设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 1493|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

年轻人自创西语别具意义

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-4-11 16:29:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
以下是一段一个中产阶级家庭父女间的对话: --你和那个你喜欢的小伙子怎么样了? --不知道。上个星期六我和Sofía出去胡闹(sic),我们换了衣服就去跳舞,在舞厅遇到他,我们亲热(Transamos)了一会儿,然后这个混蛋(chabón)和他的哥们(pibes)走了,我和别的朋友聊天离开。 --之后没再看见他吗? --没有。我们在门口碰到的时候,他跟我说再见...... --就这样? --是呀,他很酷的(onda cool)。 父亲是一个专业人士,工作勤恳,女儿在Carlos Pellegrini中学读书,成绩优秀,冷漠,对任何事情都提不起兴趣,衣着前卫,整个后背几乎是裸露的。这段对话的内容并不重要,它只是现在年轻人在口语中把西语原意加工后变成另外一个意思的例子。有些单词年轻人并不知道它们的含义,还有的单词被年轻人混淆,比如把“simpatía”(友善的)读成“empatía”,“juez”写成“soez”等等。 一位作家表示,他已经注意到几乎所有的年轻人都把“boludo”(蠢材)和“loco”(疯子)两个单词挂在嘴边,第三个常用词就是混蛋(chabón)。年轻人的语言习惯在某种程度上受电视媒体的影响很深,而目前主持人或者播音员发音就不好,年轻人不会模仿老牌记者,他们喜欢的是30岁左右的人。年轻人日常用于只有800个,而成年人的常用单词是其双倍,他们在发音时还经常吞音节,这些都是单词匮乏教育失败的结果。 教育部部长Daniel Filmus表示,年轻人使用单词量减少学校和媒体责任重大,因为不是语言有限制而是媒体上成功人物的表率造成他们语言被约束和表达困难。 在阿根廷现在每3个孩子才购买一本教材,从90年代至今,课本销量已经从1200万份下降到200万份。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-6-10 22:52 , Processed in 0.218750 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表