he was good with his tackles on the floor, but largely struggled in aerial challenges, as his mixed ‘tackles’ chalkboard shows:(他的地面抢球很出色,但是空中抢球面临着巨大的挑战)
tackles on the floor 和 aerial challenges 中 tackle 和 challenge 是一个意思吧
thewall 发表于 2011-4-14 13:13
谢谢 我才注意到challenge原来可以翻译为抢球 英文拦截的意思也解释得很清楚了
he was good with his tackles on the floor, but largely struggled in aerial challenges, as his mixed ‘tackles’ chalkboard shows:
根据这句话 tackles on the floor(地面抢球) aerial challenges(空中抢球) 下面的图表是mixed ‘tackles’ 所以我觉得tackles应该还包括争抢高空球吧?不单单是铲断?并且“take the ball from an opponent”也不止铲断一种方式吧