原文 | 译文( 翻译) |
Tevez sorry for walk-out | 标题 |
'I have made it clear to the manager and my team-mates that I in no way meant to disrespect them' | 特维斯为中途离场道歉:我无意冒犯教练和队友 |
Staff and agencies Monday November 27, 2006 Guardian Unlimited | Staff and agencies 11月27日 卫报 |
Carlos Tevez has apologised to West Ham for storming out of Upton Park after his substitution during the 1-0 victory over Sheffield United. | 卡洛斯特维斯向西汉姆联队表示歉意,他在球队1:0击败谢联的比赛中被换下,并中途离场 |
Tevez was replaced by Teddy Sheringham in the 67th minute of Saturday's Premiership match and reacted by stalking down the tunnel and leaving the ground before the final whistle, in a clear breach of club discipline. | 在星期六的英超比赛中,特维斯在67分钟被谢林汉姆换下,他当时径直离开了球场,明显的违背了球队的纪律。 |
Hammers boss Alan Pardew was furious with Tevez's display of petulance, and the Argentina striker has responded by saying sorry to his manager and team-mates at training today. | 铁锤帮帮主对特维斯不理智的行为很不满意。为此,特维斯在周一的训练中向教练和队友进行了道歉。 |
Tevez said: "I would just like to say that I left the ground in anger on Saturday. It was a spur-of-the-moment decision, which I regretted almost straightaway. I know I did very wrong in going and I have made it clear to the manager and my team-mates that I in no way meant to disrespect them." | 特维斯说道:“我想对我周日愤然离场的事情进行解释。当时的行为完全是出于一时的火气。我知道这样做很不合适,因此,为防止误会,我想明确说明我对教练和队员都没有不敬” |
Pardew has accepted the apology and will allow Tevez's team-mates to decide on the size of his fine. "Carlos reported as normal for training this morning and immediately offered his apologies to the players and staff. He assured me there was no disrespect intended on his behalf to the players, fans or me. | 帕度接受了特维斯的道歉也同意让球员们来决定特维斯罚款的数额。“特维斯今天正常训练,同时马上向队友和员工进行了道歉。他向我确认没有任何不敬的意思” |
"He knows he made the incorrect decision in leaving and has decided he would like the players to vote on how much his fine should be and that it should go to the Great Ormond Street Hospital. The players will be given the chance to offer their opinions tomorrow morning." | “他知道他中途离场的决定是不合适的。因此,他决定接受罚款。具体金额由他的队友决定。这笔钱将捐给一家医院。明天训练的时候球员们可以对罚款金额发表意见” |
Tevez has proved a major flop so far since his move to Upton Park in August, the 22-year-old yet to score in 10 appearances for the Hammers. | 自从八月份转入以来,特维斯的表现一直差强人意。10场比赛仍未进球。 |
He looks set to leave the club when the transfer window reopens in January, along with countryman Javier Mascherano who joined as part of the same deal and has proved equally ineffective. 特维斯可能将在1月份的转会中离开。和他作伴的是一起来的国家队队友马斯切拉诺。两人在西汉姆都未能证明自己的价值。 |