会输,但不是像这样。当你输掉一场比赛,那感觉就像遭到背叛,不是我认为球员们有意为之,只是我们缺乏一些能够克服困难的个性。现在我们要振作起来,因为我们有一个重要的目标要去努力。从心理上来说,我们认为世俱杯是很有竞争力的比赛,我们需要比平时更加谨慎。球员们需要很多心理上的支持,来帮助他们重新发挥出正常水平。”

蓝黑军团主席补充道:“贝尼特斯必须能够掌控球队,并且让一切运转正常,球队在有些方面已经显示出了实力。”莫拉蒂否认了世俱杯是什么“最后的机会”,但它是“一个重要的目标。我不想给任何人带来问题。”当被问到欧冠接下来的对手有可能是皇家马德里的时候,他回答:“那个还有时间。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2010-12-9 16:46:14 | 只看该作者
我被图秒杀了,这图选的。。啧啧

狐狸别偷懒,俺看不懂西文,快快快。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 2010-12-9 21:39:02 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2010-12-9 21:51 编辑

呵呵这段时间应该真的没空翻译新闻了,以后会补上的。
先发几张图补偿一下吧:


回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2010-12-9 21:48:27 | 只看该作者
嗷,7楼的照片真好看啊,你要不要摆出这么闪瞎人眼球的POSE啊啊啊啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2010-12-9 21:49:52 | 只看该作者
我记得他戴围巾的时候不多
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2010-12-9 21:52:02 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2010-12-9 21:53:51 | 只看该作者
最后扔张老照片——我想说的是这三只真是各自让各自家的粉丝情何以堪哪……
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2010-12-9 22:26:30 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2010-12-16 18:40 编辑

TuttoMercatoWeb对葆拉姐的专访。
淡定风范跟某人真有夫妻相……


Si sono conosciuti giovanissimi il capitano dell'Inter Javier Zanetti e sua moglie Paula Della Fuento, e in comune non hanno soltanto la passione per lo sport ma anche una grande sensibilità tale da creare una fondazione "Pupi" (www.fondazionepupi.org) per aiutare i bambini poveri dell'Argentina: "Sentivamo l'esigenza di aiutare chi è stato meno fortunato di noi - confida Paula in esclusiva a TMW - e così è nata la nostra fondazione. Abbiamo costruito in Argentina nel quartiere Lanus (vicino ai nostri quartieri d'origine) una scuola con mensa. Al momento questa scuola è frequentata da centosessanta bambini tra i tre e i nove anni. Invece in un'altra struttura frequentata da bambini oltre i nove anni, dove abbiamo messo a disposizione laboratori di musica, d' informatica e scuola di danza e Inter campus è frequentata da trecento bambini, ci siamo fatti carico di una grande responsabilità ma per noi realizzare qualcosa di concreto per questi bambini è stata una grande vittoria".



Paula, facciamo un passo indietro come vi siete conosciuti?
"Eravamo giovani, io quattordici anni e lui diciannove. Frequentavamo la stessa polisportiva, all'epoca giocavo a basket e lui nella primavera della Talleres de Remedios de Escalada. Un amico in comune ci presentò e da lì nacque tutto".

Fu amore a prima vista?
"Sì, da quel momento non ci siamo più staccati".

Cosa ti ha fatto innamorare di Javier?
"Il suo carattere. E' sempre allegro e sorridente anche quando le cose vanno male, lui ha sempre il sorriso sulle labbra. Mi sono innamorata di questo suo modo di essere e naturalmente anche del suo aspetto esteriore".

Ricordi la proposta di matrimonio?
"Certo, anche se è stata molto naturale nel senso che eravamo fidanzati già da sette anni e da due convivevamo a Milano per cui ricordo che eravamo a tavola e lui mi disse: tra qualche mese, diventi maggiorenne, perché non ci sposiamo a dicembre? Lui è un romantico, ama farmi delle sorprese e regalarmi dei fiori e lo fa il 23 (data del nostro matrimonio) di ogni mese e in qualunque parte del mondo si trovi per lavoro riesce sempre a farmeli recapitare in quella data".

Che ricordo hai del giorno del tuo matrimonio?
"Bellissimo, era il ventitré dicembre del 1999, ci siamo sposati in Argentina in campagna al tramonto, è stato molto spettacolare. Poi abbiamo festeggiato e ballato tutta la notte".

Qual è il momento del tuo matrimonio che ricordi con più emozione?
"La funzione religiosa e lo scambio degli anelli sono stati i momenti certamente più emozionanti".

Dal vostro matrimonio è nata Sol (cinque anni) e Ignacio (due anni), che papà è Javier?
"Favoloso e paziente. Quando c'è, fa tutto lui per i bimbi, gli ha anche cambiato i pannolini in passato. Nostra figlia Sol, è molto affezionata al suo papà, in questi giorni che è in ritiro con la squadra mi ha detto: sai mamma papà mi manca molto. Non posso lamentarmi perché Javier è fantastico sia come papà sia come marito. Ha sempre rispettato i miei spazi e ha sopportato la mia passione di viaggiare, seguendomi quando poteva o lasciandomi andare con la mia amica Lole in giro per l'Europa con il classico zainetto".

Un difetto?
"E' pignolo sugli orari a differenza di me che sono sempre in ritardo e in questo sono un vero disastro. Questa è l'unica cosa per cui non andiamo d' accordo".

Come trascorrete il tempo libero?
"Il poco tempo libero che abbiamo per stare insieme preferiamo trascorrerlo a casa con i nostri bambini o ci concediamo qualche passeggiata in campagna o in Svizzera a sciare quando
Javier ha qualche giorno in più".

In casa guardate le trasmissioni sportive?
"Scherzi (ride, ndr), non ce ne perdiamo una. Oltre al calcio seguiamo molto il tennis, ma anche la pallavolo e il basket, lo sport è la nostra grande passione non a caso ci ha unito".

Chi cucina in casa Zanetti-Della Fuento?
"Io, anche perché lui non è capace per cui è meglio che questa mansione spetti
a me (ride, ndr) ".

Qual è il suo piatto preferito?
"L'Asado (carne argentina) alla brace. Spesso organizziamo a casa nostra, con i suoi compagni di squadra e le rispettive famiglie, delle grigliate di Asado, l'ultima domenica scorsa".

Qual è il suo piatto made in Italy preferito?
"Il risotto alla milanese e la cotoletta alla milanese, per mio marito basta che sia milanese (e no milanista, ride ndr) va bene".

Che rapporto avete con la città di Milano e la famiglia Moratti?
"Per noi Milano è una seconda casa, e la famiglia Moratti per noi è la nostra famiglia, sono delle persone perbene e meravigliose".

Credi che tuo figlio Ignacio avrà un futuro da calciatore?
"Non credo che abbia molta scelta (ride, ndr). Per ora è piccolo, si limita solo a giocare con il pallone dando due calci e a riconoscere il papà quando gioca poi, si vedrà, ma i colori saranno sempre quelli neroazzurri per i quali tifano tutta la famiglia".

Qual è la sua dimostrazione d'amore quotidiano?
"Il suo sorriso sempre presente, come ti dicevo prima anche nelle difficoltà, mi mette di buon umore ed anche ascoltarmi credo che siano le sue più grandi dimostrazioni d'amore oltre a tutti i sacrifici che fa per la nostra famiglia".

Cosa gli auguri per la sua carriera?
"Lui è stato già molto fortunato perché ha ottenuto grandi successi calcistici, però gli auguro che possa vincere tra quindici giorni il torneo con l'Inter come miglior club del mondo perché so che ci tiene molto".

Prima di scendere in campo compie qualche rito scaramantico?
"No, preferisce farsi il segno della croce e bagnare con qualche goccia di acqua santa le sue scarpe da calcio".

Il Natale si avvicina cosa vorresti trovare sotto il tuo albero?
"A dire il vero io e Javier siamo già stati molto fortunati perché quest'anno oltre alla salute abbiamo ottenuto molti successi calcistici, mi auguro che nella nostra famiglia regni sempre la pace e la serenità".

Paula, complimenti per il vostro impegno umanitario con la fondazione Onlus Pupi (www.fondazionepupi.org) e grazie per la tua disponibilità e ci lasciamo con il tuo saluto ai nostri lettori di TMW.
"Grazie a te Barbara, speriamo che riusciamo a sensibilizzare sempre di più le persone affinché ci possano aiutare con la nostra "fondazione Pupi" e saluto nella mia lingua tutti i lettori di TMW e in particolare i tifosi dell'Inter: Un beso grande y los mejores deseos de paz y serenidad en estas Fiestas!Feliz 2011 a todos!

让我们回头看看你们的第一次相遇。
那时候我们还年轻,我14岁,萨内蒂19岁。当时我们加入了同个俱乐部,他在Remedios de Escalada(阿根廷地名)的塔勒雷斯俱乐部打春季联赛,我们都认识一个共同的朋友,所以经过这个人的介绍我们相识了。

那么,这算是一见钟情?
是的,从那个时候开始,我们就再也没有分开。

你因为什么爱上萨内蒂?
葆拉:他的性格,哈维尔是个和善的人,无论受到什么挫折唇边笑容都不会消失,而且总能保持快乐。即便是遇到了问题的时候,也能看到他的微笑。我因为这些爱上了他。

还记得求婚的镜头么?
当然,这对我们来说是非常重要的时刻。当时在餐桌上,他问我为什么不在12月结婚?他当时表现得很浪漫,准备了鲜花给我。而且每年的结婚纪念日萨内蒂都会给我准备鲜花,从没忘记。

问:还记得婚礼的场景么?
1999年12月23日,我们是在阿根廷结婚的,我们在乡村举办的婚礼,那是一个美丽的黄昏,现场非常壮观。在婚礼之后,我们跳了一整夜的舞蹈。

婚礼上最激动人心的时刻是?
我认为是宣誓和交换戒指的时候,那肯定是最激动人心的时刻。

后来你们有了孩子
有了孩子让我们的生活发生了变化,你对待孩子需要更加耐心。在这方面萨内蒂真的很伟大,他以前还为孩子换尿布。有时候萨内蒂在外比赛,他们还会问我爸爸去哪儿了。

萨内蒂的缺点?
如果一定要说的话就是萨内蒂总是迟到。

你们如何度过业余时间?
说实话,我们的业余时间很少。如果有假期,我们会选择和孩子们一起在家里,或者带着他们出去玩玩,比如萨内蒂放假的时候我们曾经去瑞士滑雪。

在家的时候你们会看体育节目吗?
从来不漏。除了足球,我们还会看网球、排球和篮球。体育给我们带来激情,永远不变。

在家里谁做饭?
肯定是我,因为萨内蒂实在不擅长做饭。

你们最喜欢吃的食物?
肯定是传统的阿根廷烤肉。我们经常会举行烤肉派对,邀请队友和他们的家人一起来。

那意大利食物呢?
炒饭和维也纳炸牛排。

对于米兰城和莫拉蒂家族的看法
米兰就是我们的第二故乡,至于莫拉蒂,他是个好人,非常好的人。

希望自己的孩子以后踢球么?
这个要看未来,他们现在还小,经常自己踢球,因为哈维尔的原因他们是国米铁杆。

对萨内蒂事业上的祝福?
我希望国米经常赢球,国米是世界上最好的球队。

比赛前萨内蒂是否有什么迷信的方式?
没有,我倒是希望他能在胸前划十字架或者在球鞋上洒点圣水。
回复 支持 反对

使用道具 举报

21#
 楼主| 发表于 2010-12-9 23:20:45 | 只看该作者
本帖最后由 红蝶 于 2010-12-11 13:46 编辑

继莫大之后,某人也被踢出来给酱油杯站台:

Zanetti: "Moratti ci ha detto che..."
Giovedì, 09 Dicembre 2010 16:24:13

MILANO - (Ansa) Alla vigilia della partenza per Abu Dhabi, nello spogliatoio dell'Inter c'é "la consapevolezza che tutto dipende da noi giocatori, e che dobbiamo dare tutto quello che abbiamo per portare a Milano la Coppa del mondo per club". Lo ha assicurato il capitano nerazzurro Javier Zanetti, raccontando che nella visita in mattinata ad Appiano Gentile, il presidente Massimo Moratti ha raccomandato di portare a termine la missione. "Moratti ha detto che tiene tantissimo al Mondiale e così anche noi, perché vincere questo trofeo può essere un'occasione unica. Ora - ha continuato Zanetti a margine di un evento della Fondazione 'Pupi' - dobbiamo essere tutti uniti per raggiungere l'obiettivo".

Per l'appuntamento di Abu Dhabi sono ancora in dubbio Maicon, Milito, Julio Cesar e Chivu. "Stanno facendo uno sforzo enorme per esserci e credo che quasi tutti saranno disponibili - è la previsione dell'argentino - e questa è una grande notizia, perché avere la squadra al completo significa molto". Infine, Zanetti, 37 anni, ha spiegato di voler continuare a giocare "per altri due anni". (Ansa)



12月10日米兰消息,在前往阿布扎比的前一天,国际米兰的更衣室里——“知道每件事都取决于我们,也就是球员们;我们必须拼尽全力,将世界俱乐部杯赛冠军奖杯带回米兰。”队长哈维尔·萨内蒂作出了上述承诺。他在今天上午和前往阿皮亚诺詹蒂莱的马西莫-莫拉蒂主席进行了交流,他确信球队能够完成任务。“莫拉蒂说世界俱乐部杯赛对他非常重要,对我们也很重要,因为赢得这个奖杯可能是一生只有一次的机会。”“现在,”萨内蒂在帕皮基金会活动上继续说道:“我们必须齐心合力,实现这个目标。”
  
目前麦孔、米利托、胡里奥·塞萨尔和齐沃能否参加在阿布扎比进行的比赛还是未知数。“他们正在非常努力地尝试着复出,我感觉他们中间的大部分人能够出场。”阿根廷人作出了预测,“这是个很棒的消息,因为有一支完整的球队非常重要。”最后,现在已经37岁的萨内蒂解释了,他如何打算继续“再踢两年”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
 楼主| 发表于 2010-12-10 00:09:47 | 只看该作者
去阿联酋前最后一次训练:


回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2010-12-10 00:10:13 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2010-12-10 14:14:33 | 只看该作者
他们结婚时的PP就已经有些夫妻相,现在更像了,红配绿那张外人看不是夫妻也得是兄妹,是日子过久了越来越像涅还是当初就是对自己相像的人比较有感觉呢。。嘻嘻

话说19楼,我打开网页的时候只看见你的文字,网速慢图片还没显示,但是我居然猜到了你贴的是哪张图!
哇咔咔,虽然偶们不能有夫妻相,8过搭档久了说话风格神马滴也会心有灵犀。。
这张是偶大爱呀,可惜老也P不出想要的效果。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2010-12-10 14:17:25 | 只看该作者
那边的小草好抗冻呀,上回训练图还是白茫茫的大雪呢,才过两天就绿油油一片了。。晕~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-6-14 22:42 , Processed in 0.109375 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表