设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 7295|回复: 75
打印 上一主题 下一主题

新东家——萨拉格萨

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-6-8 21:46:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<div style="LINE-HEIGHT: 22px; HEIGHT: 22px;"><div style="FLOAT: left;"><img alt="发贴心情" src="http://bbs.argstorm.com/skins/Default/topicface/face1.gif"/></div><b>大头将汇合米利托兄弟</b></div><div style="ADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-TOP: 10px; FONT-SIZE: 9pt; OVERFLOW-X: hidden; WIDTH: 97%; WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 24px; LINE-HEIGHT: normal; HEIGHT: 200px; WORD-WRAP: break-word;"><p></p><p>萨拉戈萨与狼堡已经基本达成一致,100万欧元租借一年,同时拥有优先购买权(500万),不过可能要部分削减大头的薪水</p><p>此前萨拉戈萨球队副队长卡尼被潜艇强行支付1100万毁约金挖走,所以目前资金充裕</p></div>
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
 楼主| 发表于 2006-6-8 21:47:00 | 只看该作者

[][][]

我太激动了。。。。。满地乱爬,无以表达。。。。

宝宝,我的宝宝,你要加油啊,要在西班牙证明自己。

回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2006-6-8 21:59:00 | 只看该作者

绝对是个好消息

谢谢楼主JJ

回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2006-6-8 22:27:00 | 只看该作者

和Milito他们作伴,好挖好挖~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2006-6-8 22:30:00 | 只看该作者

大头~~~~~~~~~~~


回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2006-6-8 22:38:00 | 只看该作者
最好的轉會~
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2006-6-8 22:43:00 | 只看该作者
大头时刻终于来临…………[em15][]
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2006-6-8 23:08:00 | 只看该作者
卡尼走了,需要一个组织的,太好了!期待大头的表现!!![][][]
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2006-6-9 02:58:00 | 只看该作者
小牛啊,你也快点吧,别在莫斯科忍受严寒了
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2006-6-9 08:59:00 | 只看该作者
楼主,那来的消息呀?我最近看到的是大头接近本菲卡,但希望楼主的不是假消息。
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2006-6-9 15:59:00 | 只看该作者

大头,加油!!!!

回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2006-6-9 17:56:00 | 只看该作者

D’Alessandro delivers Portsmouth snub

12:26 6/8/2006

Andres D’Alessandro has no intention of staying at Portsmouth Football Club.

Mail The Portsmouth Journo
Leave A Comment On Our Message Board
Send This Article To A Friend

The Argentine midfielder arrived at Fratton Park on loan from Wolfsburg in the New Year and played a key role in keeping Pompey in the Premiership against all odds.

Harry Redknapp has made no secret of his desire to strike a permanent deal with the German club, but the player has revealed he has kicked his last ball for the South Coast outfit.

"What I know next week my future will be determined and that I would like to leave Portsmouth for a club with bigger ambitions," D'Alessandro told O Jogo.

It is now thought that Benfica are leading the chase for D’Alessandro.

这是朴次茅斯网站上的最新消息,好像是本非卡,如果是真的去西甲,那实在是太美妙了。。。。



回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2006-6-9 18:07:00 | 只看该作者
其实我是希望大头留在朴次茅斯的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2006-6-9 20:02:00 | 只看该作者
不知道到底谁家好,只是本能反感他在英超
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2006-6-9 20:18:00 | 只看该作者

希望成行。。还素西班牙好地~~大头加油!

回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2006-6-12 01:01:00 | 只看该作者
世界杯开始了,这里好冷清啊~~~[]
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2006-6-12 01:09:00 | 只看该作者

Andres D'Alessandro

Club From: Wolfsburg
    
Club To: Portsmouth
    

Transfer Amount: Rejected
Confirmed: No



Wolfsburg midfielder Andres D’Alessandro has no intention of extending his stay with Portsmouth.

The Argentine told O Jogo: “I would like to leave Portsmouth for a club with bigger ambitions.”

看来还是要离开的~大头,拜托不要去葡萄牙,要么就看不到你踢球了!!

[此贴子已经被作者于2006-6-12 01:12:16编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2006-6-12 13:41:00 | 只看该作者
如果去不了萨拉戈撒,去葡萄牙还不如留在Portsmouth
希望这个新闻早点能确认下 哎
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2006-6-13 23:29:00 | 只看该作者
拜托不要去葡萄牙
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2006-6-14 00:01:00 | 只看该作者
太好,是西甲啊~~~ 有机会对抗皇马巴萨,还可以和罗米小丑切磋...期待~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

21#
发表于 2006-6-14 22:52:00 | 只看该作者

Portsmouth still hopeful over D’Alessandro

09:58 6/13/2006

Harry Redknapp still hopes to sign Andres D’Alessandro for Portsmouth Football Club.

Mail The Portsmouth Journo
Leave A Comment On Our Message Board
Send This Article To A Friend

The Argentine midfielder played a key part in Pompey’s survival in The Premiership last season, after arriving on loan in January from German side Wolfsburg.

And although the player has revealed he has no intention of staying at Fratton Park on a permanent basis, Redknapp is refusing to give up just yet.

"I don't think it's dead," the Pompey boss told Sky Sports. "He's a smashing little player, and the fans loved him. I loved him as a player. It's still possible it could happen but we'll have to wait and see on that one."

Portsmouth’s biggest threat in the race for D’Alessandro would appear to come from Portuguese giants Benfica, who are confident of sealing his signature in the coming weeks.

靠!看来真的有可能是本非卡!大头,留在朴次茅斯吧,英超现在比葡萄牙实在强太多了!!



回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2006-6-16 11:36:00 | 只看该作者
El Real Zaragoza puede hacer oficial el fichaje de D'Alessandro en cualquier momento. ¿Cómo está viviendo usted la espera?
Estoy tranquilo pasando en Buenos Aires unos días de vacaciones. Sé que el acuerdo con el Zaragoza está muy cerca, solamente falta que se culminen algunos asuntos de documentos.

Usted tenía ofertas del Benfica y del Portsmouth, donde jugó cedido los últimos seis meses. Pero la Liga española es mucho más atractiva para los jugadores argentinos, ¿verdad?

La idea de jugar en España siempre me ha seducido mucho. Es un país que me gusta más y un estilo de juego que se adapta mejor a mis características. En Argentina, la Liga española es muy seguida y eso me ha animado todavía más. Cuando salió el chance de jugar en el Zaragoza, no me lo pensé. Me gusta el Zaragoza y me encanta la Liga española.

Un factor añadido para que el Zaragoza se lanzara a por su fichaje es su condición de comunitario.
Sí. Tengo la nacionalidad italiana desde hace tiempo y eso es fantástico para mí. Soy D'Alessandro por parte de mi papá y Saturnia por mi mamá. Todos mis abuelos nacieron en Italia. Eso me permitió tener los papeles en orden enseguida.

¿Sabe que en el Zaragoza hay desde hace años una predilección especial por los argentinos?
Eso me han dicho. Es un dato importante y espero responder a las expectativas.

Víctor Fernández no ha dejado de elogiarle estos días. ¿Lo conoce? ¿Qué sabe de él?
Sé que el técnico ha hecho mucha fuerza para conseguir mi fichaje. Todo el mundo me ha hablado muy bien de él. Le gusta el fútbol ofensivo. Ha sido fundamental que él me haya querido.

En el Zaragoza va a coincidir con los hermanos Milito y Ponzio. Eso le ayudará a integrarse más rápidamente, ¿no?
Los conozco desde hace tiempo y son buenos amigos. He jugado con ellos en el seleccionado argentino y me tuve que enfrentar muchas veces a ellos en el campeonato argentino. Los tres son grandes jugadores y es una ventaja que estén en el Zaragoza. Todo se me hará más fácil.

¿Ha hablado con algunos de ellos durante estos días?
No. No he tenido la oportunidad por el momento. Gabi está concentrado con Argentina en el Mundial, con Diego y con Leo tampoco he hablado todavía. Espero platicar con ellos cuando se haga oficial el fichaje.

Gracias. Espero verle pronto por aquí.
Igualmente. Hasta pronto.
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2006-6-16 14:32:00 | 只看该作者

萨拉戈萨随时和达莱桑德罗签订合同(大概翻译一下)


-你在等待的这段时间怎样度过?
-我现在在布宜诺斯艾利斯度假。我知道快要和萨拉戈萨达成协议了,只是还需要一份正式合同。


-本菲卡和朴茨茅斯也邀请了你,过去半年你在朴茨茅斯踢球。但是西甲对阿根廷球员更加有吸引力,是吗?
-在西班牙踢球的念头始终吸引着我。这是我更加喜欢的国家,而且我的特点也更加适应这里的足球。在阿根廷很多球员去西甲踢球,对我也有很大吸引力。当萨拉戈萨给了我这个机会的时候,我想都没想。我喜欢萨拉戈萨,它可以让我在西班牙踢球。

-还有个额外的因素促进了萨拉戈萨对你的兴趣。
-是的,我已经拥有了意大利国籍,这对我来说很好。我身上既有父亲达莱桑德罗的血脉,也有母亲的桑多尼亚。我的祖父母都是出生在意大利。这使得我很快取得意大利国籍

-萨拉戈萨这些年对阿根廷球员有特殊偏好。
-有人对我说起过。这是个重要的事实,我很期待。


-维克多·费尔南德斯最近没有得到太多赞扬,知道么?你对他知道多少?
-我知道教练为了我的转会费出了很多力。所有人都对我说他很好。他喜欢进攻球员,这就是为什么他想要得到我。

-在萨拉戈萨年将会和米利多兄弟、邦奇奥一起踢球。这将会帮助你更快溶入球队吧?
-我认识他们很久了,是很好的朋友。我和他们在国家队踢过球,而且也经常在阿根廷联赛中对抗。他们三个是很棒的球员,他们在萨拉戈萨对我很有利。所有事情会变得容易得多。

-你最近和他们联系过么
-没有,我还没有这个机会。加布和国家队去参加世界杯了,迭戈和里昂我也还没有通话过。我希望可以和他们一起踢球。


-谢谢,希望可以尽快看到。
-我也是,很快就可以了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2006-6-17 08:17:00 | 只看该作者

转会确认了,Happy

沃尔夫斯堡官网

16.06.2006
D'Alessandro zu Real Saragossa



Andres D'Alessandro zeigt, wo's hingeht: in die Primera División

 

Wolfsburg - Der VfL Wolfsburg wird seinen Mittelfeldspieler Andres D'Alessandro an den spanischen Erstligisten Real Saragossa ausleihen. Die unmittelbar vor dem Abschluss stehende Vereinbarung würde ab dem 1. Juli 2006 gelten und bis zum 30. Juni 2007 laufen. Das Ausleihgeschäft beinhaltet zugleich eine Option seitens der Spanier, den Argentinier, der zuletzt beim FC ortsmouth kickte, nach diesem Zeitpunkt endgültig zu verpflichten. Die Option gilt bis zum 15. Mai 2007 zu bereits festgelegten Konditionen.

 

"Wir sind froh, dass wir unsere Vorstellungen realisieren und mit Saragossa einen namhaften Klub als Vertragspartner finden konnten", so VfL-Geschäftsführer Klaus Fuchs.

萨拉戈萨官网

D´ALESSANDRO, EN EL REAL ZARAGOZA

COMUNICADO:

LES COMUNICAMOS QUE EN EL DÍA DE HOY SE HA LLEGADO A UN ACUERDO TOTAL CON EL VFL WOLFSBURG PARA LA CESIÓN DEL JUGADOR D. ANDRÉS D’ALESSANDRO DURANTE LA TEMPORADA 2006/2007, CON OPCIÓN DE COMPRA DE LOS DERECHOS FEDERATIVOS AL FINALIZAR LA MISMA.

MAÑANA SÁBADO, DÍA 17, POR LA MAÑANA, SE LLEVARÁ A CABO EL RECONOCIMIENTO MÉDICO Y LA FIRMA DE LA DOCUMENTACIÓN PERTINENTE CON EL JUGADOR. POSTERIORMENTE, SERÁ PRESENTADO EN EL CAMPO DE LA ROMAREDA.

LA HORA PREVISTA PARA LA PRESENTACIÓN ES, APROXIMADAMENTE, LAS 11’30 HORAS.

回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2006-6-17 08:20:00 | 只看该作者
希望大头的经纪人搞定大头的转会后,应该再考虑旗下的另一名球员小牛的前途啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-6-11 02:35 , Processed in 0.187500 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表