设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: diego1990
打印 上一主题 下一主题

g组巴西队专贴~~看看黄健翔嘴脸

[复制链接]
351#
 楼主| 发表于 2010-6-24 13:55:29 | 只看该作者
巴西队若是小组第一,那上区对丫很有利的,估计葡萄牙也要争取小组第一的
回复 支持 反对

使用道具 举报

352#
 楼主| 发表于 2010-6-25 17:20:05 | 只看该作者
帖子里有人说,预计巴西小组第二,淘汰赛首轮巴西西班牙死磕
那可是下区就太热闹了,太便宜上区那些菜鸟了
回复 支持 反对

使用道具 举报

353#
 楼主| 发表于 2010-6-25 17:48:24 | 只看该作者
Dunga out to fill Kaka void
(FIFA.com) Thursday 24 June 2010

Getty Images



Whenever a team loses its star player, let alone one who is a perennial contender for FIFA World Player of the Year award, it is almost inevitable that they will struggle to fill his boots. But such are the myriad of options available to Brazil coach Dunga that he will approach today's final Group G encounter against Portugal with few worries, confident that his side will prove to be a match for any team in South Africa.
It goes without saying that Kaka is a vital cog in the all-conquering Brazilian machine. His last absence from the national team through injury was followed with intense interest throughout the South American nation, from the Brazilian Football Federation's technical committee to the millions of fans hoping to see their team lift their sixth FIFA World Cup™.

After a quiet start to the tournament, Brazil’s talisman came to life in the game against Côte d’Ivoire, showing that he has recovered fully from the groin injury that disrupted his domestic campaign with Spanish giants Real Madrid. His dismissal towards the end of the game, however, has given A Seleção the chance to show that they are much more than a one-man team.
Kaka himself is quick to state his unequivocal faith in his team-mates, who currently lead Group G with six points, two more than their forthcoming opponents. “We’re going to win against Portugal,” said the man who won the adidas Golden Ball at the FIFA Confederations Cup South Africa 2009.  
Dunga has at his disposal a variety of options as he searches for a replacement for the Real Madrid superstar. For their part, Portugal are well aware of Brazil's strength in depth.

“Brazil have got some very strong players,” said midfielder Tiago. “It is a shame that he can’t play but we’re not thinking about that. Either Julio Baptista will come in for him or another of their great players will be called on. Brazil have quality throughout their squad.”


We want to top the group and even though we know we only need a draw, a win is really important to give us momentum going into the last 16. Brazil's Kaka




In fact, Julio Baptista is the most logical choice to replace Kaka. The Roma player made a substitute appearance in his country’s recent friendly against Zimbabwe and seems to have done enough in recent training sessions to merit his chance. And, of course, who can forget his outstanding displays in the Copa America 2007, including a memorable performance against arch-rivals Argentina in the final.

But the player himself is happy to bide his time. “He plays in the same position as me, but I’m here to help and to wait for my chance. If the coach has to use me, I’m ready,” said Baptista, who is a great friend of Kaka’s, and has been since their days together in junior football with Sao Paulo.
Another option is to deploy Robinho in a deeper role and play Nilmar or Grafite up front, something which Dunga has already tried in the last few minutes of his side’s victory over Korea DPR. Robinho, currently on loan at Santos from English side Manchester City, sees some merit in the system. “When we play with three forwards, I’m the one who drops deeper to try to get on the ball and play other people in. So if we have to use that system, there’s no problem. Dunga can count on me wherever I play.”
For his part, Dunga, who may also have to do without Elano, as the midfielder recovers from a leg injury, is keeping his cards close to his chest, and it is not beyond the realms of possibility that midfielder Ramires or right-wingback Daniel Alves could play some part against Portugal.  

A silver lining
Kaka acknowledges that the Portugal game would have been an important step back towards full match-fitness. However, he refuses to be downbeat and is quick to see the positive side. “It’s a setback in terms of me getting back to full fitness, but it will give me a week before the next game so that I can do some strength work. I want to sharpen my fitness so that I’m ready for the knockout games.”
He is also well aware of the potential benefits that his absence may have in bringing the Brazil squad closer together. “I think I can be a good example for the others in terms of showing that I’m willing to work hard," he said. "I can help them by giving them advice and also through my attitude. The fact that I’m not playing will be a great motivation for whoever takes my place in the team, and I hope that they play well and enjoy good fortune because the game against Portugal will be tough.”

In such a high-profile game between the countries ranked first and third on the FIFA/Coca-Cola World Ranking, luck may well be the decisive factor. But Kaka has a warning for his team-mates, who, he says, cannot afford to rely on fortune alone. “We want to top the group and even though we know we only need a draw, a win is really important to give us momentum going into the last 16,” he concluded.

——————
咋一看题目,似乎邓加很满意咔咔缺席本场比赛。
是不是怕大水罗像上届黑鲁尼那样黑掉咔咔?
呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

354#
 楼主| 发表于 2010-6-26 09:25:41 | 只看该作者
昨晚,葡萄牙0-0巴西,大水罗当选当场最佳,巴西队卢西奥表示严重不服。
不要晚了,卡卡若在场,肯定会被大水罗给黑掉

现在西班牙vs葡萄牙,也是有好戏看的
回复 支持 反对

使用道具 举报

355#
 楼主| 发表于 2010-6-26 11:10:57 | 只看该作者
82、86、90、98、02,巴阿都可能在半决赛时相遇的
理论上,巴阿在进入决赛前不会碰面的,但比06遗憾的是,巴西进4强乃至决赛时只会遇到荷兰一个历史强队
而阿根廷呢,要遭遇德/英以及08欧洲冠军西班牙

法国队太孙子,放了自己和巴西队的鸽子,也使得对阵形势图严重失衡
回复 支持 反对

使用道具 举报

356#
 楼主| 发表于 2010-6-26 15:59:53 | 只看该作者
巴西人昨日吃牌可不少,这是丫付出代价的潜在因素
回复 支持 反对

使用道具 举报

357#
 楼主| 发表于 2010-6-28 08:30:28 | 只看该作者
对话佩雷拉:阿根廷三叉戟本届最强 将与巴西会师决赛

2010年06月28日06:41 新浪体育 已有2条评论 转发此文至微博


新浪前方记者与佩雷斯合影

  新浪体育讯 南非当地时间27日晚,在阿根廷与墨西哥比赛现场足球城体育场的休息室,记者见到了南非国家队主教练、巴西名帅佩雷拉。未能带领南非队在小组中出线,南非媒体也在热炒他税后180万美金的年薪,但是饱受争议的巴西人并未显得心情不佳。

  我们从下午英格兰与德国队的比赛说起。谈到这场比赛,佩雷拉说:“我们看到了一场精彩的比赛,当然,在这场精彩的比赛过程中,出现了一些争议。从慢镜头我们看到英格兰的进球的确过了门线,但我观察到当时的主裁判和助理裁判的位置,都距离门线比较远,你不可能要求他们的速度和球飞行的速度一样快,所以既然比赛结果已经是这样了,那我们只有接受,这是足球的一部分。”

  谈到德国队的表现,巴西人说:“德国队是一支年轻的队伍,他们中有一些很出色的年轻人,技术和意识都很出色。他们取得这场胜利,没有任何的争议。即使是一个有争议的判罚,但是后半程的表现说明了他们的实力更胜一筹。德国队应该有希望走得更远,当然要看他们接下来和阿根廷比赛的结果。”

  南非队虽然遗憾出局,正好给了佩雷拉一个更好观看其余比赛的机会。关于在阿根廷与墨西哥比赛中再次出现的裁判误判的问题,巴西人不愿意多谈。“刚才我已经说过了,这是足球的一部分。我们在电视里可以很清楚看到的东西,你在场上也许就不能看清楚,这很正常,我不会也不可能评价裁判什么。”佩雷拉说:“但是阿根廷队的表现让人惊叹,他们是目前我见到的这届杯赛中进攻最好的。马拉多纳手中有梅西和特维斯、伊瓜因三个前场的活跃分子,你很难想象他们在一起会创造出什么。”

  谈到接下来巴西与智利的比赛,佩雷拉说:“这场比赛我觉得也不会有太大的问题,巴西队目前状况不错,他们和智利队相互之间也比较熟悉,我相信他们会赢得比赛。但你知道,足球这东西,胜负谁又能预测呢?”

  目前的局面相对比较清楚,在上半区,巴西队要面临荷兰队的一个挑战,如果能够跨过这关,无论是乌拉圭还是加纳,巴西进入决赛的机会都很大。在下半区,阿根廷如果能够顺利跨越德国 ,还需要面临西班牙或者葡萄牙的挑战,也是硬仗。但从目前各队的表现来看,佩雷拉认为南美双雄聚首决赛的可能性比较大。“我们从一开赛就看到了欧洲球队的表现不是很好,这里面有很多原因。南非球队,特别是巴西和阿根廷,目前都表现出很好的状态,我看好这两支球队进入决赛。”

  (新浪前方报道组 于航发自南非报道)
回复 支持 反对

使用道具 举报

358#
 楼主| 发表于 2010-6-28 15:21:22 | 只看该作者
本帖最后由 diego1990 于 2010-6-28 18:17 编辑

Brazil forced to take patient approach

(FIFA.com) Saturday 26 June 2010

Getty Images

Up against a well-drilled Korea DPR side in their opening game in Group G at the 2010 FIFA World Cup™, Brazil found themselves faced with a problem that also dogged them during South American qualifying: how to break down a team that defends deep and in numbers.
The North Koreans were able to nullify A Seleção for large sections of that opener by denying the likes of Robinho, Kaka, Elano and Maicon the space to launch their clinical counter-attacks, forcing them instead to patiently probe for chinks in the opposition armour. Nor has that narrow 2-1 victory been a one-off, with Dunga’s men having to cope with similarly stifling tactics in the 3-1 success against Côte d’Ivoire and particularly the 0-0 stalemate with Portugal.
“Portugal made life very difficult for us,” Sevilla hitman Luis Fabiano told FIFA.com after the goalless tussle in Durban which rounded off Group G. “We were hoping for our opponents to play a different style of football, but unfortunately that wasn’t the case. There’ll be more difficult games to come from now on and we’re going to have to learn to deal with this situation, because I don’t think many teams are going to want to go toe-to-toe with Brazil.”
Killer instinct
Despite the paucity of openings so far, Luis Fabiano was still able to tuck away two goals in the win over the Ivorians to open his account at South Africa 2010. But speaking before the final round of games in Group H, the section set that would provide the five-time world champions' Round of 16 opponents, the No9 said that “whether we play Chile or Switzerland the same thing will happen – they’ll park the bus in front of their goal”.
Though the words of someone clearly frustrated by the lack of chances coming his way so far, the former Porto and Sao Paulo goalgetter’s statement did not do justice to Chile’s pacy and enterprising displays so far. Indeed, if the Swiss relied on a mainly defensive approach, coach Marcelo Bielsa’s energetic La Roja have attacked their opponents throughout and will be hoping to make Luis Fabiano eat humble pie in the countries’ last 16 clash on 28 June.
Patient approach the key
Since Dunga took the reins in 2006, victories at the 2007 Copa America, the 2009 FIFA Confederations Cup and top spot in South American Zone qualifying for South Africa were all secured on the back of rapier-like counter-attacking. Nor have lightning-fast breaks been totally absent from these finals, with Robinho’s driving run and defence-splitting diagonal ball for Elano’s first-time finish for the second goal against Korea DPR a perfect example.
In the eyes of Brazil’s USA 1994-winning captain, the strategy for unlocking watertight backlines has been to encourage accurate passing, plenty of intelligent movement to lose markers and the patience not to panic should a goal not arrive straightaway. “Football nowadays is built on speed and technique,” said Dunga after the Portugal game. “When you find space you need to make the most of it, but unfortunately in Friday’s game that wasn’t possible. Controlling possession has always been one of the hallmarks of Brazilian teams. We need to hold onto the ball and tire out our opponents.”
That may be easier said than done against a super-fit Chile side at Johannesburg’s Ellis Park Stadium on Monday, in what promises to be a fascinating encounter.
————————
巴西人要用老道和耐心取胜?智利队能阻击多时?
回复 支持 反对

使用道具 举报

359#
 楼主| 发表于 2010-6-28 18:19:22 | 只看该作者
智利队的牌太多了,会给巴西队制造麻烦吗?
疯子教练如何应对老道的巴西人?
回复 支持 反对

使用道具 举报

360#
发表于 2010-6-29 19:42:55 | 只看该作者
巴西队3-0大胜智利队,黄健翔是不是又要变脸了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

361#
 楼主| 发表于 2010-6-30 07:55:48 | 只看该作者
昨晚看西班牙和葡萄牙大战,镜头回到cctv5演播现场,俺又被恶心2回
回复 支持 反对

使用道具 举报

362#
 楼主| 发表于 2010-7-1 04:15:16 | 只看该作者
Swapping tradition for success(FIFA.com) Wednesday 30 June 2010
AFP


For certain footballing nations, simply winning a game is not enough for their demanding supporters. Take Brazil and the Netherlands, for example, whose legendary sides at the 1970 and 1974 finals, respectively, played beautiful football that subsequent generations have struggled to match.
When two such nations meet, one might expect an open, expansive encounter, but that is not what many are predicting for 2 July’s clash in Nelson Mandela Bay/Port Elizabeth at the quarter-final stage of the 2010 FIFA World Cup™. Quite the contrary in fact, for both Dunga and Bert van Marwijk’s charges have been favouring a more cagey counter-attacking style so far, a tactic which suits their solid backlines and quick, skilful front-runners.
The numbers back up the supremos’ choice of strategy though, with the five-time world champions winning three and drawing one of their four games here at South Africa 2010 and the two-time finalists boasting a 100 per cent record. Even though A Verde e Amarelo have scored eight goals to the Elftal’s seven, with both having conceded just twice, calls for their national teams to play more vibrant, attacking football have been frequent and vocal in the two countries’ media.
“Of the European sides, the Netherlands are perhaps most similar to us South Americans in terms of technical ability,” said Dunga on the speed and quality that the likes of Arjen Robben and Wesley Sneijder can bring to bear. “They traditionally produce teams that play nice football. They’re not a team that just defends or one that plays a long-ball game. They’ve got very technical players and we need to be ready for that.”
The mutual love-in continued with Van Marwijk, who chose to highlight the current Brazil team’s steely defence. “Brazil have six really impressive defensive players and attackers who are capable of making a difference at any moment. They’re a solid side,” said the former Feyenoord and Borussia Dortmund boss.
Who will blink first?
With both teams happy for their opponents to take the initiative, thus leaving spaces behind to exploit on the break, is there a danger Friday’s proceedings will bear more resemblance to chess than the beautiful game? “We need to carefully study the Netherlands’ previous matches, but I’m sure that they’re a team that will try and play football,” said Brazil No10 Kaka in the wake of a textbook counter-punching display by A Seleção in the 3-0 Round of 16 win over Chile.
“I’m not sure whether they’ll really go for it against us, but they will try and play football,” added the Real Madrid star, with Sevilla striker Luis Fabiano echoing his countryman’s views: “From what I’ve seen, the Netherlands are quite attacking and have players who are good going forward. I think that they’ll try and take the game to us, so we’ll have to be careful because they’re very dangerous. That said, any team that tries to attack Brazil are playing with fire.”
Van Marwijk has an idea of what to expect come Friday. “We’ve controlled the play in all our games so far; we’ve scored seven goals and only conceded two and we’ve hardly been in any danger. But I think that’s going to change when we meet Brazil.”
Whatever happens, with the likes of Robben, Robinho, Kaka, Sneijder, Fabiano and Robin van Persie involved, and given both teams’ sparkling recent form, the Port Elizabeth Stadium is certain to play host to a fascinating encounter.
___
对荷兰,裸奔、范佩西、斯内德 vs 罗比鸟、咔咔 法比亚诺
回复 支持 反对

使用道具 举报

363#
 楼主| 发表于 2010-7-1 04:17:06 | 只看该作者
Brazil inflict more misery on Chile


Brazil completed a hat-trick of victories over Chile at the FIFA World Cup™ by beating their South American rivals 3-0 to set up a mouthwatering quarter-final meeting with the Netherlands.
Dunga's side took control of the Round of 16 contest with two goals in quick succession in the last ten minutes of the first half through Juan and Luis Fabiano. Robinho added the third to inflict further punishment on the Chileans who may have ended a 48-year wait for a FIFA World Cup win in South Africa but evidently have not worked out how to better their old nemesis.
Brazil defeated Chile in the 1962 semi-finals and at this same stage of the 1998 tournament in France, scoring four goals in each game. They also beat La Roja home and away in qualifying for South Africa and even in the goalless opening 33 minutes at Ellis Park, there was scant evidence of a different outcome. Although Chile, playing in all white, had a larger share of possession in the opening quarter-hour, Brazil carried the greater goal threat from the off.
Luis Fabiano had an early sniff of goal when breaking down the inside-right channel in the fifth minute but dragged his shot past the far post. Four minutes later Gilberto Silva drew a full-length stop from Chile custodian Claudio Bravo with a 25-yard strike and from the ensuing corner, Kaka – back from suspension – had a sight of goal but fired wide. There was another nervous moment in the Chilean penalty box when Lucio took a dramatic tumble under Pablo Contreras's challenge and it came as no surprise when Brazil made the breakthrough in the 34th minute as Juan rose high to bury a header high past Bravo from Maicon's flag-kick.

Four minutes later Dunga's men had their second as Luis Fabiano got on to the end of a slick counter-attack to hit his third goal of the finals. Robinho surged down the left and slipped the ball infield to Kaka, who split Chile's central defence with a first-time pass to put Luis Fabiano in the clear. With Chileans appealing in vain for offside, the Sevilla marksman rounded Bravo and slotted home. Chile produced only one or two promising moments in the final third in the opening 45 minutes. And when Humberto Suazo, making his second start of the finals, had a sight of goal, he failed to trouble Julio Cesar with his shot from the edge of the box – their only effort on target before the break.

Marcelo Bielsa's side had begun the match showing four changes from the defeat by Spain, three enforced by the suspensions of Marco Estrada, Gary Medel and Waldo Ponce. And they began the second half with two more changes as Bielsa sent on Rodrigo Tello and Jorge Valvidia in place of Contreras and Mark Gonzalez. But though they tried to increase the pressure on Brazil's back line, their own defence was breached again just before the hour. Ramires strode forward from midfield, leaving two white shirts in his wake, and played in Robinho to curl a shot past the left hand of Bravo. It was Robinho's eighth goal in six matches against Chile and he came close to adding another with a low shot that Bravo tipped behind.
At the other end some of Chile's approach play was slick and they began belatedly to create chances. Valvidia flicked up the ball on the edge of the box and lifted a shot narrowly over the crossbar. With 15 minutes remaining Suazo then produced a smart turn to escape the shackles of Lucio but his shot was comfortably dealt with by Julio Cesar. He got even closer with a sliced effort that looped on to the top of the crossbar but it was not to be. Brazil march on.

————
巴西人给智利人带来很多的忧伤
回复 支持 反对

使用道具 举报

364#
 楼主| 发表于 2010-7-1 04:22:19 | 只看该作者
Parreira: Technique always tells(FIFA.com) Wednesday 30 June 2010
AFP


No coach has taken part in more FIFA World Cup™ finals than Carlos Alberto Parreira. Now 67, the Bafana Bafana boss has just chalked up his sixth finals appearance atSouth Africa 2010 and remains as enthusiastic about the competition as he has always been.
Speaking exclusively to FIFA.com, the veteran Brazilian coach talks about his tenure with South Africa, the legacy he hopes to leave behind and the satisfaction he derives from seeing technically gifted players in action.
FIFA.com: Carlos, what is your view of the FIFA World Cup so far?
Carlos Alberto Parreira: Life’s a funny thing, you know. I wasn’t the only one who thought we’d never see another World Cup like Germany 2006 again. The Germans are perfectionists when it comes to technology, organisation, structure and professionalism and the feeling was that the event was so perfect we’d never see another one like it. Now we’ve got the World Cup here in Africa, and to everyone’s surprise the stadiums, training grounds, hotels and even the weather have been great. Everything has come together and it's been a fantastic tournament so far.
And what about the football you have seen?
The technical standard has been high and that’s because we’ve put an emphasis on quality and technique. Unlike athletics, swimming and other sports, football is a game where skill and technique are especially important. Strength and speed are necessary too but they’re not fundamental. If they were, then you’d just have runners and powerful athletes playing the game. After all, players need to be able to master technical aspects. As a South American it’s great to see how things have been going here. There’s only been one defeat so far, for Chile against Spain [Chile later lost to Brazil] and they only went down 2-1 after having a man sent off. South American teams are dominating, and they’re doing so with their technique and quality, which is what people want to see.
Ghana are the only African side left in the competition. What are their chances of winning the title?
Ghana did well at the last World Cup. They beat Czech Republic, who were one of the favourites, in a fantastic match and then they lost 3-0 to Brazil. But that was a really tough game for them. They’re an experienced and well-organised side now, with a coach who knows them well, and they’ve also brought in some of the U-20 World Cup-winning team. I think they’ve got what it takes to produce some more big performances.
A lot of people have been saying that the spirit in the Brazil camp is the same as it was in 1994. Would you agree?
I’ve got a few friends in A Seleção and they’re all telling me that the atmosphere is really good, and that’s essential. If it was just a question of quality, then we wouldn’t have gone 24 years without winning the title or reaching a Final. The mood in the squad looks really good and that’s obviously an important first step for the team. It makes everything else easier. The quality, history and weight of the jersey are already there and the team is technically accomplished too. There’s no doubt they’re one of the best sides in the competition.
How did you find the experience of coaching the host nation?
It was very different to the others, which is one of the things that attracted me to the job in the first place. When I came in people were critical of my salary but it’s not that high when you compare it to the best-paid jobs in football. I dealt with that in my first press conference here though. I said I hadn’t come for the money. I’m not a millionaire but I’m a man of independent means and I saw coaching the host nation as a challenge. I had to go back to Brazil after 18 months for personal reasons. Then Joel came in and I thought there’d be no way back for me. They had a good Confederations Cup and everything looked fine until they started having problems in the friendlies. There were a few things that a national coach always finds hard to deal with and they lost nine games in a row. That’s when they came out to Brazil and invited me back. I accepted their offer and I haven’t regretted it. You can see how football brings the country together and I’ve had a warm welcome back. I think I’ve worked hard and that’s how the whole ‘Make Us Proud’ thing started. That’s what people were saying to me in the street and it sounded good to me, so I started using it in interviews and the thing just built up from there.
How would you assess South Africa’s performance in the competition?
We know the football’s not strong enough here for us to become world champions and we don’t have enough players in the top leagues. That said, the team put on a good show and the people are very happy with them. We gave a good account of ourselves. We started well against Mexico, we finished strongly against France and the Uruguay game was a tough one. Overall, it was a positive experience. We’ve laid foundations for the future and in the 15 games since I returned last November we’ve lost just that one match to the Uruguayans. It would have been perfect to go through, of course, but we did well and I hope it helps lift the standard of the game here in South Africa.
What is your message for the game here? What is the next step they need to take?
The PSL is very strong and well-organised and there’s money there, but it doesn’t help that there are no youth leagues. You can’t make progress without them. Youngsters are the way forward, and it would be a good idea to invest in this. In Brazil we have a talent factory that runs 24 hours a day, shift after shift, and that’s our greatest strength. I’ve also put in my report that it might be a good idea to consider reducing the number of foreign players at clubs. There are a lot of them, five at each club, and if they want to stand out, then maybe it would be better to have a maximum of two only.
What is your future in the game?
I’ve already had offers from clubs and a couple of national teams in Africa and Asia. I don’t want to do anything right now though. I won’t be doing anything on the pitch until December. I have a few lectures and courses to do but nothing day-to-day and nothing that’ll stop me spending weekends with my family.

————————
佩雷拉似乎对这届巴西队不感冒,说了些不疼不痒的话
回复 支持 反对

使用道具 举报

365#
 楼主| 发表于 2010-7-1 05:28:21 | 只看该作者
克鲁伊夫再次抨击丑陋巴西:浪费才华 是世界杯的耻辱2010年07月01日05:02   新浪体育     已有3条评论   转发此文至微博
  新浪体育讯 克鲁伊夫继之前发出“不会买票看巴西队”的言论之后,再次抨击巴西队,认为邓加执教的巴西队“对球迷来说是一种耻辱”。
  克鲁伊夫是荷兰全攻全守战术的鼻祖,不论是在他的球员时代还是教练时代,他的球队都坚持进攻打法。现在,他的祖国荷兰队,将和“五星”巴西队进行世界杯的1/4决赛。在比赛之前,克鲁伊夫抨击了邓加执教的巴西队。
  素以美丽足球著称的巴西队,在本届世界杯上以防守反击的姿态示人,这让克鲁伊夫有些看不下去。克鲁伊夫说:“巴西拥有有才华的球员们,但他们却太注重防守,没有任何进攻兴趣。”
  “对于球迷以及整个世界杯来说,这是一种耻辱,因为他们是人们期望欣赏的球队,”克鲁伊夫解释自己的观点。
  就在几天前,克鲁伊夫还曾表示不会看去买票看巴西队的比赛。当时克鲁伊夫说:“当谈及巴西的时候,我会想到像吉尔森、托斯唐、法尔考、济科、苏格拉底这样的球员……现在他们完全相反,吉尔伯托、菲利佩-梅洛、巴斯托斯、巴普蒂斯塔……不会买票去看他们比赛的。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

366#
 楼主| 发表于 2010-7-1 05:31:39 | 只看该作者
马凯:荷巴战胜者将挺进决赛 不进球梅西仍堪称最佳2010年07月01日02:17   新浪体育     已有2条评论   转发此文至微博
  新浪体育讯 北京时间7月1日消息,橙衣军团荷兰与五星桑巴军团的世界杯四分之一决赛即将打响,在大战之前,已经宣布挂靴的荷兰高效杀手马凯也对本届南非世界杯做出了评价,在他看来荷兰和巴西之战将决定冠军归属,胜者就能够闯进决赛一举夺冠。
  马凯在荷甲出道,曾经效力过西甲拉科鲁尼亚、德甲拜仁,职业生涯末年有重新回到荷甲,而这三个国家又都正好都进入了世界杯八强,“荷兰非常轻松的进入了四分之一决赛,此前的比赛中他们没有遇到任何麻烦,当然这支荷兰队还能踢的更好。至于德国,他们完全配得上挺进四分之一决赛,他们踢得非常漂亮,淘汰英格兰已经证明了一切,但是他们现在要面对阿根廷,阿根廷是我见过的最好的球队。西班牙也是一支伟大的球队,首场和瑞士的比赛他们运气不太好,但他们非常有潜能,在我看来他们是夺冠的热门之一。”
  07-08赛季,马凯重返荷甲加盟费耶诺德,当时的球队主帅就是现任荷兰国家队主帅范马尔维克,马凯说:“范马尔维克是一个杰出的教练,他非常冷静镇定,他非常清楚他想要什么,有什么事情他就直接和队员交流。”谈到这支荷兰国家队,马凯说,“球员和教练都知道,现在他们只有一个目标,那就是赢得世界杯,范马尔维克是我见过的最好的教练。”
  荷兰想要夺冠,他们第一个真正的强大对手就是接下来要面对的巴西,“荷兰对阵巴西将是一场大战,两队现在不分伯仲,我想胜者将会闯进决赛,当然我希望荷兰能够获胜。”
  作为摧城拔寨的杀手,世界杯上表现优异的前锋也是马凯关注的对象,“我非常喜欢看梅西踢球,虽然他还没有进球,但我还是觉得他是本届比赛最好的球员,当然还有伊瓜因和弗兰,还有苏亚雷斯,他在荷甲踢球,我对他非常熟悉。”
  针对自己在拜仁的小师弟,马凯对穆勒作出了极高的评价,“托马斯-穆勒不仅仅是在世界杯上表现出色,他在上个赛季的发挥也非常好,正是他在拜仁的出色发挥才让他有机会参加世界杯,他目前的表现很好,他很年轻,但抗压能力非常好,我们还能够欣赏他在世界杯上的演出。”
  谈到夺冠热门,马凯说:“在比赛开始之前,我看好远巴西和西班牙,现在我觉得巴西和荷兰的胜者将在决赛中面对阿根廷或者西班牙。”
  本赛季结束之后,马凯已经宣布自己挂靴,谈到自己未来的计划,他说:“我想逐渐成为一名教练,但我需要取得教练资格证,新赛季我会进入费耶诺德的青年队,负责执教青年队的射手们。”
  (卞卡)
回复 支持 反对

使用道具 举报

367#
 楼主| 发表于 2010-7-1 05:33:20 | 只看该作者
贝利:马拉多纳不是个好教练 德国队华丽攻势足球2010年07月01日00:13   新浪体育     已有82条评论   转发此文至微博
  新浪体育讯 贝利与马拉多纳的纠葛再添一笔新账,贝利称马拉多纳“不是一个名好教练”,谈及两天后阿根廷与德国的比赛,贝利大赞德国队的进攻。
  贝利在接受德国一家报纸采访的时候,贬低马拉多纳的执教能力,同时称赞德国队。而在此前,贝利曾说“马拉多纳爱我”,而马拉多纳也曾说“贝利应该进入博物馆”。
  “我与马拉多纳之间没有任何问题。我只是认为马拉多纳不是一名好教练。他不寻常的生活方式,很难对球队有利,”贝利谈论马拉多纳时如是说。贝利这番对马拉多纳的评价,很有可能引起他与马拉多纳之间新的一番论战。
  贝利还对德国队大加赞赏。“他们能够流畅的配合,通过传球打出致命一击。很高兴看他们踢球,”贝利如是说。德国队将在世界杯1/4决赛上与阿根廷相遇,但贝利并不避讳,他在非议马拉多纳的同时对德国队送上了赞许之辞,“在两年前的欧洲杯上,德国队就已经在踢攻势足球。他们拥有像厄齐尔这样的球员以及其他球员,我不太记得名字……拜仁慕尼黑的穆勒。他们是像奥弗拉特和利特巴尔斯基的球员。”
  贝利还对比了巴西队,贝利批评了邓加的反击战术。贝利说:“我自己曾是一名前锋,总是想着去进球。进攻是最重要的事情,因为这会让球迷们高兴。然而,现在的巴西队,更多的是打反击,而很少去控制比赛。控球却往往可以控制住对手,让他们无法拿到皮球。”
  不过在贝利眼里,拥有华丽进攻的德国队并不是夺冠大热门。贝利说:“德国队依然有些缺乏赢得整届赛事冠军所必需的经验。”
  (伊雷克森)
________________________

傻贝又在拿老马说事,丫太寂寞
回复 支持 反对

使用道具 举报

368#
 楼主| 发表于 2010-7-1 05:35:29 | 只看该作者
巴西确认主力中场受伤 缺席1/4决赛或就此告别南非2010年06月30日20:24  新浪体育     已有145条评论   转发此文至微博
  新浪体育讯 北京时间6月30日消息,巴西队中场主力埃拉诺脚踝伤势严重,他将缺席本周五巴西队与荷兰队的1/4决赛,巴西队队医何塞-路易斯今天对外确认了这一消息。

  埃拉诺是在巴西队小组赛与科特迪瓦队的比赛中受的伤,此后的两场比赛巴西队0比0战平葡萄牙,3比0淘汰智利队,埃拉诺都没有出场。效力于巴萨的边后卫阿尔维斯顶替了他的位置。

  巴西队队医路易斯说:“埃拉诺的情况很不明朗,他可能因此缺席几天的训练和比赛,但是也有可能需要一个月的时间才能恢复,具体情况我们还需要观察之后才能做出判断。”(立思)

——————————————
拉米雷斯2黄累计停赛一场,咔咔也有一张黄牌的
回复 支持 反对

使用道具 举报

369#
 楼主| 发表于 2010-7-1 05:55:33 | 只看该作者
巴西中场拉响伤病警报 队医透露两主力有望复出战荷兰2010年06月30日14:06   足球-劲体育     已有3条评论   转发此文至微博
  记者寒冰报道 拉米雷斯停赛,埃拉诺、梅洛和巴普蒂斯塔都有伤在身,剩下的卡卡又背了1张黄牌,邓加曾赖以为傲的中场,竟然仅剩老迈的吉尔伯托和替补若苏埃。

  巴西球迷都很关心3位球员的伤势,队医隆科这两天一直非常忙碌。不过,他在昨天终于给球迷送来了好消息:埃拉诺的脚踝伤势已基本痊愈,不出意外可以在对荷兰的比赛中出场。但是,梅洛和巴普蒂斯塔还需要进一步的观察。

  梅洛和巴普蒂斯塔都是在对智利的比赛中受伤,前者伤了脚踝,后者伤了膝盖。梅洛参加了巴西队昨天的恢复训练,但依然感觉疼痛,不敢过分活动。依照队医隆科的说法,梅洛只有40%的可能出场。巴普蒂斯塔的伤势更重,邓加只能祈祷卡卡不要在对荷兰的比赛中拿牌。

  不过,巴西队的另一位队医洛桑倒是相对乐观,在他看来,埃拉诺和梅洛都可以赶上对荷兰的比赛。巴普蒂斯塔至少可以在周五坐在替补席上,也许赶不上比赛但一定可以赶上半决赛。

  若苏埃本届世界杯已出场2次,表现还算令人满意,现在邓加不得不考虑,给这位狼堡中场一个全新的机会。
回复 支持 反对

使用道具 举报

370#
 楼主| 发表于 2010-7-1 05:56:02 | 只看该作者
世界小姐力挺桑巴军团:喜欢卡卡 很想成为他的女人2010年06月30日11:22   长江商报     已有56条评论   转发此文至微博



  桑巴军团三球轻松战胜智利队,晋级八强,最开心的当属来到埃利斯公园球场现场观战的巴西球迷。在比赛结束后,正当我准备离开球场的时候,突然发现一群桑巴球迷正围着一个美女合影。难道她是巴西队太太团的一员?上前一问才知道,这位身高1米70的美女原来是2009年世界小姐巴西赛区冠军,名叫卢西亚娜(Luciana de Souza Reis)。哇塞,这辈子还没见过活的世界小姐呢,赶快凑上前去合张影!
  据卢西亚娜的经纪人介绍,她这次是和2009世界小姐各大赛区的冠军一起,来到南非为世界杯做宣传活动。此前巴西队的每一场比赛,卢西亚娜都到场为桑巴军团助威,昨日的1/8决赛,这位美女再次来到现场,成为球迷看台上一道美丽的风景。
  现年23岁的卢西亚娜,来自巴西一个美女云集的家庭,她的姐姐就曾在1998年荣获世界小姐巴西赛区冠军,并最终成为该年度世界小姐的第四名。作为桑巴军团的死忠,卢西亚娜可不是只会看帅哥的“花痴”,她告诉我,现在的巴西队虽然在技战术方面没有传统桑巴足球那么华丽,但更符合现代足球的发展,“巴西队的技战术功底没有丝毫的退步,你看今天的后面两个进球,全都是在高速中完成的精妙配合,非常精彩。”
  不过,既然是来自拉美的顶级美女,自然也有心目中的超级英雄,在这支巴西队中,卢西亚娜最爱的就是卡卡,“我喜欢卡卡,喜欢的他的球技、他的外形、他的气质……虽然这么说可能对卡罗琳(卡卡的老婆)不太礼貌,但我真的很想成为他的女人。我也很喜欢梅西。”本报南非专电 特派记者 万李
回复 支持 反对

使用道具 举报

371#
 楼主| 发表于 2010-7-1 05:56:32 | 只看该作者
卡卡微博宣传反卖淫公益活动:真男人不买春!(图)2010年06月30日14:35  新浪体育     已有782条评论   转发此文至微博


卡卡为反卖淫助力(图片来自卡卡微博)
  新浪体育讯 南非当地时间6月29日,在随巴西队击败智利后,卡卡已经和桑巴军团进入世界杯八强,他们在八强战的对手是在这个舞台上已有十余年未交手的荷兰队。
  世界杯期间,卡卡虽忙于国家队比赛任务,但他并没有忘记更新自己的微博。就在十几个小时前,卡卡在微博上露面,支持好莱坞巨星阿什利-库彻发起的“反卖淫”公益活动。值得一提的是,库彻也是巴西球迷。
  卡卡为了支持库彻的公益活动,特意贴出了一张自己的照片,反穿巴西队10号球衣,手持一个写有“真正的男人不买春!!(real MEN don't buy GIRLS!!)”的标语牌,以此号召大众不要参与其中。
  放眼国际足坛,最有资格为“反卖淫”公益活动代言的顶级巨星中,卡卡或许是最合适的一位。这位虔诚的信徒从未染指过绯闻,他和妻儿组成的家庭让无数人羡慕。在他常戴的一个金属手链上,有个写有“O Q J F”四个字母的布块,意为“上帝处于我的位置会怎么做?”另外,从他的球鞋上也能读到“上帝是忠诚的”字样。
  (新体)
回复 支持 反对

使用道具 举报

372#
 楼主| 发表于 2010-7-1 05:57:09 | 只看该作者
巴媒体称后防大将感觉被孤立 低迷表现如何防罗本?2010年06月30日06:06   京华时报     已有16条评论   转发此文至微博


巴斯托斯被孤立?
  本报南非专电(记者孙永军)代表巴西队出战5场即跻身世界杯主力阵容,巴斯托斯可谓一飞冲天,但伴随巴斯托斯的争议一直存在。据巴西媒体爆料,巴斯托斯因表现不佳被队友孤立。
  巴西媒体报道称,感觉自己被孤立的巴斯托斯有些不满。对此,吉尔伯托用外交辞令化解危机:“巴西队从来没有故意孤立过谁,不会为一名球员而损害另一个。对朝鲜和科特迪瓦,巴斯托斯的左路打得有声有色,他的积极性有目共睹。”
  国际足联统计表明,巴西队的3场小组赛,右路进攻20次,左路进攻12次,鉴于麦孔各方面要强于巴斯托斯,这个数据并不能证明队友有意排斥左路的巴斯托斯。但小组三战,巴斯托斯打满3场只贡献8脚传中且无一传正,表现并不好。在与智利的比赛中,巴斯托斯助攻不多,回防也有些不及时。
  相信范马尔韦克也看到了巴西左路的弱点,肯定会考虑让罗本来打右路。巴斯托斯能否抵抗住罗本的突破,有可能会成为比赛的胜负手。
回复 支持 反对

使用道具 举报

373#
 楼主| 发表于 2010-7-1 05:59:35 | 只看该作者
王者巴西曾遭五大生死门 橙军阻挡桑巴肆虐必须先进球2010年06月30日09:11   南方都市报     已有20条评论   转发此文至微博


邓加的务实作风一直受到非议,但只要赢球,一切就都没有问题。CFP图片
  今日议题
  三球轻取智利,王者巴西在比赛中表现出的控制力令人叹服,接下来面对荷兰,橙衣军团能阻挡桑巴风暴继续肆虐吗?到底要怎么样才能挡住巴西人前进的脚步?
  南都记者 黄嘉鑫
  世界上只有两支足球队能在球衣上绣五颗星,一支是中国队,一支是巴西队。中国队来自国旗,巴西队则是五次世界冠军。从战后的贝利时代开始,巴西足球便一直是每一届世界杯当之无愧的夺冠热门。
  邓加执教的这支巴西队,又一次让人们看到了他们夺冠的可能。从1990年以来,巴西一路保持隔届夺冠的规律,而2010年他们正是从2006年的谷底往上走。邓加的球队实用而谨慎,让人几乎看不到击败他们的可能。
  同样是在1/8决赛中轻松晋级,同样是严密防守让对方无从下手,荷兰却比巴西显得更加脆弱。在领先之后,斯洛伐克还能连续在荷兰防线上制造威胁,而巴西却没有给智利人任何威胁球门的机会。这支球队让人想起1994年邓加担任队长的巴西,虽然充斥着能踢出艺术足球的进攻球员,但却毫不激进;虽然防守至上,但却有全攻全守的影子,莱昂纳多和尤尔津霍担任的左右边卫的助攻让他们势不可当,罗马里奥和贝贝托的锋线组合同样灵巧十足。
  邓加的球队至今没有显露太多破绽,朝鲜人的进球已经提醒过他们不能打盹。巴西最可怕之处不在于他们球员的实力,这是一个天才辈出的国度,当他们团结起来的时候,便可所向披靡。而团结正是这一支巴西队的特点所在,看每个被换下的球员都笑着和替补席上的队友击掌庆祝,可见关于卡卡和梅洛有矛盾等传言都是小事。
  可即便是铁布衫金钟罩,也有眼、阴等脆弱之处;即便有一阳指,也可能时灵时不灵。再矛利盾坚的球队,也不可能一路披靡。就如同新加坡能击败中国女乒、阿根廷和西班牙能打败美国男篮,但没有人说他们已经完全超越手下败将。巴西足球过去也不乏在顶峰突然跌倒的先例,挑战最高难度———是巴西的对手所拥有的乐趣。
  A侠客杀 呼唤金童罗西
  【范本】1982年西班牙世界杯,意大利依靠“金童”罗西的三个进球3比2击败巴西,让那支拥有苏格拉底、济科和法尔考的经典巴西吞下苦果。
  【难度】那场比赛巴西打平即可出线,但他们却克制不住进攻欲望,同时也估算必须获胜才能出线的意大利人会打对攻,没想到被打了个措手不及。不过,邓加执教的巴西却是典型的老虎不出洞。
  1982年的巴西队被称为“历史上最华丽的一支巴西队”。不过,超强的个人能力却给这支球队最终的落败埋下伏笔,他们在比赛中总是随心所欲,比如喜欢在中后场也用各种脚法来进行横传。这些不好的习惯正是后来意大利的快速反击得以奏效的原因之一。
  那场比赛也是意大利足球的百年经典。当时罗西刚结束1979年的假球案禁赛,在世界杯前复出,用人不疑的贝阿尔佐特仍将其招进国家队,这才有了“一个人击败一支巴西”的奇迹。不过,意大利的胜利并不是建立在个人英雄主义上,他们的混凝土防守彼时正值巅峰,因盯防马拉多纳一举成名的意大利后卫詹蒂莱本场很好地“照顾”了巴西中场核心济科:第13分钟,他对济科的凶狠铲球吃到黄牌,第41分钟,济科突入禁区,詹蒂莱将他拉倒,但主裁判没有判罚点球,他甚至对济科已经被扯破的球衣视若无睹。
  1990年世界杯,阿根廷同样摆出死守态势,再由马拉多纳在反击中助攻卡尼吉亚单刀破门,完成对巴西的经典绝杀。若没有英雄侠客拔刀相助,要击倒邓加目前的这支巴西队非常难。塞萨尔、卢西奥、胡安、麦孔和巴斯托斯组成的后防已经稳固非常,梅洛和吉尔伯托·席尔瓦的保护也让对手很难获得射门机会。不过,巴西接下来面对的对手荷兰也已经得到功利足球的秘诀,完全颠覆了过去全攻全守的传统,改为一副龟守姿态,将进攻重担交给范佩西、斯内德和罗本,这三人都有超强的传射能力。
  所谓古有罗西,今有罗本,他们都是罗家人。在罗本利用突破打进斯洛伐克一球之后便成为第一个“罗宾汉”候选,“小飞侠”伤愈复出之后找回状态最可贵,而他在右边路面对的巴斯托斯是巴西后防相对经验最弱的一个。热身赛上面对世界排名第108名的坦桑尼亚,巴斯托斯就被对方后卫多次突破,他这一侧一直没有受到太大的考验,他能否抵挡得住世界强队的冲击,这个问题还需时间考验。
  B点球杀 拖进点球决战
  【范本】1986年墨西哥世界杯1/4决赛,卡雷卡和普拉蒂尼各进一球,巴西和法国120分钟战成1比1,点球大战之后巴西4比5落败。
  【难度】巴西拥有塞萨尔,但荷兰、乌拉圭和加纳都没有能在点球战阻挡巴西的门神。
  1986年的这场比赛是后世公认世界上最伟大的一场艺术足球表演,由巴西中场三名艺术家苏格拉底、济科和法尔考对阵法国“铁三角”普拉蒂尼、蒂加纳和吉雷瑟。
  两队相遇之前,这一届世界杯也发生了诡异的门线进球误判。在巴西击败西班牙的第一场小组赛,米歇尔射出的皮球击中横梁后落到门线之后,但主裁判没有判罚有效,媒体惊呼这是丑闻,坊间风传要保巴西和东道主走得更远。
  不过,巴西就此证明了自己是“清白的”。有伤在身的济科直到第71分钟才替补登场,但他登场第一脚触球就妙传布兰科突入禁区,巴茨出击犯规,点球!济科亲自主罚,却将球射到巴茨手里。普拉蒂尼走过来拍拍济科的肩膀,不知道是感激还是英雄相惜。
  随后济科在点球决战中将球罚进,但他一定还在回想90分钟内的那个点球。法国人运气不错,贝罗尼的点球踢在立柱上,但却弹在扑过来的巴西门将奥斯卡身上弹进了球门,裁判示意进球有效。塞萨尔随后射偏,使法国得以在点球大战中以4比3获胜。
  贝尔萨已经证明敢死队式的冲锋不能击垮巴西,只有像葡萄牙人那样麻痹巴西人的神经,默契将比赛拖到点球决战,寄希望巴西人自己出错,才有可能苟且偷生。以巴西和荷兰的稳妥打法,这一场1/4决赛很可能是本届世界杯最功利的一场沉闷比赛,让我们静待点球吧!但荷兰人必定心理发怵,1998年在法国,巴西队便是在120分钟内与荷兰战成1比1平,并在点球中4比2击败他们进入决赛。
  C大热杀 让博彩看好巴西
  【范本】1990年、1998年、2006年,巴西都是在拥有梦幻阵容的情况下出局,大热必死的概念也在桑巴王国身上多次应验。
  【难度】一直充当“巴西狙击手”的法国队本届赛事低迷出局,巴西人似乎找不到对手了。
  1990年,巴西是博彩公司认定的夺冠热门,但很多人并不知道球队本身危机重重。不少球员受到伤病困扰,比如济科、法尔考、塞雷佐等。球队内部气氛也有问题,高绍因为无视球队的宵禁时间被开除,他的弗拉门戈队友莱昂德斯对于这样的决定很难理解,因此没和球队一起出现在机场前往墨西哥。
  1998年的世界杯决赛,巴西队热得一塌糊涂,结果决赛0比3输给了法国队。2006年,“四重奏”巴西在淘汰赛首轮完胜加纳之后夺冠呼声走高,但却在8强战不敌法国。卡洛斯因为系鞋带没有防守亨利,导致对方进球。这成为世界杯历史上的疑案之一。由于有记者揭发巴西与加纳一战是假球,巴西输给法国的比赛也被认为可能是人为操纵的“大热必死”。
  在巴西大胜智利后,夺冠赔率立即下调,前一天还与阿根廷并列榜首的桑巴军团,如今则独自占据夺冠赔率榜首。从1990年开始,巴西队总能隔届夺冠。1990年,巴西队止步于16强;1994年,他们点球击败意大利夺得冠军;1998,他们在决赛中惨败给了法国;2002年,桑巴军团击败德国夺冠;2006年,他们在8强决战中输给法国队。2010年的冠军很大可能是巴西,这样的曲线趋势也很容易让人上当。
  D下药杀 把巴西人变傻子
  【范本】1998年世界杯决赛之前,罗纳尔多突然癫痫发作,虽然坚持参加比赛,却在场上碌碌无为。传闻法国人在食物中做了手脚。
  【难度】风险很大,也不道德。
  巴西被“毒药”陷害的事情不止一回。除了1998年世界杯的罗纳尔多疑案,1990年世界杯1/4决赛他们也疑似被阿根廷人用“蒙汗药”设计陷害。当时,巴西球员布兰科毫无防备地喝下了阿根廷队医送来的饮料,结果导致状态全失,巴西队最终失利。十多年后,马拉多纳才揭开秘密:“布兰科果真喝了Royphnol(一种能让身体失去平衡与协调的镇定剂),然后就成了傻子,连球都不会带了。”
  为防止“蒙汗药”事件再度上演,最近这些年,巴西队但凡到阿根廷比赛,都自带饮用水,不使用阿根廷方面提供的饮料。现在巴西人已经对对手的“化学武器”有所提防,因此要在食物和饮水上设置陷阱难上加难。
  再者,邓加的球队并没有绝对核心。即便毒倒了卡卡或者罗比尼奥,埃拉诺、拉米雷斯和巴普蒂斯塔最近几场的表现也说明他们完全能填补空缺。巴西的对手只有进行大规模袭击,让巴西队发生2006年热刺队在赛前10个球员集体食物中毒的状况,才有可能从根本上摧毁其实力。
  E必杀技 跟布拉特套近乎
  【范本】本届世界杯另外一场1/8决赛,阿根廷足协主席格隆多纳和布拉特一起出现在看台上的时候,阿根廷在比赛中获益,击败墨西哥。
  【难度】虽然外界已经为巴西设计好2014年本土夺冠的故事情节,但谁能预料到那时候会发生什么呢?这能拿来和布拉特做交易吗?
  本届世界杯的冤假错判层出不穷,这不但让裁判成为焦点人物,国际足联背后的黑幕交易也是热点话题。有传闻阿根廷足协主席格隆多纳和国际足联主席布拉特是一个利益小集团,但不要忘记巴西足协主席特谢拉过去一直是坚定的“挺布派”。
  2014年世界杯将在巴西举行,为了制造在本土夺冠的美好前景,巴西必须在南非出让一些人品和利益。本届世界杯,阿根廷上下一心要夺冠,志气很高但也刻意保持低调;西班牙要圆世界杯之梦但底气不足。不过这两队都在下半区,能够阻止巴西进入决赛的,不是荷兰便有可能是加纳。
  作为非洲硕果仅存的8强球队,加纳肩负的是为非洲争光的重担。一路走来,裁判一直在照顾非洲黑星。如果能击败乌拉圭进入半决赛,谁说加纳就不能讨还2006年的债呢?
  视角:看巴荷如何拔河?
  以前大家都说巴西和荷兰都是什么攻势足球或全攻全守,而现在又都说这俩踢的是防守反击了。足球似乎可以被这么简化为两类,难道巴荷之战就将演化为防守反击大比拼?这么说未免有些扯淡吧。
  只能说巴荷反击速度和能力都十分恐怖,但两队的打法迥然有别,并且,假如邓加都算保守的话,那范马尔维克简直就是腐朽了。我的意思是范马尔维克确实相当保守——— 荷兰队似乎从来没这么保守功利实用,但我们应该给邓加平反了,他的战术一点不保守,因此巴荷之战绝对不是同一风格打法的较量,我们不要表错情。
  到底保守与否,为何要保守?
  该攻的时候不管是谁,不管是哪个位置的球员,只要有机可乘,就坚决攻,时常雷霆万钧乃至万箭齐发,这是巴西,看上去大有全攻全守遗风,但全攻全守战术不再属于荷兰,不是范马尔维克天生就腐朽犯贱,而是他从范巴斯滕那儿已吸取了惨痛教训——— 荷兰队天才辈出,但球员个人能力很不平均,后卫线青黄不接,范德萨退出后防守就更没谱,荷兰真的没有投入更多兵力的本钱。
  试比较一下:麦孔和巴斯托斯保持了颇为惊人的助攻数据,其威力已经接近“双卡”时代,而以往在巴萨以助攻著称,并且两年前欧洲杯竟然还在反击中攻入过头球的范布隆克霍斯特,现在如果全场保持下底传中零纪录也完全不奇怪,他已失去往返冲刺的能力,右边卫范德维尔位置感差,首鼠两端小心翼翼也不敢压上;在后腰位置上,也难以想象德容敢像拉米雷斯那样带球直捣黄龙;前腰位置斯内德对防守的投入远多于卡卡;最典型的是库伊特,罗本复出后,被挤掉的果然是范德法特而不是伟大的跑步机库伊特。
  荷兰最大问题是防守和巴西不在一个档次,这导致他们心有忌惮,后卫不敢压上,中前场又要时刻想着分担防线压力,因此这支荷兰队看起来心事重重飞不起来,进攻缺乏一点排山倒海的气魄,好在罗本和斯内德仍在延续他们在欧冠中惊人的效率。
  斯克伦斯堡在扑救方面没问题,但远没有范德萨指挥防线的霸气,对斯洛伐克尚且中路数次被直塞成功,对巴西那还不千疮百孔?
  巴西与荷兰区别到底有多大,看看卢西奥就知道了,他成了巴西反击的一大发动机,只有皮克有类似的助攻大无畏气概,而这两名中卫的虎虎杀气,正是巴西和西班牙强大的重要表现。
  邓加实在拥有一条无敌防线(包括门将)和一个恐怖的攻击三角组合,这使他的球队只需快速通过中场就总可以搞定一切,这就是为什么他不需要小罗来延缓速度把问题复杂化。佩莱格里尼最羡慕的应该就是邓加,他的进攻思路和邓加完全一致,可惜他也没有一条像巴西队那么可靠的防线,等穆里尼奥把麦孔买来,再买一个左后卫巴尔加斯或巴斯托斯,然后以佩佩和拉莫斯为中卫组合,皇马就会跟巴西队神似。
  一旦被巴西先进球,你很可能只能等来一场屠杀,因此荷兰必须争取先进球,否则取胜几率微乎其微。 □ 张晓舟
回复 支持 反对

使用道具 举报

374#
 楼主| 发表于 2010-7-1 06:00:10 | 只看该作者
温格:巴荷大战看好巴西 萨莫拉诺:巴西将再次捧杯2010年06月30日06:18   京华时报     已有63条评论   转发此文至微博
  《环球体育》:巴西给智利人好好上了一课,并不是不顾一切压上进攻,才能打出流畅的比赛来。巴西通过这场比赛,向全世界传出一个信号:巴西有实力问鼎冠军。
  德国媒体:5届世界冠军巴西的表现只能用沉稳、老练来形容。这是五星巴西在本届世界杯取得的第3场胜利,再有3场比赛,巴西就可以憧憬球队历史上的第6座大力神杯。
  国际足联:智利人只好带着持续了48年的遗憾继续等待机会,本届世界杯的争夺对于他们来说已经结束了。巴西队是一个过于强大的对手,或者是一个更为聪明的对手。巴西,继续前进。
  温格:从开赛起,巴西队一场踢得比一场好,这场展示了他们真正的水平,他们和阿根廷是目前表现最好的两支球队。在接下来和荷兰队的对决中,我看好巴西。
  萨莫拉诺:邓加让巴西改变了很多,或许,这就是所谓的功利。但在我看来,能赢球是任何其他东西无法替代的。阿根廷也不错,但巴西无疑更强。要我说的话,巴西将又一次捧起大力神杯。
回复 支持 反对

使用道具 举报

375#
 楼主| 发表于 2010-7-1 06:03:46 | 只看该作者
卡卡+法比亚诺=完美! 巴西要在南非包揽金杯金球金靴2010年06月30日12:17   体坛周报     已有33条评论   转发此文至微博
  完美组合冲三冠
  记者王磊报道
  摧枯拉朽般拿下智利队,巴西队王气逼人。继与科特迪瓦的比赛后,“卡卡-法比亚诺”组合再度光芒万丈。卡卡的助攻为法比亚诺插上了进球的翅膀,打入3球的法比亚诺成为本届世界杯金靴奖的大热,卡卡也凭借3次助攻,与托马斯·穆勒并肩领跑世界杯助攻榜。
  谈到与卡卡的配合,法比亚诺用“完美组合”形容,“我不知道是否卡卡在场上时我发挥得更好,但我知道我们真的是完美组合。总是他刚准备出球,我就已跑到一个位置上等待接球。这是长时间配合后才有的默契。”
  法比亚诺比赛开始阶段曾浪费了一次机会,队友阿尔维斯的传球,法比亚诺在点球点附近将球打飞。“这是比赛中的第一次机会,很遗憾我没有把握住。”终于等到卡卡的妙传,这次法比亚诺没有再留下遗憾。两人都被换下场后还在替补席上相互开玩笑,关系十分融洽。
  除去卡卡,法比亚诺认为进球还得益于智利人并不保守的足球风格,“每当对手准备向巴西进攻,我们就有机会进球。”
  目前,伊瓜因和维特克都打入4球。但斯洛伐克已经被淘汰,法比亚诺争夺最佳射手的头号对手无疑是阿根廷人,“伊瓜因是一位优秀的前锋,他已经在皇马证明了自己。”不过法比亚诺现在还不太想谈金靴,“我现在想的不是最佳射手,而是如何帮助巴西夺取世界冠军。”
  无论是最佳射手,还是世界杯冠军,法比亚诺和巴西队都不能缺少卡卡的发挥。3场比赛3次助攻,再次让人们意识到了卡卡对于巴西的重要性。
  与法比亚诺不同,和托马斯·穆勒并列助攻王的卡卡毫不掩饰自己的目标,“我希望成为世界杯助攻最多的球员,让法比亚诺有更多破门机会。”谈到和法比亚诺的配合,卡卡也肯定地说,他和法比亚诺之间“不用眼睛看就有一种默契”,所以两个进球都丝毫没有犹豫就第一时间传给队友。
  卡卡赞同法比亚诺对智利的观点,“和小组赛的3个对手不同,智利人大胆进攻的打法,让巴西队获胜变得更容易。”对于自己的表现,卡卡感到满意,称状态越来越好,“我贡献了我的全部实力,我现在感到自己的身体越来越轻,弹跳越来越有力。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-6-18 07:48 , Processed in 0.125000 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表