设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 风已逝
打印 上一主题 下一主题

[追踪]狮毛2007-2008赛季追踪帖.该队毒蘑菇附身状态

 关闭 [复制链接]
151#
发表于 2008-5-14 16:04:26 | 显示全部楼层
(我懈怠了,很多地方一知半解就不管它了,看不出来的就丢掉了,大家有兴趣的就随便看看吧 被抽飞~~~
(话说这篇那么多长句看的我完全抓狂了。。。

科洛奇尼:“如果我们晋级托托杯,将会举行一场特别的庆祝。”

科洛奇尼希望球队为了晋级托托杯在联赛中发挥更大的激情,本周与比利亚雷亚尔比赛的气氛可能得到提升。

“让我们一直等到比赛的最后一分钟,结果很难预测,对一名后卫来说最重要的事就是不吃牌(?严重不能理解。。。),但是如果我们晋级国际托托杯我们将举行特别的庆祝活动,我们很渴望能打欧洲赛事。”他说。

上轮比赛对阵马德里竞技,最后关头科洛奇尼进了一球,但是对方守门员里奥 弗兰克认为他冲撞守门员在先(?),真是糟糕的运气。

“事实是我们获得了一个很好的机会,不管他们究竟做了什么。我认为我们已经尽了全力,比赛打得很好,对于这个结果我们也很高兴因为我们尽力了(?)。”科尔多巴表示。

拉科鲁尼亚对于晋级欧洲联赛的机会并不陌生。“我们很清楚,我必须等待比赛。我希望我们能为进入托托杯而奋力拼搏。”科洛奇尼表示。他知道与比利亚雷亚尔比赛前欧洲联赛的大门已经向他们敞开。

“我们不能考虑平局,但是我们需要尽力赢得比赛,因为我觉得这是必须的。如果你考虑平局,那么他们(指比利亚雷亚尔)将会给你带来很大的麻烦,他们毕竟是进军欧洲冠军杯的强队。”
他同时告诉媒体他可能代表阿根廷打北京奥运会的比赛。
“我被召集参加与加泰罗尼亚联队的友谊赛,而这意味着有很大可能参加奥运会,因为拜仁俱乐部不打算放行德米凯利斯。如果能够参加奥运会,这将是很美好的一件事。奥运会比赛时最美好的赛事之一。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

152#
发表于 2008-5-14 16:05:34 | 显示全部楼层
原帖由 小豆丁梅西 于 2008-5-14 16:01 发表
千寻看来非常葱白主席......em140


弱弱地说我是为了风风照看主席的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

153#
发表于 2008-5-15 08:32:02 | 显示全部楼层
5月7日首发阵容大图

LFP07-08_J36_deportivo1-levante0_07-05-2008.jpg (841.6 KB, 下载次数: 14)

LFP07-08_J36_deportivo1-levante0_07-05-2008.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

154#
发表于 2008-5-15 14:12:42 | 显示全部楼层
风风的意思是拉科不正常,一会儿滑滑梯一会儿把大家都揍一顿
回复 支持 反对

使用道具 举报

155#
发表于 2008-5-15 16:43:13 | 显示全部楼层
5/15队刊封面

1.jpg (77.55 KB, 下载次数: 14)

1.jpg

未命名.jpg (81.06 KB, 下载次数: 12)

未命名.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

156#
发表于 2008-5-17 09:19:46 | 显示全部楼层
拉科鲁尼亚官网消息,狮子已被国家队召唤参加三场国际友谊比赛,第一场5月24日,地点在巴塞罗那。

look_19535,zoom_399x516,crop_400x516.jpg (36.85 KB, 下载次数: 15)

look_19535,zoom_399x516,crop_400x516.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

157#
发表于 2008-5-18 10:13:35 | 显示全部楼层
5-12队刊截图



囧一个狮子的头像

5-12.jpg (98.71 KB, 下载次数: 14)

5-12.jpg

未命名.jpg (9.2 KB, 下载次数: 20)

未命名.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

158#
发表于 2008-5-21 12:58:31 | 显示全部楼层
队刊截图
不知道我辛辛苦苦截的都有没有人看啊

5-13-1.jpg (257.51 KB, 下载次数: 10)

5-13-1.jpg

5-13.jpg (38.4 KB, 下载次数: 14)

5-13.jpg

5-15-2.jpg (39.2 KB, 下载次数: 13)

5-15-2.jpg

5-15.JPG (762.31 KB, 下载次数: 15)

5-15.JPG
回复 支持 反对

使用道具 举报

159#
发表于 2008-5-21 17:13:30 | 显示全部楼层
奇怪的联想,很想知道是什么


PS:其实我不是狮子饭...溜~
回复 支持 反对

使用道具 举报

160#
发表于 2008-5-23 08:27:05 | 显示全部楼层
5-17队刊截图

科洛奇尼.jpg (212.34 KB, 下载次数: 12)

科洛奇尼.jpg

5-17-1.jpg (431.96 KB, 下载次数: 14)

5-17-1.jpg

5-17-2.jpg (330.95 KB, 下载次数: 10)

5-17-2.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

161#
发表于 2008-5-23 12:44:21 | 显示全部楼层
狮子受伤了,所以友谊赛不能上,不知道什么时候能恢复
回复 支持 反对

使用道具 举报

162#
发表于 2008-5-23 13:52:06 | 显示全部楼层
5月22日 奥莱报
¿Quién será el único mayor?
Coloccini era el grande elegido por Batista para el sábado, pero es duda por un esguince
La Selección Olímpica ya está en Barcelona a la espera del partido del sábado a las 14 ante Cataluña. El plantel se juntó ayer en el hotel Hesperia y miró la final de la Champions, esperando que lleguen los rezagados Agüero (en Cannes con Maradona) y Di María, que se incorporarán hoy. Pero el tema que más preocupa al técnico Sergio Batista es quién jugará de primer marcador central. La idea original del técnico era contar con Demichelis, pero el Bayern lo negó y es muy difícil que esté en Pekín. La segunda, darle la chance a Fabricio Coloccini --también mayor de 23--, quien ayer se reunió con el Checho y le comentó que tiene un fuerte esguince en el tobillo derecho. Colocho viene de una temporada récord, ya que jugó todos los mínutos de la Liga para el Deportivo La Coruña. Entonces, empezó a tallar el nombre de Nicolás Pareja (también supera los 23), el defensor que viene jugando en el Anderlecht de Bélgica y que fue llamado a último momento por el técnico de la Selección Sub 23. Argentina se prepara para defender la medalla de oro conseguida en Atenas 2004.

1601500-1.jpg (27.23 KB, 下载次数: 11)

1601500-1.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

163#
发表于 2008-5-23 13:57:36 | 显示全部楼层
翻译:

谁会是唯一的最佳?

科洛奇尼是得到召唤的超龄球员之一,但是他受了伤。
(省略一段背景交代)他说自己右脚踝严重扭伤。

科洛奇尼创造了西甲赛季打满所有比赛时间的记录。(这也算背景之一吧= =|||)
回复 支持 反对

使用道具 举报

164#
发表于 2008-5-27 16:31:48 | 显示全部楼层
狮子是很弓虽,朝铁人路上发展着,这样很好

话说明明最后一场输了个0:2,大家还是庆祝得很开心。拜托,想想你们几个赛季前都打冠军杯进4强的,现在打个托托杯就乐成这样了。说来说去都是吝啬的主席不好

算了,要是狮子成功走人,咱也就不怪小气的俱乐部了。

后面图里那个评分,如果没看错狮子的分是最高的。不过我太懒,就截到他那里。后面最高的也只有7分。评论的大概意思是优秀的后防力量,对进攻也卓有贡献。

[ 本帖最后由 千寻 于 2008-5-27 16:38 编辑 ]

5-19.jpg (207.55 KB, 下载次数: 6)

5-19.jpg

5-19评分.jpg (69.37 KB, 下载次数: 2)

5-19评分.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

165#
发表于 2008-5-28 11:58:44 | 显示全部楼层
AS
El agente de Coloccini ya está en Barcelona

Marcelo Lombilla puede acelerar el traspaso del central argentino
La subasta por Coloccini ha comenzado y uno de los actores principales en esta negociación, Marcelo Lombilla, se encuentra desde ayer en Barcelona. El agente del central blanquiazul quiere seguir en directo las evoluciones del '5' del Depor y de Gago en el Argentina-Catalunya de hoy y puede aprovechar esta visita a la Ciudad Condal para seguir avanzado con Txiki Begiristain, secretario técnico del equipo culé, en la estrategia para convencer a Lendoiro. El presidente del conjunto coruñés pactó con el propio jugador el pasado verano que facilitaría su salida en junio de 2008, si llegaba la oferta de un grande, y ahora ha llegado el momento de cumplirlo.
Coloccini ya le ha dado el sí al Barcelona, pero todo depende de la apuesta económica que haga Joan Laporta y su equipo, porque hay más equipos grandes de España, Francia e Inglaterra al acecho. Lo que tiene muy claro Lendoiro es que no lo va a malvender y, por ahora, la cifra en la que piensa hacer caja con él está entre los 12 y los 15 millones, más del doble de lo que ofreció el Zaragoza hace un año.
La UEFA cree que está en el mejor once de la última Liga
Fabricio Coloccini no para de recibir señales que le hacen tener claro que está ante la mejor temporada de su carrera, a pesar de que ya antes había jugado en equipos tan ilustres como Milán, Atlético o Villarreal. Jugó todos los minutos de la Liga, los equipos grandes quieren ficharle y ahora la UEFA le ha colocado en el mejor once de la última Liga española. El argentino comparte defensa en este equipo titular con Sergio Ramos (Real Madrid), Cata Díaz (Getafe) y Joan Capdevila (Villarreal). El '5' del Deportivo no es el único blanquiazul que está entre los mejores del campeonato español, según el máximo organismo del fútbol europeo. Filipe Luis ha sido otro de los distinguidos, pero en este caso se encuentra en el once revelación. En este caso, el brasileño comparte línea de retaguardia con Bruno (Almería), Martín Cáceres (Recre) y Pepe (Real Madrid). Para la web de la UEFA, el '3' del Deportivo "se ha contagiado de la gran segunda vuelta de su equipo, siendo efectivo tanto en defensa como en ataque".

agente_Coloccini_Barcelona.jpg (101.12 KB, 下载次数: 15)

agente_Coloccini_Barcelona.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

166#
发表于 2008-5-28 12:26:16 | 显示全部楼层
(局部缺失的翻译,囧囧囧)

科洛奇尼的经纪人已经到达巴塞罗那(进行谈判)
关于科洛奇尼的转会事项,他的经纪人Marcelo Lombillo昨天已经和巴塞罗那展开谈判。(省略一段不能理解的…囧)拉科鲁尼亚在去年夏天就已经开始促成他的转会但是失败,08年的夏天如果有大俱乐部提出转会请求,他们就会考虑,而现在这个请求已经到来。
科洛奇尼已经同意转会至巴塞罗那,现在只剩下胡安’拉波尔塔肯出的价码问题。因为现在另有西班牙、法国和英格兰的大俱乐部想要插足。另一点就是拉科主席伦多依罗绝对不会以一个不够理想的价格出售。当下关于他的要价在1200~1500万欧元之间,是去年萨拉戈萨出价的两倍。
欧足联认为幸好科洛奇尼没有在上个赛季转会,因为这个赛季是他职业生涯效力多支球队以来状态最好的一个赛季。本赛季他打满的联赛所有的时间,很多豪门俱乐部想要他,欧足联也已经将他列为西甲联赛最佳阵容之中。阿根廷人和皇马的拉莫斯,赫塔菲的迪亚兹以及比利亚雷亚尔的Capdevila构成了赛季优秀后防阵容。
回复 支持 反对

使用道具 举报

167#
发表于 2008-5-28 16:10:09 | 显示全部楼层
一直传的最多就是巴萨,毕竟在众多选择中巴萨应该是最理想的了
回复 支持 反对

使用道具 举报

168#
发表于 2008-5-29 13:47:27 | 显示全部楼层
La Premier League entra con fuerza en la puja por Coloccini
Su agente viaja a Londres y el lunes se va a reunir con dos clubes ingleses

El Deportivo está dispuesto a vender a Fabricio Coloccini al mejor postor y la puja está a punto de empezar. El Barcelona parece el equipo mejor situado en estos momentos en la negociación, pero la Premier League todavía no ha dicho su última palabra. Marcelo Lombilla, el representante de Coloccini, tiene previsto viajar hoy mismo a Londres y mantener el próximo lunes una reunión con dos equipos ingleses. El agente podría volver de esa cumbre con alguna oferta concreta para el Deportivo. "Son dos equipos importantes que están dispuestos a pagar una suma razonable", admite Lombilla.
El agente va un poco más lejos y deja caer que no se trata de un simple sondeo: "Los dos son intereses firmes. Si no fuese así, yo no iría a Inglaterra". La temporada que se acaba de terminar parece haber revalorizado a Coloccini en el fútbol español y europeo. Lombilla se encontraba ayer en París por otras cuestiones profesionales, pero en la pasada semana estuvo en varias ciudades españolas (Barcelona, Valencia...) para tratar el futuro del defensa del Deportivo. "Hay equipos en España que tienen interés, pero hay que esperar un poco", reconoce el representante argentino.
A sus 26 años, Coloccini se ha convertido en la mano derecha de Lotina en el campo, pero su entrenador y Lendoiro no le van a cerrar la puerta de salida si llega una buena oferta. El presidente del Deportivo prometió en el pasado mes de agosto que este verano miraría "con más cariño" las propuestas que llegasen para hacerse con los servicios del argentino. Hace un año se rechazaron varias tentativas del Zaragoza, a quien Lendoiro le pedía una cantidad cercana a los diez millones de euros. Esta temporada ese precio ha subido. Lotina ya ha dicho en público que el equipo no va a regalar a Coloccini, aunque el Deportivo ha presupuestado casi veinte millones de euros en ventas para esta temporada y el defensa es su principal activo en estos momentos.
Lombilla admite que le parece "lógico" que Lendoiro pueda pedir esta temporada algo más por el traspaso de Coloccini, pero espera que no se dispare el precio respecto a la cifra que había pactado hace un año con el presidente del Deportivo.
La negociación por el defensa condiciona la planificación blanquiazul para la próxima temporada. Lotina ya ha dejado caer que pedirá un central de garantías si se cierra el traspaso de Coloccini, para que no se repitan los apuros que el equipo pasó esta campaña.
Esta temporada ha revalorizado al defensaA sus 26 años, Fabricio Coloccini está en el mejor momento de su carrera deportiva. Después de dos años de desencuentros con Joaquín Caparrós, la llegada de Miguel Ángel Lotina al banquillo del Deportivo ha devuelto la confianza al central. Coloccini ha sido el único jugador de campo de toda la Liga que ha disputado todos los minutos y ha sido incluido en una encuesta de la UEFA en el mejor once del campeonato, junto a jugadores como Casillas, Sergio Ramos, Guti, Iniesta o Agüero. Esa revalorización le ha puesto en la agenda de algunos de los grandes del fútbol europeo y le sitúa un paso más cerca de la puerta de salida del Deportivo.

Premier_League_entra_fuerza_puja.jpg (76.88 KB, 下载次数: 15)

Premier_League_entra_fuerza_puja.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

169#
发表于 2008-5-29 13:49:01 | 显示全部楼层
翻译:

科洛奇尼正在与第一联赛(英超)进行转会事项的谈判

科洛奇尼的经纪人将在周一到达伦敦,他将于两家英超俱乐部展开谈判。
拉科鲁尼亚希望希望能在最高价位上出售科洛奇尼,现在这笔交易有望实现。就目前的情况,巴塞罗那占最大的优势,但是英超球队还没有放弃。科洛奇尼的经纪人Marcelo Lombillo打算下周一到伦敦,与两家英超球队进行谈判。回来后他还会和拉科鲁尼亚俱乐部进行具体的商谈。 Lombillo表示现在有两家俱乐部提出了比较合理的报价。

经纪人进一步表示这项转会并不简单。“我们双方都有很大获利,如果不是这样我就不会去伦敦。”刚刚过去的联赛看起来使科洛奇尼的价值得到重新衡量。 Lombillo 昨天在巴黎处理其他事件,上周他则是在西班牙各城市(巴塞罗那,巴伦西亚等)之间周转对这位拉科鲁尼亚后卫的将来进行谈判。他说:“现在还有其他西班牙的球队表示对科洛奇尼有兴趣,但是需要等待一下了。”

科洛奇尼现在26岁,是洛蒂纳的得力右边后卫,教练和主席伦多伊罗不到最大程度上获利都不会轻易将他出手。拉科鲁尼亚主席在去年夏天就表示这个夏天会等待更多为阿根廷人抛出橄榄枝的球队。去年夏天他们多次拒绝了萨拉戈萨的转会请求,因为伦多伊罗一直在1000万欧元的价位上松口。这个赛季科洛奇尼的身价又升了。主教练洛蒂纳已经公开表示球队不再需要科洛奇尼,拉科鲁尼亚需要2000万欧元充实球队,而现在他的转会将是这笔钱主要的来源之一。

Lombillo 认为伦多伊罗这个赛季在科洛奇尼的转会上要求很多并不过分,但是他没有想到科洛奇尼的身价比去年的要升高这么多。
科洛奇尼的这项转会关系着拉科鲁尼亚新赛季的准备。洛蒂纳向球队要求如果科洛奇尼离开他要一个新中场球员来代替,为了避免过去的糟糕战绩球队必须要花这笔钱。

科洛奇尼现在26岁,达到了职业生涯的巅峰。度过了与前主教练卡帕罗斯的不和两年后,在新教练洛蒂纳的信任下他重新成为了球队的核心球员。本赛季他是西甲联赛唯一打满所有比赛的球员,并被欧足联选为赛季最佳阵容之一,跟他一同入选的还有卡西利亚斯,拉莫斯,古蒂,伊涅斯塔(或阿圭罗)。他的出色表现让他更接近欧洲足球的豪门,也让他一只脚踏上了离开拉科鲁尼亚的道路。

[ 本帖最后由 千寻 于 2008-5-29 14:29 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

170#
发表于 2008-5-31 11:15:33 | 显示全部楼层
El Tottenham de Juande quiere a Coloccini en sus filas
En una semana el destino de Coloccini ha pasado de la Liga española (Barcelona, Sevilla, Valencia...) a la Premier League. AS adelantaba ayer el fuerte interés que ha llegado desde Inglaterra para hacerse con los servicios del central blanquiazul, tal y como reconocía Marcelo Lombilla, agente del jugador. El representante aseguraba que el próximo lunes se reunirá en Londres con "dos clubes ingleses. Los dos intereses son firmes, si no fuese así, yo no iría a Inglaterra".
En este momento, el equipo más interesado en hacerse con los servicios de Fabricio Coloccini es el Tottenham Hotspurs, que entrena Juande Ramos. El ex técnico sevillista conoce a la perfección las cualidades de Coloccini, al que siguen los Spurs desde enero con informes favorables. Después de varios años en segunda fila, el Tottenham está invirtiendo para convertirse en breve espacio de tiempo en una alternativa real a Manchester, Chelsea y Liverpool. Uno de los puestos a reforzar de cara a la próxima temporada es el de central, y la opción de Coloccini va tomando cuerpo día a día.
El Deportivo, que necesita vender al internacional argentino por su delicada situación económica, ha tasado al jugador en 15 millones de euros. Ése será el precio que pedirá Lombilla por Coloccini, que podría incrementarse si se produce una puja con más clubes implicados. El propio agente del jugador habló de dos clubes ingleses, aunque el nombre del segundo conjunto de la Premier League interesado en Coloccini no ha trascendido todavía.
El dinero no parece en principio el principal obstáculo, ya que el Tottenham es uno de los clubes más ricos de Inglaterra. Un claro ejemplo es su último fichaje, el croata Luka Modric. El equipo londinense pagó más de 20 millones al Dinamo de Zagreb por este joven mediapunta (22 años), arrebatándoselo además a equipos como Arsenal o Chelsea.
La otra parte, la del jugador, ve con buenos ojos la posibilidad de recalar en los Spurs. El proyecto deportivo es del gusto de Coloccini, que además vería incrementados de forma considerable sus emolumentos.
Desde la llegada de Juande, el Tottenham ha dado un salto de calidad. El primer éxito del técnico ha sido conquistar esta temporada la Carling Cup, lo que además permitirá al club londinense participar en la UEFA la próxima temporada. Si Coloccini recala finalmente en el Tottenham, podría incluso enfrentarse al Deportivo, que aspira a superar la Intertoto y disputar la UEFA.
La venta del central agilizaría los fichajes
Lendoiro tiene varias operaciones sobre la mesa que no termina de concretar por falta de liquidez. La venta de Coloccini supondría una importante inyección económica que permitiría agilizar las adquisiciones. La primera sería la de Filipe Luis, que será deportivista hasta 2013 cuando el club pague 2,2 millones de euros a Rentistas. Luego será el turno de Lafita, por el que hay que pagar 2 millones al Zaragoza. En este caso, se negocia la forma de pago al descender el club maño. Un central pasa suplir a Coloccini, Wilhelmsson (muy complicado) y el fichaje del otro delantero que pide Lotina además de Omar Bravo, serían los siguientes frentes para Lendoiro.

Tottenham_Juande_quiere_Coloccini_filas.jpg (67.71 KB, 下载次数: 11)

Tottenham_Juande_quiere_Coloccini_filas.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

171#
发表于 2008-5-31 11:19:56 | 显示全部楼层
AS配的这图跟上次那张一个系列的吧,是不是库存了很多准备随时拿出来用

上面那篇报道我就不仔细翻了,反正都是事情叙述,没有访谈

报道说英超的托特纳姆热刺对科洛奇尼很感兴趣,钱不是问题,因为这队是英超最有钱的球队之一。另外球员本人也对英超球队感兴趣。此外,热刺已经报名参加托托杯,如果科洛奇尼加盟热刺甚至有可能与拉科鲁尼亚对阵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

172#
发表于 2008-5-31 11:26:27 | 显示全部楼层
奥莱也转了AS的报道
俺就只贴个奥莱配的图吧

colo232.jpg (37.17 KB, 下载次数: 14)

colo232.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

173#
发表于 2008-6-1 16:26:00 | 显示全部楼层
奥莱报今天对科洛奇尼的访谈
Los rulos no te fallan
Coloccini récord: no faltó ni un minuto en la Liga. Por eso la ilusión: "Veo una chance clara de jugar en la Selección".

En tiempos en los que los términos cansancio, sobrecarga, desgaste y calendario apretado están de moda, llama la atención lo que acaba de alcanzar Fabricio Coloccini. El defensor del Depor consiguió un récord inédito para un jugador de campo de la Liga española: jugar todos los minutos de cada uno de los 38 partidos del club gallego en la temporada. Y el registro se potencia por el hecho de que cuando unas vacaciones asomarían como premio lógico, Colocho se vino para Baires a entrenarse con la Selección y sumarse al plantel que ya está en Estados Unidos. Una maquinita... "La alegría por lo del récord fue doble, porque pude acompañar lo personal con una buena campaña del equipo: arrancamos peleando el descenso y pudimos terminar clasificándonos a la Copa Intertoto", repasa el defensor.
-Y llegaste a cumplirlo más que nada con el alma, ¿no?
-Sí, porque sobre el final tuve un par de problemitas con lesiones. El tema de las amarillas lo manejé bien pero a tres fechas del cierre, contra el Zaragoza, tuve un problema en el tobillo derecho y contra el Villarreal, en la última, un temita muscular...
-Entonces, no te sacaban ni muerto.
-No, je... Ojo, yo sabía que no le estaba haciendo un mal al equipo, que podía seguir, pero también me aguanté el dolor para poder completar todo el torneo.
-¿Cómo manejaste el tema de las tarjetas?
-No es que estuve pendiente de, por ejemplo, no tirarme al suelo porque me sacaban amarilla. Siempre jugué al 100%. Lo que sí me mentalicé de hablar y protestarle menos a los árbitros, cambié bastante.
-Después de pasar por varios clubes, ¿en La Coruña encontraste definitivamente tu lugar?
-Sí, acá pude tener continuidad porque fue el equipo que me compró y corté con eso de estar un año a préstamo en cada club cuando mi pase era del Milan. Tener continuidad acá durante tres años es clave para poder aspirar a estar en la Selección. Además, fuera de lo futbolístico, la ciudad es espectacular. En Galicia a los argentinos nos quieren porque nos agradecen que cuando en España hubo problemas recibimos bien a los inmigrantes.
-Hablás de la Selección... Coco pensando variantes para Brasil ha ensayado con línea de tres y vos terminaste jugando así.
-Sí, al principio de la temporada jugamos con línea de cuatro y yo de segundo central, pero para la segunda ronda empezamos a usar una línea de tres, con dos laterales por los costados y yo terminé jugando de stopper por izquierda.
-Vos pasaste al Milan siendo muy chico, ahora, a los 26 años, ¿te sentís con la madurez como para pasar a un grande?
-Todos dicen que ésta es la edad indicada, la de la madurez, porque sos joven, te da el físico y a eso le sumás ya varios años de experiencia. Este es el momento de dar un paso importante. Por ejemplo, es una satisfacción enorme que salga mi nombre en una lista de refuerzos para el Barsa (NdeR: También lo busca el Tottenham).
-¿Cómo te ves para dar un paso más en la Selección? Con la lesión de Milito, están Burdisso y vos en las gateras...
-Sí, es así. Lástima que sea por lo que le sucede a Gaby. Se ve una posibilidad más clara de poder estar en el equipo y hay que ponerse con todo para tratar de aprovecharla.
-Más allá de lo de Milito, ¿sentís que tras varios años de estar como suplente podés aspirar a un rol protagónico?
-Siempre está la idea de aspirar a la titularidad y con lo bueno que uno hace en su club se ilusiona.
-¿Entonces es verdad o es una frase de cassette eso de que "lo importante es ser convocado"?
-No, es verdad... Lo que pasa es que estando en la Argentina no se toma tanta noción de lo que es la Selección, pero cuando uno vive afuera es diferente. Se da cuenta de la cantidad de grandes jugadores que hay en Europa y se ven los éxitos que consiguen, sobre todo esta temporada. Y entonces se valora en serio lo que es poder estar al menos entre 22 jugadores.
-Vos hablaste de los títulos de los jugadores argentinos, ¿cómo se traslada eso a la Selección?
-La verdad que no depende de querer hacerlo. Cuando a los jugadores nos citan tratamos de integrarnos lo más rápido posible para ganarle al tiempo de trabajo que falta. Pero no jugamos juntos y eso se nota. Ahora veo mucho entusiasmo con esta gira, con los partidos que se vienen y lo que nos pide el Coco y veo que estamos yendo a más...
-Y lo más especial de lo que viene es Brasil...
-Sí. Está el tema de lo que fue la final de la Copa América, la verdad no sé si puede ser una revancha... Pero lo que sí sé es que como buen clásico, el que siempre queda es el último. Así que el que gane este partido es el que queda como el más recordado.

rulos.jpg (16.11 KB, 下载次数: 10)

rulos.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

174#
发表于 2008-6-1 16:28:30 | 显示全部楼层
俺疯了,俺翻了半天风暴主页上已经有人翻了,作崩溃状。。。 以后看到OLE的都等两天看情况。。。

转主页上的好了
在这个疲劳、负担过重、筋疲力尽并且日程非常紧张的赛季,需要的是科洛奇尼这样集中注意力。拉科的这名后卫刷新了西甲球员出场记录:代表球队全勤了38场比赛。这个记录同时也被加强:当假期本该让自己放松的时候,科洛奇尼却来到了巴西莱身旁和国家队一起训练同时也加入了在美国的比赛中。“这项纪录带来的喜悦是双重的,因为我能够用比赛来和球队保持适应性:我们可以防止状态下滑,也能够完成托托杯的比赛。”这名后卫说道。
  ——完成比赛比其他一切都重要,是不是?
  ——是的,因为最后我有些伤病。 对于黄牌我处理的很好,但是在结束前的三场比赛,对萨拉戈萨,我右膝有点问题,对比利亚雷亚尔,则是肌肉问题。
  ——然而这些问题既没有让你下场也没有让你不能比赛。
  ——不,呵呵……看,我没对球队不利,我也许还能比赛, 我忍受着疼痛来完成所有的比赛。
  ——怎么解决黄牌红牌的问题?
  ——比如,我不会因为得到黄牌而向裁判辩解,我总是以100%状态踢球。我知道如果向裁判说什么或者辩护的话,会付出更多。
  ——在其他几个俱乐部呆过后,最终你在拉科找到了位置?
  ——是的,我可能还会在这儿,因为这是买下我的俱乐部,也是了结了我在米兰时每个赛季都租借给其他球队的生活。在这儿三年是我渴望国家队的关键。除此之外,除了足球以外,这个城市也很吸引人。加利西亚就是我们阿根廷人想要生活的地方,因为当在西班牙有问题时,我们这些移居者都能很好的得到解答,这让我们很感激。
  ——说到国家队……椰子在对巴西考虑变阵,准备实验三后卫, 你也这么踢过。
  ——是的,在这个赛季的开始,我们打四后卫,我打中后卫,但是在后半段,我们改为三中后卫阵型,两边各一边后卫,我站在三中卫相对靠左的位置。
  ——你在米兰的时候还很小,现在,你26了,是不是考虑过要转会去豪门?
  ——每个人都说在适当的年龄,成熟了后应该转会到豪门,因为你年轻的话,给你带来的是身体优势,这样你就需要几年时间去积累经验。这是迈出重要一步的时候。比如说,我被巴萨当作引援的一员我很满足。(托特纳姆也对他感兴趣。)
  ——你怎么看自己在国家队的前景?米利托的受伤,中后卫就是你和布尔迪索的……
  ——是的,是这样。加比这样真的很不幸。当一名球员看到能够在球队立足的可能性时,应该好好利用。
  ——不算米利托的话,你认为在几年后能够成为球队的重要角色吗?
  ——我总是希望能够首发,但是在俱乐部踢好球的话,就能够拥有希望。
  ——那么,“被国家队召唤很重要”是真的,还是只是随口说说?
  ——不,那是真的……当你国家队的时候,你对国家队没有概念,但是当你在国家队之外时,就不同了。它要考虑在欧洲效力的伟大球员的数量,也要考虑这些球员所取得的成功,尤其是这个赛季所取得的成就。然后认真考虑,选择起码的22人。
  ——你提到了阿根廷人所取得的成就,怎么样让这些荣誉成为国家队的?
  ——这不是想做就能做到的。 我们一直努力在尽快融合来击败训练的短暂这个问题。但是我们没有一直一起踢球,这点也非常明显。现在我看到球员对远途即将进行比赛情绪很高涨,也看到椰子训练我们,也还会看到更多……
  ——对巴西一战极为重要……
  ——是的,这有关美洲杯决赛,我不知道是不是称之为复仇之战……但是我知道这是场重要的对决,也通常是最终对决。所以谁赢得比赛谁就会把这场比赛当作最有纪念意义的比赛。

[ 本帖最后由 千寻 于 2008-6-2 09:34 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

175#
发表于 2008-6-2 09:16:14 | 显示全部楼层
5-27日拉科队刊 狮子要是走了以后队刊就米了,顺便问,巴萨有可供下载的队刊无?

5-27-封面.jpg (324.39 KB, 下载次数: 8)

5-27-封面.jpg

5-27-1.jpg (244.04 KB, 下载次数: 5)

5-27-1.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阿根廷风暴 ( 沪ICP备05003678号   

GMT+8, 2024-6-2 21:18 , Processed in 0.109375 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表